Глава 22
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— Ронан.
— А?
— Ты... причесался?
— У тебя с этим проблемы?
Ронан, заложив руки за спину, недовольно рыкнул. Асел поспешно отвёл взгляд.
— Н-нет... С чего бы.
Прохладное утро было свежим и бодрящим. Они ждали Ирил на каретной станции на западе Столицы.
Асел то и дело косился на волосы Ронана.
Если обычно у него на голове было воронье гнездо, то сегодня это скорее напоминало хотя бы аккуратно сплетённый шалаш. Да и одежду он надел настолько опрятную, насколько только мог, так что атмосфера вокруг него была совсем не такой, как обычно.
дёрг!
В этот момент перед станцией остановилась одна карета. Дорогая, устроенная так, чтобы можно было вытянуть ноги и ехать с удобством.
Вскоре дверь распахнулась, и наружу вышла женщина с серебристо-белыми волосами. И без того большие глаза Ирил распахнулись ещё шире, пока она без конца озиралась по сторонам.
— Вааа...! Это и есть Столица...!
— ...Что это ещё такое?
При виде неё Ронан нахмурился. Блуждавший повсюду взгляд Ирил наконец остановился на них двоих.
— Ах! Ронан! Асел!
Ирил радостно замахала рукой. Вместо ответа Ронан вытянул указательный палец и показал на узлы, которые она держала в обеих руках.
— ...Ты зачем столько всего притащила?
Точнее, это был не один узел, а целые узлы. По одному в каждой руке и ещё один за спиной. Ирил была буквально окружена тремя здоровенными тюками.
— Хе-хе, вам поесть принесла.
Ирил развязала один из узлов. Внутри оказалось полно картошки, всё ещё перепачканной землёй. В двух других лежали самые разные овощи и что-то вроде сыра, который она сделала сама.
Ронан усмехнулся.
— Чёрт, ты что, в эвакуацию собралась?
— Эхе-хе, в этот раз урожай удался. А сыр такой вкусный, ты не представляешь.
Кажется, он ведь ясно говорил ей больше не выкапывать эту картошку. Впрочем, делать всё по-своему у них в семье было наследственным. Ронан уже собирался взять тюки, когда...
— «Невидимая рука».
Вместе со знакомым речитативом все три узла плавно поднялись в воздух. Ронан и Ирил одновременно повернули головы. Асел стоял, сложив руки перед собой, и неловко улыбался.
— Я... я отнесу это в общежитие. Спасибо, буду есть с удовольствием.
— А? Асел, ты куда?
— Ах...! У меня сегодня есть кое-какие дела. Увидимся завтра на церемонии поступления.
Закончив, Асел сразу зашагал прочь, даже не обернувшись. Глядя ему вслед, Ронан тихо фыркнул.
— Наглый тип.
— Мм... Жалко. Я ведь тоже давно его не видела.
— Ага.
— Ну, завтра ещё увидимся!
Ирил снова просияла. Она была права. Ронан позвал её под предлогом, что хочет, чтобы она поприсутствовала на завтрашней церемонии поступления.
— Кстати, Ронан.
Внезапно Ирил крепко схватила его за руку.
— У тебя всё хорошо? Ты нормально ел? Почему ты так похудел? Когда к нам вдруг приехала такая роскошная карета, ты знаешь, как сестра перепугалась? И откуда у тебя деньги?
— Всё у меня хорошо, и ел я нормально. Карета стоила не так уж дорого, так что не беспокойся.
Ронан ответил спокойно. По сравнению с тем, сколько он успел заработать за это время, стоимость кареты была сущим пустяком. Если уж на то пошло, он отправил именно эту только потому, что не смог достать ещё лучше.
— Мм... Не верится... А, точно, я ещё письмо читала! Ты ведь поступил вторым?!
— Ага. На факультет боевых искусств.
— Правда? Ты же не врёшь, чтобы просто порадовать сестру?
— Правда.
Ирил подняла голову и заглянула ему в глаза. Сестра, с которой он не виделся так давно, всё так же была прекрасна. Её глаза цвета заката, того же цвета, что и у него, мягко мерцали в весеннем свете.
— Не веришь — сама посмотри.
