Глава 466
Гениальнейший мечник академии (Новелла)С Сечикой мы встретились лишь через несколько часов после того, как услышали плач младенца.
Мы с Адешан стояли у её кровати в дурацких стерильных костюмах.
— Тяжело тебе пришлось, Сечика.
— Отец, вы пришли?
Сечика приподнялась и поприветствовала нас. Ей сказали просто лежать, но упрямица и слушать не захотела.
Вообще-то Асел и Марья тоже собирались прийти вместе с нами, но, когда напряжение спало, они оба одновременно рухнули без сил, так что первыми оказались мы.
— Ух. Я всё никак не привыкну к этому обращению. «Отец», надо же.
— Аха-ха, вам уже пора привыкать. Будет же странно, если я и дальше стану звать вас дядей.
— Это верно... Как ты себя чувствуешь? Похоже, тебе досталось нешуточно.
Я спросил это с тревогой. Лицо Сечики всего за одну ночь будто осунулось вдвое.
Рыжие волосы, доставшиеся ей от Аселя, растрепались, как дикий куст.
Она покачала головой.
— Когда рожала, было тяжело, но сейчас всё в порядке. Лансе тоже пришлось несладко.
— Ничего особенного.
— Какое ещё «ничего особенного»? Когда я вцепилась тебе в волосы, ты орал так, что стены дрожали.
— Ничего такого не было. Ты просто не так расслышала.
Лансе изо всех сил делал вид, будто с ним всё в полном порядке. Разумеется, это было чистое бахвальство. Вид у него был такой, словно он не к банде кошачьих воров попался, а угодил в плен к целой кошачьей союзной армии и чудом вернулся оттуда живым.
Выдранные клочьями волосы мало чем отличались от очагового облысения. На запястьях и лице отчётливо отпечатались пальцы Сечики. Боль, должно быть, была адская. Всё-таки вместе с магическим талантом Аселя ей в полной мере досталась и грубая сила Марьи.
— Сын.
— Да?
— Ну и натерпелся же ты. Я тобой горжусь.
Я, посмеиваясь, похлопал Лансе по плечу. Это была моя похвала за то, что он достойно исполнил роль мужа. Да, один раз он посреди всего этого всё-таки выскочил наружу, но, как бы то ни было, до самого конца он оставался рядом с Сечикой.
— ...Спасибо.
Отвернувшись, Лансе вытер глаза рукавом. Похоже, чувства всё же нахлынули.
Адешан тоже его обняла.
Лансе заговорил, с паузами подбирая слова:
— Врач сказал, что такие тяжёлые роды войдут в историю больницы.
— По виду так и было. Головка не так повернулась?
— Да. И это тоже. В общем, проблем было много. Состояние роженицы дошло до опасного уровня... Если бы в конце всё вдруг не пошло на поправку, я даже представить не хочу, чем бы это кончилось.
— Чёрт, да тут само отсутствие беды уже чудо.
Я с облегчением выдохнул. Всё оказалось куда опаснее, чем я думал. Ребёнок никак не хотел появляться на свет, будто нарочно упирался.
Состояние начало стремительно улучшаться примерно за двадцать минут до конца родов.
Как раз тогда, когда я, сам того не замечая, бормотал себе под нос клятву, что обязательно её защищу.
«И правда странно».
Наверное, это всего лишь совпадение, но настроение от этого было совсем не плохим.
И тут я вспомнил кое-что, о чём успел забыть. Я протянул Лансе рукопись, которую всё это время держал в руках.
— Вот. Держи.
— А? Что это?
— Сказка, которую я написал. Вычитана она ещё не идеально, но читать уже можно. Пусть пока побудет у тебя, а когда внук... то есть внучка сможет читать, передашь ей. Копии у меня пока нет, так что обращайся осторожно.
— Вы... вы написали книгу, отец?
Лансе оторопел. Его вытаращенные глаза были довольно оскорбительны.
Так, наверное, смотрел бы путешественник, впервые увидевший обезьяну, умеющую обращаться с огнём.
— Что, мне, по-твоему, книги писать нельзя? Думаешь, я до конца жизни должен только махать мечом, пока не начну размазывать дерьмо по стенам?
— Н-нет, не в этом дело, просто это так неожиданно. Спасибо, отец.
— Я написал её потому, что мне самому было интересно. За что тут благодарить? Но повторяю: это не тебе, а внучке.
