Глава 407
Гениальнейший мечник академии (Новелла)Я понял это инстинктивно.
То существо, на которое я смотрел, было Акашей.
Тень этого ублюдка, стоявшего спиной к закату, длинно вытянулась по песчаной отмели.
Ху-у... ху-у...
Дыхание сбивалось.
Холодный пот, проступивший на ладонях, впитывался в рукоять меча.
Плечи придавливало давление, какого я не испытывал за всю свою жизнь.
«Да что за дрянь?..»
Даже Абель, поглотивший Исток, или тот Лысый король не давили так.
Акаша, не шевелясь, смотрел в мою сторону.
Лицо его скрывала маска, но я чувствовал, что он изучает меня.
Сам собой мой взгляд заскользил по его облику.
Первым в глаза бросался рост.
Я и сам не из низких, но этот гад был выше ещё на полголовы.
При этом в ширину он не был особо велик, так что больше походил не на человека, а на иссохшее дерево.
«Что он на себя вообще налепил?..»
Потом я рассмотрел маску.
Она была облеплена рваными лоскутами ткани, так что уже невозможно было догадаться, какой формы была изначально.
На каждом кусочке ткани, размером с ладонь, был свой рисунок.
То, что в них не было ни малейшей гармонии или закономерности, делало это зрелище ещё более жутким.
«Где я уже это видел?..»
Внезапно по спине пробежал холодок от знакомого ощущения.
Некоторые изображения казались смутно знакомыми.
Особенно взгляд приковывал рисунок в центре лица.
Два круга разного цвета, наложенные друг на друга, — знак, символизирующий время между днём и ночью.
В тот миг, когда я понял, что это значит, волосы по всему телу встали дыбом.
— Лорхон...!
Я уже видел это однажды.
Это был, без всякого сомнения, герб Башни Сумерек.
Башни великого мага Лорхона.
Но мурашки вызывало не только то, что совпадал сам рисунок.
Ткань с этим гербом была из того же материала, что и мантия великого мага, которую носил Лорхон.
Значит, этот кусок действительно был оторван от его одежды.
«Если подумать, и остальные тоже...»
Дело было не только в Башне Сумерек.
Каждый из лоскутов нёс на себе символ какой-нибудь прославленной организации.
Я разглядел и эмблемы Башни Рассвета, Башни Полнолуния, и Имперского рыцарского ордена.
Пальцы сами собой сжались в кулак.
— ...Ты всех их перебил и снял это с трупов?
Акаша не ответил.
Он всё так же молча стоял напротив.
Опускающееся солнце рассыпало багровое прощание.
Вдруг в нос ударил терпкий запах крови.
— Ртансье.
Я покосился в ту сторону, откуда тянуло запахом, и увидел ноги Ртансье.
Обе лежали отдельно, будто просто прилегли отдохнуть.
Хлещущий фонтан крови ясно говорил: это не сон, а реальность.
Да, эта женщина заслуживала смерти, но это было уже слишком.
Я столько всего пережил, чтобы вернуться, а всё закончилось так внезапно... чёрт.
«Шевелись».
Нужно было прийти в себя.
Я прикусил внутреннюю сторону щеки.
С солоноватым вкусом крови оцепенение отпустило тело.
Я медленно потянулся рукой к рукояти меча.
И в этот момент:
— Ох? Господин Ронан. Вы что, были здесь?
— Чё за... ик... а дверь-то почему открыта?..
Сзади послышались заплетающиеся голоса.
Я резко обернулся.
Двое вдрызг пьяных мужчин, обнявшись за плечи, поднимались по лестнице.
— Вы...
— Вы, случаем, не видели мага Ртансье? Сказала, что только воздухом подышит, а сама куда-то пропала.
— Идите уже внутрь... ик... вас госпожа Навардодже ищет. Бегает повсюду, спрашивает, не видел ли кто её дитя... уэ-э! Господин Ронан, вы что, тоже дракон?!
Это были те самые подчинённые, что приставали к Орсе, выпрашивая у него героические истории.
Акаша, до того неподвижный, внезапно двинулся.
Плащ распахнулся, открывая длинную руку.
Тощая, сухая, как ветка, рука была такой же чёрной, как и сам плащ.
Леденящее предчувствие опасности пронзило мозг.
— Проклятье, уклоняйтесь!