Ронан протянул ей заранее приготовленное свидетельство о зачислении. На дорогой бумаге было написано имя Ронана. И рядом — что он поступил вторым.
Ирил перечитала свидетельство несколько раз и только после этого вернула ему.
— Хе-хе. И правда.
Улыбнувшись, Ирил опустила голову. Некоторое время она ничего не говорила. Потом продолжила чуть сдавленным голосом:
— Совсем взрослым стал, мой младший брат.
Её маленькие плечи задрожали. Ронан уже было собирался что-то сказать, но лишь шевельнул губами и очень осторожно обнял Ирил.
— ...Сестра, подними голову. Я хочу кое с кем тебя познакомить.
— Уу... у... познакомить?..
Когда Ирил подняла лицо, глаза у неё покраснели. На светлых щеках остались следы слёз.
Мало того что её сорвиголова-брат наконец взялся за ум — он ещё и поступил в лучшую академию на всём континенте. Причём вторым.
Не то чтобы Ронан не понимал её чувств, но они не могли стоять так вечно. Сегодня должен был быть хороший день.
Сложив ладонь у рта, Ронан крикнул в небо:
— Сита!
пья-а-а!
Сита тут же слетел вниз, описав круг в небе, и в мгновение ока приземлился Ронану на плечо. Глаза Ирил округлились. Она никогда в жизни не видела такого существа — даже во сне.
— Ваа! Кто это? Какой милый!
— Эй, не трогай просто так...!
Остановить её он не успел. Ирил, ещё шмыгая носом, протянула руку и погладила Ситу по голове.
пьяан~
— А?
Но, вопреки ожиданиям Ронана, Сита вовсе не сопротивлялся. Наоборот, он издал звук, словно ему было очень приятно.
— Какой мягкий. Что это вообще за зверёк? И как его зовут?
— Э... м... зовут его Сита. А что это за зверь... сам не знаю.
Более того, Сита перебрался Ирил на плечо и принялся тереться мордочкой о её щёку. Так он никогда не делал ни с кем, кроме Ронана. Тот только усмехнулся с недоумением.
пьяа~ пьяа-а~
— Ахаха! Щекотно!
...Немного его это всё же разозлило, но то, что они так быстро поладили, скорее радовало. Ронан повёл сестру в оживлённый квартал.
— Пойдём поедим.
А завтра уже была церемония поступления. Сегодня он собирался купить всё необходимое для академии. И заодно хоть немного отплатить сестре за её доброту.
***
Ронан отвёл её в ресторан, который заранее приметил. Тот самый, куда он ходил с Марьей в первый день после прибытия в Столицу, — ресторан бычьих стейков.
— Я такое в жизни впервые ем...!
— Вкусно?
Каждый раз, когда она прокалывала мясо вилкой, из него будто взрывом выступал сок. Ирил быстро-быстро закивала вверх-вниз.
Ронан довольно улыбнулся. Ему казалось, что он сыт уже от одного этого зрелища.
— Ешь побольше.
— Ага! Ронан, ты тоже скорее ешь!
Ирил начала нарезать свой стейк на удобные кусочки и перекладывать их ему на тарелку. Отказываться было бесполезно. В конце концов она поднесла один кусок прямо к губам младшего брата и сказала:
— А-а.
— Какое ещё «а-а». Я тебе не ребёнок.
— А-а-а.
Ирил была непреклонна. Тяжело вздохнув, Ронан огляделся по сторонам. К счастью, посетителей в ресторане было немного.
Он молниеносно схватил мясо зубами, как крокодил, вцепляющийся в добычу. Ирил тут же радостно затопала ногами.
— Ну как! Правда вкусно?!
— ...Неплохо.
Ронан нехотя кивнул. Ирил по очереди протягивала по кусочку мяса то ему, то Сите.
На протяжении всей трапезы улыбка не сходила с её лица. Когда они уходили, Ронан незаметно оставил под тарелкой несколько монет.
***
Закончив с едой, брат с сестрой направились в большой бутик под названием [«Песнь шелка»].
Там он собирался забрать заказанную форму и купить несколько нарядов, достойных такой красоты, для Ирил, которая обычно носила только простую одежду.
