Глава 474: Очищение в зелёных облаках, займите огонь для зажигания внутреннего пламени

Состязание Даосов
Чжан Янь устремился в облака, его большой рукав завертелся в размашистом движении, и потоки воды, которые он поднял, мгновенно превратились в воронку, похожую на дракона. Не говоря ни слова молодому человеку в зелёных одеждах, он повернул ладонь и направил бурлящий поток вниз с яростной силой.
Над молодым человеком в зелёных одеждах парила масса зелёных облаков размером более шестидесяти чжанов, гладкая и безупречная, напоминающая плотный нефрит, вкрапленный в дрейфующие белые облака издалека. Когда он увидел Чжан Яня, спускающегося сверху для атаки, он разгневанно проклял: «Наглый щенок!»
Он направил свою ман, толкнув зелёное облако вверх, чтобы встретить атаку Чжан Яня. Когда две силы столкнулись, громовой гул отозвался по небу. В мгновение ока дым рассеялся, дождь разлетелся, зелёная энергия брызнула везде, и зелёное облако было встряхнуто почти на половину.
Чжан Янь почувствовал, как поток аномальной ци проникает в его ладонь. В отличие от скрытого проникновения в предыдущем столкновении, на этот раз оно напало открыто, поднимаясь волнами, стремясь хлынуть в его тело, как если бы оно пыталось отнести его на грань разрыва.
Он громко засмеялся, стремительно отступил, стабилизировал своё сердце и дух, и высвободил янский огонь из своего моря ци. Когда огненное пламя мгновенно вспыхнуло, оно поглотило и погасило огромную аномальную ци, хлынувшую в его тело. С мерцанием пламени оно также поглотило остатки духовного дыхания, оставленные позади.
Мгновенно, словно раскалённое масло на огонь, пламя ревело яростно,, казалось, опаляя его дворец грязевой пилюли и пытаясь вырваться из макушки его головы.
Чжан Янь не ожидал, что простое соприкосновение двух сил вызовет такую взрывную реакцию, подобную мгновенному воспламенению сухого дерева. Боясь даже малейшей утечки из его акупунктурных точек, которая могла бы помешать его будущему совершенствованию, он срочно выполнил заклинание, чтобы регулировать хаотичные энергии и подавить пылающее пламя. Однако он втайне ликовал: «С помощью этой энергии мой внутренний акупунктурный янский огонь обязательно будет процветать. Если я испытаю это ещё несколько раз, я могу полностью зажечь все тридцать шесть акупунктурных точек в течение этих трёх лет на горе Цинцунь.»
Молодой человек в зелёных одеждах обменялся ударами с Чжан Янем дважды раньше, оба раза заканчивались в невыгодном положении — первый раз он намеревался подчинить Чжан Яня и вскоре вышел из боя, а второй раз, застав врасплох во время неумолимой погони, он получил значительный удар. Значит, ни одна встреча не позволила ему высвободить всю свою мощь.
Однако теперь, так как раковина предка линчжи была жизненно важна для его избежания дхармического бедствия, он решил отдать все силы и захватить Чжан Яня на месте.
Однако он хорошо знал, что ближний бой с кем-то вроде Чжан Яня как силового культиватора был бы неудачным для него. Так, он вытянул своё тело, поднимаясь над высокими облаками. Встряхивая плечом, бесчисленные хаотичные облака вновь собрались над головой, и в течение нескольких мгновений масса зелёных облаков восстановила свою форму.
Он взглянул на лицо Чжан Яня и заметил необычное выражение, полагая, что это вызвано проникновением его эссенции ци Сюань Гуана. Чувствуя себя втайне восхитительно, он громко закричал: «Ли Юаньба, ты не знаешь своего места! Раз за разом ты противостоишь мне. Сегодня я покажу тебе мою мощь!»
Молча он втянул «Челнок белого карпа пяти духов» в свою руку, холодно рассмеялся и призвал дхармическое сокровище в воздух.
Как только сокровище материализовалось, оно излучало мерцающий блеск, его цветные волны отражались в небе. Как игривый карп, оно качало головой и хвостом, и устремилось к Чжан Яню.
Увидев этот артефакт, сердце Чжан Яня сразу же наполнилось осторожностью. Судя по его огромно духовной природе, он инстинктивно признал его не обычным предметом.
Чтобы обеспечить свою безопасность, он воздержался от безрассудного полагания на своё крепкое физическое тело, чтобы выдержать его атаку. При такой мысли из его лба вспыхнул проблеск ясного света, устремляясь перехватить духовный челнок.
Духовный челнок, казалось, понял, что с ясным светом не стоит шутить, и попытался уклониться в сторону, стремясь избежать столкновению. Однако ясный свет неумолимо преследовал его, запутывая и загонял его в угол, как хищник, зацикленный на добыче, полный решимости укусить. Всего за несколько мгновений два мистических артефакта плели и уклонялись, взлетали и вспыхивали, как бабочки, танцующие среди цветов, застрянные в ожесточённом тупике.
Молодой человек в зелёных одеждах не ожидал, что Чжан Янь обладает защитным мистическим артефактом. Видя, что его «Челнок белого карпа пяти духов» не удалось достичь результатов при вызове, его лицо слегка потемнело.
Для того чтобы практикующему пути ци убить силового культиватора, если не удаётся нанести решающий удар, остаётся только один вариант — вступить в затяжной бой, постепенно изматывая внутреннее дыхание противника и истинную сущность, чтобы истощить его.
С момента своего просветления молодой человек в зелёных одеждах никогда не вступал в длительные дуэли с другими. Но в великой защитной сети пустоты, где силы его аватара были подавлены до низшего уровня, он не имел выбора, но принял такую тактику, несмотря на глубокое недовольство.
Проклиная под дыханием, он выполнил заклинание, и масса зелёных облаков над ними мгновенно расщепилась на бесчисленные облачные цветы, напоминающие море бамбука, качающегося волнами. Излучая тысячи оттенков зелёного, цветы затрепетали и внезапно превратились в бесчисленные зелёные иглы, тонкие как коровий волос, пролившись с звуком шипящих шёпотов.

Комментарии

Загрузка...