— Кха!
Всё произошло в одно мгновение.
Я развернулся и пнул двух пьянчуг.
Потеряв равновесие, они кубарем покатились вниз по лестнице.
Кра-а-ак!
В тот же миг пространство, где они только что стояли, раскололось, и возник белоснежный разлом.
— Ыыыэк?!
— Ч-что за дрянь?!
Упавшие мужики завопили.
Поднимись они ещё на пару ступеней — разлом разрубил бы их пополам вместе с телами.
Дальше медлить и трусить было нельзя.
Выдернув меч, я крикнул им через плечо:
— Немедленно бегите за госпожой Навардодже! Это противник, с которым никто попало не справится!
— А, а вы, господин Ронан?!
— Со мной всё будет в порядке, так что заткнитесь и бегите!
— Д-да! Поняли! Мы скоро вернёмся!
Они бросились прочь, даже не оглянувшись.
Я спас им две собачьи жизни, но расслабляться было рано.
Из тела Акаши вырывалась чудовищная магическая сила.
Давление снова навалилось на плечи.
Пространство вокруг него рябило и искажалось.
— Сукин сын, да кем бы ты ни был, зачем ты убил мою летягу?!
Но отступать я не собирался.
Я оттолкнулся от земли и прыгнул к нему.
Лезвие, напитанное энергией клинка, окрасилось в багровый.
Акаша в ответ направил на меня указательный палец.
Куа-а-а-а!
В мою сторону выстрелила бесформенная сила.
Она напоминала поток телекинеза Ртансье, но была куда более высокого порядка.
«Как ни крути, это всё равно магия».
Выглядело это жутко, но сжиматься не было причин.
Для меня магия — всё равно что цветная бумага, как бы она ни меняла форму.
В тот миг, когда я взмахнул мечом, собираясь рассечь этот сгусток...
Каггагаг!
Тяжёлое сопротивление отбросило клинок.
— Что за...!
Такое было впервые.
Меч шёл невыносимо туго.
Мана должна была резаться мягко, как тофу, а тут она была настолько плотной, что рассечь её оказалось трудно.
Я мог её прорубить, но если не перерезать полностью, от такого «блока» не было никакого толка.
Часть силы, которую я не успел рассечь, ударила меня в грудь.
— Кхх!
Пейзаж перед глазами расплылся.
Тело швырнуло назад, будто меня кто-то дёрнул за спину.
Куа-а-а-анг!
В тот миг, когда я почувствовал, как спиной врезаюсь во что-то, прогремел оглушительный грохот.
— Что за дрянь...
На мгновение зрение полностью погасло, а потом вернулось.
Удар был такой силы, что в черепе вполне могла пойти трещина.
Когда затуманенный взгляд снова прояснился, я уже оказался совсем в другом месте.
— ...Где это я?..
Руки и ноги по самую глубину вмяло в скалу.
Из приоткрытого рта сочилась кровь.
Оглядевшись, я скоро понял, что это место мне знакомо.
Пейзаж был слишком знакомым.
Прямо впереди, далеко вдали, виднелся тот самый берег, откуда меня отбросило.
Моё тело застряло в боковом утёсе Рога Зимы.
— Да чтоб тебя... меня что, оттуда сюда унесло?
Это уже было за гранью.
Меня одним ударом отбросило как минимум на несколько тысяч метров.
Прищурившись, я снова увидел Акашу.
Он парил посреди моря и смотрел туда же, куда смотрел раньше.
Что это значит?
Я был не его целью?
Сдерживая дыхание, я как раз пытался вытащить тело из скалы, когда...
Куа-а-а-а-а!!!
Вдали, будто извергся вулкан, прогремел чудовищный взрыв.
— Угх...!
Мне показалось, что барабанные перепонки сейчас лопнут.
Звук шёл со стороны Акаши.
Я поднял голову и увидел его — он вытянул одну руку вперёд.
Что-то происходило.
Над взбесившейся землёй рождался гигантский разлом.
Море яростно металось и накрывало сушу.
— Что ты за дрянь творишь... хы-ыб!
Я не понимал, что он задумал, но ощущение было хуже некуда.
С криком я рванулся всем телом, и каменная стена, удерживавшая меня, рассыпалась.
Стоило мне выбраться наружу...
Акаша, до этого просто державший руку вытянутой, сжал кулак.