— Р-Ронан! Такая одежда мне совсем не идёт...! Давай лучше что-нибудь другое...
— Идёт.
— Но она слишком уж воздушная. В таком даже в поле не выйдешь...!
— Её и не надевают для работы. Кстати, ты до сих пор работаешь в поле? А деньги, что я тебе дал?
— Конечно, потратила! И очень хорошо потратила!
Ирил сказала, что из денег, которые Ронан дал ей в прошлый раз, она израсходовала три серебряные монеты. Купила рассаду для посадки, несколько новых вещей и начала держать четырёх кур.
— Я решилась не сразу! Но зато теперь каждое утро ем яйца — ты не представляешь, как это здорово!
Ирил, уперев руки в бока, гордо выпятила грудь. Ронан вздохнул.
Сколько же я ей тогда дал? Кажется, больше трёхсот золотых.
Он и ожидал чего-то подобного, но даже представить не мог, что всё настолько серьёзно. Ронан хлопнул в ладоши, подзывая продавщицу. Все люди в магазине смотрели на Ирил, словно зачарованные.
— Берём всё, что выбрали до сих пор.
— Р-Ронан!!
— Слушай внимательно, сестра. Я поступил вторым, так что до самого выпуска буду получать стипендию. И это не всё — на меня сыплются всевозможные выплаты, деньги только копятся, а тратить их мне совершенно некуда. Так что прошу тебя, потрать хоть немного вместо меня.
Он говорил от чистого сердца. Сколько ни думай — и правда не было мест, куда ему хотелось бы тратить деньги.
Асел советовал ему, как и другим воинам, подобрать себе хорошее снаряжение. Но для Ронана доспехи были лишь мешающей оболочкой, а мечи — просто одинаковыми железяками. Разница была только в том, когда они придут в негодность.
Ирил с серьёзным видом кивнула и сжала кулак.
— Ладно. Тогда, когда вернусь, ещё и гусей куплю. И кроликов заведу. И бочку для настойки возьму!
— ...
— К-кроликов, может, не надо?
Ронан молча расплатился за одежду. Стоило им выйти из магазина, как на них хлынули взгляды со всех сторон. В белоснежном платье Ирил была прекрасна, как ангел, сошедший с небес.
Переплетя руку с рукой Ронана, Ирил сказала:
— Хе-хе, как же здорово вот так гулять с младшим братом. Куда теперь?
— Мм... Пойдём в квартал мастерских. Мне надо купить меч.
— А тот у тебя сломался?
— Ага. Один придурок ни с того ни с сего полез ко мне с разборками.
Ронан цокнул языком. Меч из чёрного железа, которым он так удобно пользовался в последнее время, после стычки с Шуллипеном окончательно превратился в хлам.
Они шли под руку через оживлённые улицы. Засунув руки в карманы, Ронан убийственно смотрел на прохожих, которые в открытую глазели на его сестру.
— Чего уставились? Чужую семью никогда не видели?
пья-а-а...
Съёжившиеся прохожие тут же расступались в стороны. Даже Сита на плече у Ронана распушил перья. И тут взгляд Ронана зацепился за знакомый затылок.
— Мм?
Голова с волосами густого тёмно-синего цвета, будто морская бездна, заметно возвышалась над спешащей толпой.
Инстинкт среагировал быстрее, чем глаза успели всё осознать, и шаг Ронана невольно замер. Он прошипел себе под нос:
— Чёрт.
— А? Почему ты вдруг остановился?
В тот же миг синяя макушка тоже замерла. И как раз когда её владелец собирался обернуться, Ронан поспешно потянул сестру за руку.
— Сестра, давай пойдём сюда. Тут короткий путь.
— А? Хорошо!
Ронан свернул в переулок. Он был узковат, но всё равно выводил к кварталу мастерских.
«Что этот псих здесь забыл?»
По обе стороны мелькали ржавые трубы и сорванные со стен афиши. Пейзаж был мрачноватый, но Ирил радовалась даже этому. И вот, когда они уже выходили из переулка...
— Давно не виделись, Ронан.
— Ха... да чтоб тебя.