— Не волнуйтесь, я обязательно передам. А теперь вам бы уже на внучку посмотреть.
— Точно. Самое главное чуть не забыл.
Я и правда начисто об этом забыл. Переведя взгляд к Сечике, я увидел рядом с ней новорождённого, мирно спавшего в пелёнках.
Мою внучку.
Адешан уже стояла, сложив руки, и не знала, что делать с переполнявшими её чувствами.
Сечика сказала:
— Посмотрите, отец. Она такая, такая красивая...
— По-моему, она больше похожа на вас, чем на меня. Особенно глаза.
— Хм. Правда?
Я медленно подошёл к кровати. Внучка была самым настоящим младенцем — даже глаза толком не открывались.
Она так измучила мою невестку, что я на мгновение испугался, уж не родилась ли она с рогами или хвостом, но, к счастью, ничего такого не было. Я молча смотрел на неё, а потом вдруг усмехнулся.
— Похожа, говорите? Да она же просто вылитая картофелина.
— Милый.
Адешан ткнула меня в бок. Я хмыкнул и осторожно поднял ребёнка на руки. Она оказалась лёгкой, как пёрышко. Её младенческие волосы были совершенно чёрными — как у меня и у Лансе. Черты лица для новорождённой уже были довольно чёткими, так что в будущем страшненькой её точно никто не назовёт.
— Мальчишка, да? Глаза вытянуты кверху... волосы густые... ну просто будущий великий генерал.
— Это девочка.
— Я так и знал. Сразу подумал, что больно уж хорошенькая. Сейчас, говорят, такие женщины с приподнятыми уголками глаз очень популярны. Кошачий типаж лица, что ли? Ха-ха.
Я поспешно попытался замять неловкость.
Внучка с недовольным видом не открывала глаз и издавала что-то неразборчивое.
Я кашлянул и сменил тему:
— Кхм. Имя уже выбрали?
— Ещё нет. Отец, дайте имя вы.
— Я? Серьёзно?
— Да. Мы с самого начала так решили. Лансе всё время твердил, что имя обязательно должны дать именно вы. Он же вас очень уважает.
— С-Сечика...!
Лансе растерянно замахал глазами. Вот уж неожиданно. Кто бы мог подумать, что сын, который через день норовил мне перечить, на самом деле настолько меня уважает. Впрочем, настроение это мне не испортило, и просьбу я охотно принял.
— Хорошо. Тогда назову прямо сейчас.
— Только пусть имя будет красивым.
— Не волнуйся. Если уж речь об имени, то тут я мастер. Подождите немного.
Я крепко задумался. Провозгласить-то я провозгласил, но вот выбрать оказалось не так просто.
Может, назвать Каин — в честь уважения к моему отцу? А может, по-драконьи, с пятью слогами.
Пока бесчисленные варианты мелькали в голове, я почувствовал лёгкую вибрацию во внутреннем кармане пальто.
— Что ещё?
Это было странно. Длинное пальто, которое подарил мне Саранте, я с самого возвращения из приключения ни разу не надевал. Видимо, при стирке туда случайно попало что-то лишнее.
Не задумываясь, я сунул руку в карман. Нащупался шарик на тонкой цепочке. Внутри прозрачной сферы сияла игла, похожая на стрелку компаса.
Вещь была мне знакома.
Я на мгновение даже забыл, как дышать.
— Это...!
Мана-трекер.
Сокровище, добытое в третьем параллельном мире.
С тех пор как я вернулся оттуда, он не работал ни разу. А слабая вибрация означала одно из двух: либо была обнаружена мана цели, на которую наложили печать, либо цель подошла ближе чем на три метра.
Стрелка, отслеживающая ману, указывала на внучку у меня на руках.
Последняя цель, на которую я наложил печать в параллельном мире, была...
Определённо.
— ...Акаша.
— Акаша?
Сечика и Лансе недоумённо переглянулись. Адешан округлила губы.
Супруги переглянулись ещё раз, и их лица одновременно просияли.
— По-моему, неплохо. А что это значит? Я слышал, вашу покойную бабушку звали Каша. Это как-то связано с этим?
— А мне кажется, очень красиво, отец. Акаша. Акаша де Вальтуа. Прямо на язык ложится.
