Глава 442
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— Эй, ну как вы?
— ......
— Я вообще-то спрашиваю, а вы меня в неловкое положение ставите. Пока ещё меня не слышите?
— ......А, господин Ронан.
Илуан приподнял брови. В глазах, из которых исчезло безумие, отражалось голубое небо.
Услышав голос, в котором ещё оставалась жизнь, я с облегчением выдохнул.
— Фух. Я уж испугался, что вы уже померли.
— Что-то случилось?
— Да нет, не в этом дело... Просто я долго ждал, так что хотел хоть парой слов перекинуться. Можно ведь? Я, конечно, не из Акалусии, но в этом деле всё-таки тоже кое-какую заслугу имею.
Почёсывая затылок, я сел рядом с Илуаном. Перед лицом смерти он уже не был безумным магом.
— Вы странно скромны. Разве не вы, по сути, сделали всё в одиночку?
— Да я просто разгреб одну кучу дерьма. По-настоящему благодарить надо госпожу-главу и приёмных детей. Если бы они не удержали разлетевшиеся обломки, от Акалусии давно бы ничего не осталось.
— Ха-ха... Думаю, кроме вас, никто не назвал бы метеорит размером с дом кучей дерьма.
Илуан рассмеялся. Он лежал на арене, разрубленный на верхнюю и нижнюю половины. Само собой, это была моя работа. Эржебет, Адриан и приёмные дети Акалусии, уже успевшие попрощаться с ним, затаив дыхание сидели на трибунах.
— Я тоже хотел поговорить с вами, господин Ронан. Мне было любопытно, кто вы вообще такой.
— Да что тут любопытного. Обычный мечник, и всё.
— О драконах или демонах я ещё могу понять, но о мечнике, рассекшем падающую звезду, я никогда не слышал. А вы ещё и мою дочь спасли... Даже не знаю, как выразить вам благодарность.
— Да бросьте вы, какая ещё благодарность.
Я устало мотнул головой. Получать благодарность от человека, которого сам же разрубил пополам, мне ещё не доводилось. Это было почти так же свежо, как узнать, что Илуан, оказывается, вообще умеет разговаривать вежливо.
Как он и сказал, трагедии, в которой Акалусия погибала вместе со столкновением метеорита, не произошло.
«Хорошо всё-таки, что магов тут много».
Даже сейчас, вспоминая, мне становилось не по себе. Увидев метеорит, я сразу пошёл на перехват.
Каменная глыба из космоса, не долетев до земли метров пятьдесят, рассыпалась на сотни осколков. Я готовился сломать себе пару костей, но, к счастью, она оказалась тупее, чем я думал. По твёрдости чуть-чуть не дотягивала до кулака Лысого короля, поглотившего Исток.
Разрушив метеорит, я следом разрушил и Илуана. Не знаю, правильно ли вообще так говорить.
По возможности я хотел его спасти, но, к сожалению, он слишком долго пробыл в безумии, и кроме смерти лекарства уже не оставалось. Тело Илуана, мягче метеорита, безо всякого сопротивления разошлось надвое.
И всё произошло ровно так, как я и предполагал. Илуан, сначала вопивший от боли, вскоре пришёл в себя, а потом снова закричал — уже от мучений из-за злодеяний, которые совершил, будучи не в своём уме. Его полные боли вопли оборвались лишь тогда, когда я привёл Эржебет, спасённую мной из лап Лиз.
— ...Дорогой.
— Папа.
Адриан, наблюдавшая за нами с трибун, прикусила нижнюю губу. Эржебет крепко держала её за руку. По сути, это было прощание у смертного одра.
Илуан, оглядев жену, дочь, приёмных детей и напоследок меня, крепко зажмурился.
— ...Простите. Я совершил множество поступков, которые нельзя простить.
— Это уж точно. Если честно, вы были редкостным ублюдком. Если бы вы натворили всё это не потому, что вас обманула Небюла Клазиэ, я бы вам прямо в рожу нассал.
— Простите... Правда, правда простите. Как я мог с той девочкой, с Адешан...
— Всё в порядке. Это уже в прошлом...
Я вставил в рот трубку. Если подумать хладнокровно, он и сам был жертвой, а злиться на человека, которому осталось жить считаные минуты, всё равно бесполезно.
Времени у Илуана почти не осталось. Окаменение, начинавшееся с кончиков тела, уже дошло до груди. Это с опозданием сказался побочный эффект насильственного отделения тела, сросшегося с метеоритом. В отличие от Саранте, ушедшего, оставив надежду, Илуану уже не суждено было вновь стать человеком.
Молчавший Илуан повернул ко мне голову.
— ......Господин Ронан.
— М?
— Понимаю, что это внезапно... но не могли бы вы взять на себя мою дочь? Если бы вы продолжили род Акалусия, мне, наверное, больше нечего было бы желать.
— И правда внезапно.
