Глава 426: Глава 79. Колокол собирания душ

Состязание Даосов
После того как Чжан Янь получил командный жезл, сестра Гуаньжун проводила его вниз с духовной горы.
У горных врат из соседнего дворца вырвался луч света и в мгновение ока опустился перед ними.
Это оказался Гунсунь Мянь, который поспешил сюда, увидев, что Чжан Янь покидает духовную гору.
Убедившись, что с Чжан Янем всё в порядке, он облегчённо вздохнул, шагнул вперёд, почтительно поклонился и сказал: — Даос Ли, вы наконец-то вышли!
С тех пор как Чжан Янь вошёл в гору, прошло семь-восемь дней без всяких вестей. Гунсунь Мянь не знал, что там произошло, а расспросы сестры Гуаньжун ничего не дали. Все эти дни он нервничал. Если бы происхождение Чжан Яня действительно оказалось сомнительным, пострадал бы не только он сам — случись что-нибудь с братом и сестрой Юэ, их клан непременно бы ему этого не простил.
К счастью, Чжан Янь вышел невредимым, и тревожные дни остались позади.
Чжан Янь сложил руки и улыбнулся: — В последние дни я вёл приятную беседу со старейшинами во дворце, так что задержался подольше. Похоже, заставил даоса Гунсуна ждать.
Гунсунь Мянь замахал руками: — Ничего, ничего, лишь бы с вами всё в порядке. Кстати...
Он достал из рукава письмо и протянул Чжан Яню, странно на него взглянув: — Это приглашение от Юэ Хунчжана к даосу Ли — он просит вас прийти на собрание у Пруда Девяти Драконов. Однако доставили его мне. Не знаю, что он задумал. Я не посмел действовать сам и передаю это вам.
Решив наладить связь с Чжан Янем, Юэ Хунчжан поначалу терпеливо ждал день-два, но вскоре потерял терпение. Тогда он отправил служанку с письмом, полностью проигнорировав указания Хань Гуцзы, и дерзко ушёл.
Чжан Янь взял письмо, даже не взглянув на него, сунул в рукав и вместе с Гунсунь Мянем покинул горные врата.
Они опустились перед бамбуковой рощей, и Чжан Янь достал мешок для людей. Перевернув его вниз, он вытряхнул без сознания брата и сестру Юэ. — Раз жезл у меня, я не буду чинить затруднений двум ученикам даоса Гунсуна. Считайте, что прежние дела улажены.
Гунсунь Мянь горько улыбнулся и помог брату и сестре подняться на ноги. Хоть они и были культиваторами, мастерство у них было слабое, а после семи-восьми дней без еды и воды в мешке для людей их состояние, скорее всего, оставляло желать лучшего.
В этот момент взгляд Чжан Яня обострился — он словно что-то почувствовал. — Брат Гунсун, у меня есть дела, и я должен уйти. До Собрания Сокровищ я буду останавливаться в храме Баофэн. Огненный Драконий Язык, вероятно, созреет ещё через сто дней — тогда и приходите в храм за ним.
Гунсунь Мянь поспешно ответил: — Конечно, конечно. Брат, занимайтесь делами. Ваш младший навестит вас в храме в другой раз.
Они обменялись поклонами, и Гунсунь Мянь, подхватив брата и сестру Юэ под мышки, вскочил на скопление света Сюань Гуан и полетел на юго-запад.
После его ухода Чжан Янь протянул руку — и талисманическая надпись тут же прилетела к его ладони.
В последние дни, пока он жил в даосской школе горы Цзычжу, вокруг дворца были установлены запреты, не пропускавшие летающие талисманы. Однако этот талисман был изготовлен сектой Цинъюй и отличался от обычных — если он не мог найти адресата, то автоматически привязывался к ближайшей птице или зверю и продолжал лететь, пока духовная энергия не иссякнет.
Чжан Янь развернул талисман и обнаружил, что в нём было письмо от Чжан Паня, отправленное ещё прошлой ночью.
Прочитав его содержимое, он нахмурился, и в его глазах мелькнул холодок. Он мгновенно поднялся, превратился в радужную полосу света и устремился прямо к храму Баофэн.
Более месяца супруги Чэнь жили мирными днями под защитой Чжан Паня. Однако поздно прошлой ночью в их покоях внезапно поднялась суматоха — послышались звуки боя и крики.
Смятение быстро утихло, и когда супруги осторожно, поддерживая друг друга, вышли посмотреть, что случилось, они увидели Чжан Паня, стоящего в зале. У его ног лежал труп с неузнаваемым лицом. Чэнь Цзиши побледнел от страха, попятился и чуть не рухнул на пол.
Но госпожа Чэнь оказалась смелее. Она оттолкнула служанку, шагнула к Чжан Паню, почтительно поклонилась и спросила: — Маленький даос, что здесь произошло?
Чжан Пань ответил глухим голосом: — Этот человек и один даос пробрались сюда поздно ночью, подкрадываясь к вашим покоям. Ясно, что замышляли недоброе. Когда я встал у них на пути, они попытались напасть на меня. Этого я убил одним ударом кулака.
Госпожа Чэнь продолжала расспрашивать: — А второй даос?
Чжан Пань ответил хрипло: — Тот даос оказался скользким, словно на намасленных ногах. Сбежал.

Комментарии

Загрузка...