Я не смог ничего сказать. Стрелка по-прежнему была намертво направлена на внучку.
И тут, причмокнув губами, она открыла глаза.
— Ау-у.
— Боже, уже глаза открыла?
— Ч-что? Открыла глаза?
Адешан ахнула. Супруги Лансе тоже были потрясены. Обычно на это у младенцев уходит от одного до трёх дней, так что для неё это было невероятно рано. Радужки внучки мерцали тем же цветом заката, что и мои.
Лансе повёл бровями.
— Ого, похоже, имя ей понравилось.
— Какая красавица... Глаза точь-в-точь как у тебя, Лансе.
— По-моему, скорее как у отца. У меня взгляд не такой острый.
— Ой, а ведь правда. Совсем как у отца. Неужели через поколение?
Сечика захлопала в ладоши от восхищения. Я молча смотрел на внучку.
Они были правы. Пусть черты её лица ещё не проступили ясно, сходство уже чувствовалось. Она была поразительно похожа и на моего отца, Каина.
Пока все, кроме меня, оживлённо заговорили, я лишь стоял и смотрел.
— Хорошо. С сегодняшнего дня тебя зовут Акаша. Расти здоровой, Акаша.
— Акаша, скажи: мама. Ма-ма!
— Ну ты тоже. Она только что родилась. Как она тебе что-то скажет?
— Раз глаза открыла, то и это сможет. А-а-а, какая же милая!
— А я твоя бабушка, Акаша... Аха-ха, как только сказала «бабушка», сразу будто резко постарела.
Адешан, смеясь, хлопнула меня по руке.
Так внучку назвали Акаша.
Я всё ещё не мог прийти в себя от потрясения, когда, ворочаясь у меня на руках, Акаша потянулась ко мне.
— Уа.
— Ох, ох, ну вы только посмотрите.
Сечика и Адешан подняли шум. Ручка у Акаши была крошечной до невозможности. Её пять маленьких пальчиков что-то искали, будто хотели за что-то ухватиться.
Словно заворожённый, я поднёс к ней указательный палец. Акаша как будто только этого и ждала — тут же сжала ладошку. Маленькая, но тёплая рука крепко обхватила мой изрезанный шрамами палец.
— ...!
По телу прошла неописуемая дрожь. Будто в меня разом ударила тысяча молний. В тот миг, когда Акаша схватила меня за палец, я понял: этот ребёнок и та Акаша, что противостояла мне всё время путешествия по параллельному миру, — один и тот же человек.
Я держал на руках Бедствие из будущего.
— Ну надо же...
У меня вырвался пустой смешок.
Я не знаю.
Я не знаю, как эта картофелина однажды станет чудовищем ростом выше трёх метров.
Не знаю, по какой причине она будет странствовать по параллельным мирам и создаст сферу регрессии.
Не знаю, почему, став началом всей этой истории, она всё же попытается уничтожить мир будущего.
Сейчас я не знал ничего.
Только одно.
— Да, Акаша.
— Ау?
— А я, между прочим, твой дед.
Я буду защищать этого ребёнка. Что бы ни произошло и как бы ни исказилось будущее.
Как сказал тогда Шуллипен, клятва потому и клятва, что её нужно исполнить любой ценой.
Акаша, неотрывно глядевшая на меня, вдруг рассмеялась.
— Кья-ха-ха.
— Рад познакомиться. Добро пожаловать.
Тепло, переходившее с пальца на палец, было удивительно ласковым.
Держа Акашу на руках, я подошёл к окну. Я отдёрнул шторы — и солнечный свет хлынул внутрь. Под безоблачным небом сияла Имперская столица.
— О-отец?!
Сечика растерялась. Лансе и Адешан отреагировали примерно так же.
Но мне было всё равно. Я высоко поднял Акашу. В её только что открывшихся глазах отразился весь мир. И в моих тоже.
Глядя куда-то за голубое небо, я тихо закончил:
— Этот мир полон историй для тебя.
***
Небо пылало в закатном огне.
『■■■...』
Акаша сидела на невысоком холме. Холодный вечерний ветер трепал её волосы. Огромный дуб за спиной служил ей спинкой.
Она медленно подняла голову. Несчётное множество метеоров пересекало потемневшее небо.
Это были души, высвобожденные после разрушения Истока гигантов. Наверное, это зрелище видел сейчас каждый, кто жил под этой звездой.