Голос у него был серьёзный. Я покосился на Эржебет. Просто Адешан уж слишком красивая, но и эта тоже настоящая красавица. Единственная дочь великого дома, выдающаяся магичка, а если вспомнить ещё и внешность Адриан, то и перспективы у неё блестящие. Наверное, большинство мужчин в мире закрутились бы на голове и тут же рухнули в поклон перед будущим тестем.
Я усмехнулся и решительно покачал головой.
— Жаль, но у меня есть невеста. И вообще, она любит женщин.
— ...Ах да. Точно.
— Она одна из немногих, про кого я могу с уверенностью сказать, что женщин она любит даже больше, чем я. И даже если в ней не смешается кровь такого прохвоста, как я, Акалусия всё равно станет великой. Хотя нет, и это неверно. Этот дом и так уже достаточно велик.
Я выдохнул, и белый дым рассеялся. После этого происшествия моё прежнее представление об Акалусии полностью изменилось. Предубеждение, будто это просто сборище чокнутых извращенцев, поклоняющихся таланту, оказалось нелепым заблуждением. Не зря же этот дом поднялся до положения великого рода, делящего Империю надвое.
Я продолжил, глядя на друга, который всё ещё валялся без сознания на трибунах.
— А теперь, когда к вам войдёт ещё и этот тип, вы станете куда величественнее. Асел. Запомните это имя перед смертью. Будущий архимаг.
— А-а... Поистине ужасающий талант. За столь короткое время отразить обратной магией пять заклинаний... Стыдно признаться, но я когда-то считал себя гением, а по сравнению с ним я — ничто...
Голос Илуана становился всё слабее.
Я невольно усмехнулся, вспомнив Асела из прежнего мира.
— Ну, это ведь тот самый парень, который остановил даже падение небесного острова.
То, что Асел показал сегодня, если подумать о его будущем, было сущей мелочью. Приёмные дети Акалусии, думавшие о том же, смотрели на Асела с довольными лицами.
— Ишь как спит. Подумать только, к нам присоединится такая милая барышня, почти как юная госпожа в детстве. Радостное событие.
— Я слышал, это парень.
— Что за чушь ты несёшь? Как это вообще может быть парнем?
— Хо-хо, да какая разница, какого пола. Ясно одно: среди всех Акалусия за всю историю ещё не было ребёнка с таким талантом.
Все они прямо горели желанием с ним подружиться. Похоже, переживать, что его будут травить толпой, не стоило. Окаменение Илуана уже дошло до ключиц. Конец был совсем близко.
Тяжело дыша, он пробормотал так тихо, что услышал только я:
— Так... нельзя...
— Что?
— Я не могу умереть вот так... Я ещё... великое заклинание...
Илуан задёргался. Похоже, он хотел что-то сказать, но голосовые связки уже затвердели, и слова почти не выходили. Люди, понявшие, что настал последний миг, разом поднялись на ноги.
Изо рта Илуана, окаменевшего уже до самого подбородка, вырвался выдавленный голос:
— Славу...
— Илуан?
Это и было его последним словом. Меньше чем через минуту он окончательно превратился в камень. Со всех сторон послышались вздохи и горестные возгласы.
— Хм. Неужели у него ещё остались сожаления?
Я горько усмехнулся, глядя на камень в форме человека. Что именно он хотел сказать напоследок, я не знал, но это точно было не про искупление и не про семью. Был ли это бред умирающего, когда разум уже плыл, или перед смертью наружу вышло его истинное сердце, понять было нельзя.
Мысль невежливая, но я всё же подумал, что момент, когда он стал камнем, оказался очень кстати. Скажи он в ту секунду какую-нибудь ахинею, едва возникшая атмосфера скорби тут же рассыпалась бы без следа.
«Как ни назови, а по-человечески... Жалкий был мужчина».
Я вытряхнул трубку и убрал её в карман. Вскоре вошедшие стражники вынесли с арены каменную глыбу, которая когда-то была Илуаном.
Следующее, что нужно было сделать, уже было ясно. Лиз, служанка с отрубленными руками, висела в воздухе над ареной, удерживаемая телекинезом.
— Кх... у-уух!
Лиз издавала полные боли стоны. Экстренную помощь ей уже оказали, и кровотечение остановили. На неё со всех сторон сыпались взгляды, полные ненависти.
— Все хорошо увидели? Небюла Клазиэ — это твари, которые способны на такое. Они просачиваются, как дождевая вода, сводят с ума даже великого мага и расшатывают сам фундамент великого дома.
Я обвёл взглядом трибуны. Как я уже говорил, опасность Небюлы Клазиэ невозможно было переоценить, сколько ни повторяй.
— До сих пор не верится. Подумать только, что за всем стояла эта служанка.
— Я ведь тоже поручал ей уборку комнаты... Как вышло, что до всего этого никто ничего не заметил?
— Вот именно. Ладно мы, но чтобы даже госпожа-глава или юная госпожа ничего не обнаружили... Какая же это страшная мразь, эта Небюла Клазиэ.