Там стоял Шуллипен, гордо вскинув подбородок. Судя по тону, он ждал их уже довольно давно. Глядя Ронану прямо в глаза, он продолжил:
— Зачем ты прятался? Ты ведь должен знать, что от такой неуклюжей попытки скрыться нет никакого толку.
— Вот же... нет, неважно. Не беси людей средь бела дня и иди своей дорогой.
— Ты пришёл за снаряжением? Значит, цель у нас одна. Я тоже пришёл забрать меч, который заказал.
— Забрать меч?
Шуллипен кивнул. Он вытащил из-за пояса меч и показал его Ронану.
Это был тот самый клинок, которым он сражался с Ронаном. На голубоватом лезвии из мифрила виднелась едва заметная зазубрина.
— Да. В прошлый раз, когда я сражался с тобой, клинок всё же получил повреждение. Оставить след на мече из мифрила...
— Да ладно тебе, ты эту крохотную царапину называешь повреждением? Хочешь, покажу, что такое настоящее повреждение?
Ронан с неверящим смешком вытащил меч из чёрного железа.
Даже с первого взгляда состояние у него было тяжёлое. Когда-то острое лезвие теперь было всё в сколах, словно кукурузный початок после жатвы, а кончик оказался отбит и стал тупым.
Впрочем, ничего удивительного. Он ведь раз за разом врубался этим быстрым клинком в мифрил.
— Вот это называется повреждением, понял? Совесть бы имел, гад...
Ронан потряс мечом из чёрного железа прямо у Шуллипена перед носом. До сих пор молчавшая Ирил вдруг схватила его за руку и воскликнула:
— Ронан! Даже если ты злишься, разве можно говорить такие плохие слова?
— Что? Но этот тип первый...
— Ронан!
Шуллипен, который до этого обращал внимание только на Ронана, наконец заметил Ирил.
— Мм?
Его брови едва заметно сошлись. Женщина, макушкой едва достававшая ему до груди, отчитывала Ронана так, словно увещевала ребёнка.
— Л-ладно. Не буду ругаться, и всё.
Ронан только и смог, что яростно почесать затылок. Зрелище было непривычное. Никак не верилось, что тот самый человек, который без колебаний впечатал лбом удар в наследника герцога Грансия, сейчас вот так послушно осёкся.
В этот момент Ирил повернулась к Шуллипену.
— Простите... Я ведь всегда учила его, что ругаться — это плохо.
Для Шуллипена время остановилось.
Ирил разок склонила голову и, подняв её, продолжила что-то говорить:
— Просто это я, как старшая сестра, недосмотрела... то есть... воспитание... ругательства...
Это было вполне достойное извинение — и про нравственность она сказала верно, и про ответственность упомянула к месту. Но Шуллипен не смог распознать из её слов ни единого. Казалось, у него отключились все чувства, кроме зрения.
Серебристо-белые волосы были прекрасны, словно шёлк, сотканный из звёздного света.
Строгие, но в то же время ослепительные черты лица обладали такой красотой формы, которую не сумел бы повторить даже величайший скульптор.
Он впервые испытывал подобное чувство. Будто по его венам текла уже не кровь, а какая-то иная жидкость.
Закончив извиняться, Ирил подняла на него взгляд и спросила:
— Эм... вам хоть немного полегчало?
— ...
Шуллипен не ответил. Не выдержав, Ронан заговорил первым:
— Ответь уже. Моя сестра тебя спрашивает.
— С... сестра?
Только теперь у Шуллипена разомкнулись губы. Деревянно скованными движениями он переводил взгляд с лица Ронана на лицо Ирил и обратно.
Прошло ещё несколько секунд тишины, прежде чем он вспомнил, как вообще говорить.
— А... нет. Всё это произошло лишь по моей недостойности.
— ...?
— Я... возьму на себя ответственность.
Ронан озадаченно склонил голову набок. В направленном сверху вниз взгляде больше не чувствовалось его обычного напора. И манера речи тоже вдруг стала какой-то дурацкой — что-то тут было не так.
Ирил широко улыбнулась и двумя руками взялась за ладонь Шуллипена.
— Ваа! Правда? Спасибо большое! Вы такой хороший человек!
— ...!
Для Шуллипена время остановилось снова. Увидев, как у него покраснели уши, Ронан процедил:
— Вот же зараза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.