Теперь во всех мирах не осталось ни единого гиганта.
Некоторое время Акаша просто смотрела в небо, а потом сняла маску.
— Уф, душно-то как!
В тот миг, когда маска упала, жуткий искажённый голос сменился мягким, чистым девичьим.
Показалось прекрасное лицо молодой девушки. Высокий нос, острые глаза цвета пылающего заката.
Снова взглянув в небо, Акаша ухмыльнулась.
— Задание выполнено.
Долго, тяжело, но всё-таки всё закончилось как надо.
И вдруг из маски донёсся звук, будто внутри щёлкнула искра.
— Хи-як?!
Акаша вздрогнула всем телом. Не успела она ничего сделать, как из маски пошёл дым. Она торопливо надела её обратно, но ни изменение голоса, ни дисплейные эффекты больше не работали.
— А-а, что же делать... Дядя Дидикан её ведь еле-еле починил...!
Отшвырнув маску, она схватилась за голову.
Мало того что в драке она угробила спецоболочку, так ещё и маску, на которую ушёл бюджет в стоимость десяти зданий в Столице, тоже сломала. Перед глазами уже встала картина, как седой волколюд хватается за затылок и валится без чувств.
Пока Акаша металась в панике, вдруг раздался голос:
— И кто это у нас?
— А...!
Акаша резко обернулась. На холм поднимался черноволосый мужчина. Он пришёл со стороны Нимбертона. Глаза у него были острые, а одет он был в старую, потрёпанную форму Имперской армии.
— Вообще-то это моё место.
— А, простите. Я как раз собиралась уходить.
— Да я шучу. Сиди.
Сказав это, мужчина подошёл ближе широким шагом и тут же рухнул на землю. В зубах у него торчала трубка. Для человека, который видел её впервые, вёл он себя так, будто давно с ней знаком.
Акаша ошарашенно кивнула.
— Э... да.
— Меня зовут Ронан. А тебя?
— Акаша.
— Акаша. Кто бы тебе ни дал это имя, звучит здорово.
— С-спасибо.
Ронан поджёг трубку. Вскоре из неё повалил белый дым.
Как он и представился, это и был Ронан. Ронан из того параллельного мира, где Адешан получила сферу регрессии.
Сейчас он жил в Нимбертоне вместе со своей старшей сестрой. И всё это стало возможным лишь потому, что Акаша заранее избавилась от трёх гигантов.
Некоторое время Ронан молча смотрел на Акашу, а потом заговорил:
— По виду тебе тоже пришлось несладко.
— Что?
— На тебе какие-то лохмотья. Если время есть, может, сходим вниз, в деревню? У моей старшей сестры руки золотые, шьёт она просто отлично.
Он указал пальцем на её мантию. Вид у неё и правда был жалкий.
Это были следы кровавой битвы с Ронаном из её родного мира. Со временем он становился всё сильнее, и ближе к концу ей уже приходилось сражаться почти всерьёз.
— Аха-ха.
Глядя на Ронана, Акаша тихо засмеялась.
Говорил он равнодушно, но в глазах у него откровенно читалась тревога. Пойди она сейчас за ним домой — ей бы не только дали одежду, но и угостили бы сытным картофельным рагу, приготовленным ангельски прекрасной двоюродной бабушкой Ирил.
Ронан повёл бровями.
— Если тебе так спокойнее, я могу просто принести одежду сюда... Э? Ты чего смеёшься?
— Да так. Просто подумала, что в каком бы мире вы ни были, вы всё тот же.
— А?
Он ещё не успел ничего сказать, как присевшая на корточки Акаша поцеловала его в щёку.
Ронан подскочил так, будто в него действительно ударила молния.
— Да что за... Ты что творишь...
— Спасибо, что переживаете за меня.
Акаша улыбнулась глазами. Когда она взмахнула рукой в воздухе, перед ней распахнулся огромный разлом. Ронан застыл на месте.
— Ты...!
— Ещё увидимся, дедушка.
Акаша легко прыгнула в разлом.
Ронан не успел и слова сказать, как разлом закрылся, и пейзаж снова стал прежним.
Он ещё какое-то время стоял ошарашенный, а потом тронул место, к которому прикоснулись её губы.
— ...Дедушка?
Небо пылало в закатном огне.
Гениальный мечник Академии. Глава 514
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.