Глава 319: Тело как наживка для Короля Демонов

Состязание Даосов
Два дня спустя, у Красной Ветровой Скалы Восточного моря.
Морское судно длиной более тридцати чжаней стояло на якоре. На парусе был изображён трёхлапый божественный ворон в полёте — морская эмблема семьи Инь с острова Трёх Солнц.
Чжан Янь стоял на носу корабля, наблюдая за небом — чистым, словно только что вымытым. Перед ним вздымались лазурные волны, рыбы-летуны выскакивали из прибоя, а время от времени птицы ныряли к самой воде, и их крики ещё долго звенели в воздухе. Он невольно ощутил прилив бодрости.
В этот момент за его спиной раздались торопливые шаги. Управляющий средних лет с озабоченным видом подбежал, почтительно поклонился и сказал: — Уважаемый гость, вы вызывали меня — могу ли я узнать, есть ли какие-то приказания?
Не оборачиваясь, Чжан Янь спросил: — Почему мы остановились?
Управляющий на мгновение замешкался — на его лице мелькнула тень смущения, — и, сложив руки, объяснил: — Уважаемый гость, прошу прощения. Старая госпожа из нашего дома приглашает нескольких потомков своих прежних знакомых, которым необходимо плыть в открытое море. Они будут путешествовать с нами на этом судне. Прошу вас, окажите любезность — подождите полдня.
Хотя тревога и не отпускала его, выглядел он не слишком испуганным.
Ранее он получил наставления от управляющего Цю. Лишь передай это сообщение — опираясь на авторитет старой госпожи, даже если гость заподозрит неладное, он не станет сразу выходить из себя.
Однако подобный шаг нес в себе риск обидеть гостя. Управляющий Цю, впрочем, не знал истинного происхождения Чжан Яня и потому не взвешивал последствий. Если бы ему было известно, что Чжан Янь — истинный ученик Секты Минцан, он не посмел бы так бесцеремонно вмешиваться.
Чжан Янь оставался неподвижен, и всё же управляющий необъяснимо ощутил зловещее предчувствие.
Наконец до него донёсся тихий голос: — Два часа. Не к тому же.
Управляющий вздохнул с облегчением, торопливо поклонился несколько раз и отступил, словно прощённый грешник. Когда он вернулся на корму корабля, лицо его было заметно бледно, а руки дрожали — он достал белый платок и вытер пот со лба.
Он горько усмехнулся, затем застыл на корме, вытягивая шею и от всей души желая, чтобы барышня Шан появилась поскорее.
К счастью, удача была на его стороне. Спустя час на далёком небе появилось красное облако, на котором стояли более пятидесяти юношей и девушек, похожих на небожителей во всём своём великолепии.
Эта процессия передвигалась с поразительной пышностью. Впереди летели ароматные колесницы, прокладывая путь, по бокам шли служанки с зеркальными шкатулками и корзинами цветов. В центре, окружённая свитой, плыла Облачная Ложа, укрытая белыми шёлковыми пологами и украшенная золотыми колокольчиками по углам. Внутри угадывался тонкий силуэт изящной женщины.
Управляющий не удержался от вздоха: — Слышал я, что барышня Шан — ученица главы Секты Пэнь Юань. Воистину, необыкновенная и непревзойдённая.
Когда красное облако достигло кормы корабля, управляющий отступил на несколько шагов, низко поклонился и сказал: — Барышня Шан, я — Цзин Шу. По приказу Второго Молодого Мастера Иня я ждал вашего прибытия уже некоторое время.
Служанка с утончёнными чертами подошла к шёлковому пологу и прошептала несколько слов. Женщина внутри, похоже, тихо ответила, после чего служанка кивнула, выступила вперёд и чётко сказала: — Моя госпожа приказывает...
— Подождите!
В этот момент молодой культиватор, стоявший на веретенообразном магическом артефакте, вышел вперёд. Сначала он поклонился женщине внутри полога, затем повернулся к управляющему Цзин и сказал: — Барышня Шан — парагон чистоты, непомутнённой мирской грязью. Я спрашиваю вас — был ли корабль тщательно очищен? Есть ли вероятность, что здесь смешались нежелательные люди?
Этим человеком был Ян Бинцин, гость при демоническом короле Восточного моря, который всегда враждовал с Инь Чжицзюнем. Зная, что второй молодой мастер Инь занимает очень незначительное положение в своём клане, Ян Бинцин поначалу считал его слова о том, что он достанет морское судно, пустым хвастовством. Теперь же, увидев это великолепие воочию и осознав, что барышне Шан оно действительно пришлось по душе, он не мог сдержать досаду и потому выбрал этот момент, чтобы указать на изъян. Впрочем, его вопрос был не безоснователен, поэтому сопровождающие служанки лишь бросили на него колкий взгляд, не вмешиваясь.
Управляющий Цзин вздрогнул и поспешно ответил: — Уважаемый гость, кроме нескольких служащих-матросов, на этом корабле больше никого нет.
Ян Бинцин тонко усмехнулся и сказал: — Истинное положение дел нельзя оценивать по твоим словам; необходимо провести проверку.
Управляющий Цзин уже хотел возразить, но из-за шёлкового полога донёсся мягкий голос: — Второй молодой мастер Инь оказал мне большую услугу на этот раз. И я должна показать уважение ему и семье Инь — оставьте это.
Ян Бинцин, казалось, хотел сказать ещё что-то, но Облачная Ложа уже внесли в каюту корабля. Он холодно фыркнул.
Управляющий Цзин незаметно вытер холодный пот, чувствуя огромное облегчение.
— Благодарю вас, брат Ян, что сопровождали нас в пути. Однако теперь, когда мы на борту морского судна, у моей госпожи есть свои слуги, которые позаботятся о её нуждах. Брат Ян, я любезно прошу вас удалиться.
Утончённая служанка прошла несколько шагов и вдруг преградила путь Ян Бинцину — по её позе было ясно, что она провожает его.
Ян Бинцин не изменился в лице; он учтиво поклонился и сказал: — Тогда Ян желает барышне Шан безопасного плавания.
Служанка ответила почтительным поклоном ваньфу, более не удостаивая его вниманием, после чего развернулась и сама вошла в каюту.

Комментарии

Загрузка...