Куагуагуагуанг—!!!
Вся земля, покрытая разломами, разом взорвалась.
И из-под земли вырвалось нечто настолько огромное, что одним взглядом было не охватить.
— Бред какой-то.
На миг у меня в голове побелело.
Из-под земли, крушa земную кору, поднялся штаб сопротивления.
Грязь и камни, налипшие на его каркас, сыпались вниз, как водопад.
Провода, по которым шло освещение и питание всех устройств, рвались и били искрами.
— А-а-а-а-а!
— Ч-что это?!
Следом изнутри штаба раздались крики.
Пиршество было в самом разгаре, и большая часть бойцов сопротивления оказалась заперта внутри.
Орсе и Пантасиона пока видно не было.
Вот теперь стало совсем не до смеха.
Тело, почуяв опасность, раздулось от силы так, будто вот-вот лопнет.
Я только что вырвался, кроша утёс, и уже собирался прыгнуть...
Как изнутри штаба разнёсся рёв, сотрясший небо.
【Кра-а-а-а-а!!】
— Это...!
Этот голос я знал.
Я поспешно повернул голову.
Кваанг!
Внешняя стена медленно поднимавшегося штаба разлетелась, и показалась огромная женщина.
Её алые волосы пылали, словно адское пламя.
【Кто посмел сотворить такое?!】
— Навардодже!
Я выкрикнул это прежде, чем успел подумать.
Она преобразилась лишь частично.
Сохранив человеческий облик, она выпустила только рога и крылья — точно в том виде, в каком летала под землёй, прижимая меня к себе.
Рога, вздымающиеся над головой, пылали красным.
【Дитя!】
Навардодже повернулась в мою сторону.
Её глаза, встретившись с моими, распахнулись так широко, что, казалось, вот-вот вылезут из орбит.
【Б-боги... ты цел?! Кто посмел тебя так...!】
— Осторожно!
【Я и говорю — будь осторож... уф!】
К счастью, соображала она быстро.
Навардодже резко скрутила плечо.
Там, где только что была её грудь, прочертился белый разлом.
【Это...!】
Опоздай она хоть на мгновение — сердце вырвали бы из груди без всяких шансов.
Стиснув зубы, Навардодже уставилась на Акашу.
【Так это ты.】
— ...
Акаша не ответил.
Его костлявый палец уже указывал прямо на Навардодже.
Её крылья распахнулись с оглушительным взрывом.
【Ты хоть понимаешь, что натворил?!】
Каждое из алых крыльев тянулось на десятки метров.
Её зрачки, полные ярости, сузились в тонкие вертикальные щели.
Издав гневный рёв, она рванулась на Акашу.
Тот молча провёл пальцем по воздуху.
Ссак!
Вокруг летящей Навардодже прочертились семь разломов.
Пространственная магия, от которой даже касание означало смертельную рану.
【И этим ты думаешь меня остановить?!】
Но ни один из них её не задел.
Её мастерство полёта было несравнимо выше, чем у Орсе.
Расстояние между ними стремительно сокращалось.
И тут Акаша, вслед за указательным, вытянула ещё и средний палец.
Куа-а-а-а-а!
Прямо над головой Навардодже, уворачивавшейся от разломов, обрушился сгусток силы.
— Госпожа!
Это была та же самая атака, которой он отбросил меня.
Только на этот раз куда крупнее.
Но Навардодже даже не замедлилась.
Её летящая фигура на миг исчезла.
— ...!
Акаша дёрнулся.
Впервые с момента своего появления он выглядел растерянным.
Я сам невольно завертел головой, пытаясь понять, что произошло.
Фу-рук!
Над головой Акаши вспыхнуло пламя.
Я перевёл взгляд и шумно втянул воздух.
Исчезнувшая Навардодже, рассекая багровое пламя, неслась вниз.
【Ты посмел тронуть моё дитя — и думаешь, уйдёшь целым?!】
Её вытянутая нога была объята огнём.
Реакция Акаши запоздала даже сильнее, чем моя.
Когда он вскинул голову, было уже поздно.
Навардодже, раскрутившись и ускорившись, с сокрушительной силой врезала каблуком ему прямо в лицо.
Куа-а-а-анг!
Акаша влетел в море, и в небо взметнулся столб воды, заслонивший небеса.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.