Приёмные дети, узнавшие правду, не скрывали тревоги. Тут же заговорили о том, что нужно немедленно усилить поиски и оповестить о случившемся весь континент.
Именно этого я и добивался. Если уж приёмные дети Акалусии, чьё влияние простиралось по всему континенту, возьмутся за дело, слух разлетится так же быстро, как если бы император лично издал указ.
Засунув руки в карманы, я посмотрел на Лиз снизу вверх.
— Никто ничего не заметил именно из-за этой наглой служанки. Не зря её можно назвать мастером уборки. Она так безупречно стирала все следы, что даже старик Лорхон, приди он сюда, только почесал бы затылок и ушёл.
Это не было ложной скромностью. Лиз была слабейшей из всех приспешников Небюлы Клазиэ, с которыми мне доводилось сталкиваться, но по иронии — самой трудной.
Если бы я не рассёк болото и не нашёл проход, ведущий в подвал, если бы не увидел, как она сносится с Илуаном, я бы ни за что не понял, что она из Небюлы Клазиэ.
«Подумать только, она даже не принимала крещения».
Причина была проста. От неё не ощущалась мерцающая мана, свойственная Небюле Клазиэ. Верующий, доказавший хотя бы базовые боевые способности, получает от Абеля крещение, и тогда эта сила начинает проступать в его мане. Но у Лиз боевых способностей не было вовсе, поэтому крещения она изначально не получила.
А вдобавок она ещё и вычищала следы магией уборки так, что не придерёшься. С таким случаем я сталкивался впервые, так что и сам здорово опешил.
Адриан, глядя на Лиз, заговорила суровым голосом:
— Лиз. Сегодня же вас отправят в Родолан.
— Г, госпожа-глава...
— Я ни за что не позволю вам уйти бегством через смерть. Дознаватели Крепости Вопля не остановятся, пока вы не выдадите всё, что знаете. А может, и после признания тоже.
— Ик...!
Лицо Лиз побелело. Каждый житель Империи знал, что происходит в Родолане. Потеря обеих рук была только началом.
— П, пощадите, госпожа-глава! Лучше уж убейте меня!
— Эти слова скажете дознавателям Родолана. Хотя они всё равно вас не послушают.
— Н, нет! Не надо! Прошу! Юная госпожа!!
Лиз завопила. От её прежней стойкости не осталось и следа. С воздуха вниз капала прозрачная моча. Эржебет, смотревшая на неё, не выдержала и отвела взгляд.
— Это происшествие преподало Акалусии жестокий урок.
И вдруг Адриан высоко подняла руку к небу. Мана, разлившаяся по её белой кисти, превратилась в барьер и накрыла всё владение. Полусфера, из которой никто не мог выбраться, стала началом масштабной чистки. Если так, то упустить кого-то будет и правда непросто.
«Тщательно. Стоит ей только пройтись разок — и всех переловит».
Такая решительность мне нравилась. Эржебет поддерживала её аурой, усиливающей способности.
Адриан продолжила холодным голосом:
— В течение ближайших трёх дней мы уничтожим всех паразитов. Подобное не должно повториться нигде в мире, поэтому обо всех пережитых нами бедствиях я доложу Его Величеству императору и пяти башням магов. Есть ли у кого-нибудь возражения?
Возражений не было. Теперь по континенту пронесётся кровавый вихрь. В прежнем мире началом этому послужил Долан, шпион дома Грансия. Готов спорить, кроме Лиз, в Акалусии скрывались и другие крысёныши.
— А-а-а-а!
В этот миг Асел, до сих пор бывший без сознания, с воплем вскочил на ноги.
— Ч, что? С каких это пор я...?!
— Вы очнулись.
— А? Что здесь вообще происходит?
Асел вытаращил глаза и огляделся по сторонам. Перед тем как потерять сознание, мир выглядел совсем иначе, так что реакция была понятной. Адриан, посмеиваясь, мягко улыбнулась, глядя на Асела.
— Я ведь ещё не сообщила вам результат. Испытание на принятие в род вы прошли, Асел.
— ...Что?
— Это было лучшее испытание с тех пор, как я стала главой дома Акалусия. Отныне вы не просто Асел, а Асел де Акалусия. А если пожелаете, можете звать меня матерью.
— Ч, что-о? Да как же...
— Шучу. И ещё, господин Ронан.
Я едва успел осознать, что Асел стал дворянином, как очередь дошла до меня.
Взгляд Адриан обратился ко мне.
— От всей души благодарю вас. Если бы не вы, Акалусия не избежала бы гибели. Я дважды едва не потеряла любимую дочь.
— Да что вы. Тут все помогали, так что только благодаря им и вышло.
— Вовсе нет. Как и он говорил, вы странно скромны.
Адриан улыбнулась.
Ненадолго умолкнув, она продолжила:
— Как и обещала, я, поставив на кон честь Акалусии, обеспечу вас лучшим снаряжением.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.