Глава 431
Гениальнейший мечник академии (Новелла)Прямо перед тем, как открыть дверь и войти, глава дома Адриан сказала:
— Хорошо, что, похоже, никто из вас не пострадал. Мне очень жаль, что вы, едва добравшись сюда, сразу же столкнулись с такой неприятностью.
— Да ничего. Мы-то в порядке, но... с вами всё хорошо, госпожа-глава? Похоже, та статуя была довольно важной.
— Хм, да, у неё и правда была своя ценность. Эта львиная голова стояла здесь с самого дня, когда было возведено поместье Акалусия. Помню, он любил повторять, что этот лев непременно будет оберегать наш дом.
Ик.
Асел икнул.
Выходило, что статуя значила куда больше, чем я предполагал. Но лицо Адриан оставалось совершенно спокойным.
— Прошу, не берите в голову. Нет ничего важнее человеческой жизни.
Я невольно усмехнулся.
Неожиданно твёрдая реакция. По её хрупкой внешности скорее подумаешь, что она сейчас схватится за голову от головокружения и рухнет в обморок.
Повернувшись к двери, она тихо пробормотала:
— Хотя уж не думала, что даже это сломают...
— Что?
Голос был почти шёпотом.
То ли Адриан меня не услышала, то ли просто решила спросить о другом:
— Кстати, вы уже ели?
— Э-э... более-менее.
— Тогда уже поздно, так что я угощу вас хотя бы чаем. Я слышала, вы добирались на плоту, а после речного ветра он как раз поможет согреться.
Что ещё могли ответить два деревенщины, кроме как молча кивнуть.
Главные двери распахнулись. Мы вошли в поместье Акалусия вслед за прекрасной хозяйкой. Внутри всё было так же великолепно, как и снаружи, и у Асела глаза полезли на лоб.
— Ух ты... прямо как замок из сказки.
— Да, это по-своему тоже впечатляет.
Как и сад, холл был тихим и изящным. Если особняк Грансия напоминал величественный гимн, то здешняя атмосфера была похожа на неспешный ноктюрн. Мебель и отделка в целом выдерживались в тёмных, насыщенных тонах, что только усиливало ощущение таинственности.
Горничная, стоявшая в центре холла, склонилась в поклоне.
— Вы вернулись, госпожа-глава.
— Да, Лиз. Я хочу побеседовать с гостями, так что приготовь чай в гостиной.
— Будет сделано. Позвольте узнать, кто из вас господин Асел?
— Я, я...
Асел дёрнулся. По его виду было ясно, что он совершенно не понимает, зачем его зовут.
И тут с губ горничной по имени Лиз сорвались непонятные слова:
— «Сухая чистка».
— А?
В тот самый миг я понял, что это было заклинание.
Словно прохладный ветерок пронёсся мимо, и наши с Аселом тела вспыхнули светом. Не прошло и десятой доли секунды, как сияние угасло, и под ним показалась одежда — будто только что купленная.
— Что это ещё такое?
— ...Э?
— Готово. Ничего не мешает?
Лиз снова склонила голову.
Понять, что произошло, было нетрудно. Все пятна и следы грязи с нашей одежды исчезли без остатка.
Окинув нас взглядом, Адриан довольно улыбнулась.
— Спасибо, Лиз. Ты опять стала лучше? Выглядите такими свежими, будто стёганое одеяло, высушенное на весеннем солнце.
— Вы слишком добры, госпожа-глава. Тогда я пойду готовить чай.
Вежливо поклонившись, Лиз удалилась.
Я бессмысленно усмехнулся, осматривая ставшую безупречно чистой одежду.
Запах речной сырости и мерзкий мужицкий дух исчезли без следа, а вместо них потянуло приятным ароматом мыла, как от только что выстиранных вещей. Настолько отличная магия, что мне даже захотелось самому её выучить.
— Лиз — настоящий мастер магии уборки. Во многом именно благодаря ей поместье Акалусия круглый год сохраняет такую безупречную чистоту.
— Ничего себе. Я бы поверил, если бы мне сказали, что это мы только что купили.
— Уфуфу, мы ведь не какой-нибудь дом, где до сих пор по-варварски заставляют стирать руками. Ну что, пойдём?
Адриан тут же повела нас в гостиную. Моё первое впечатление о ней — красивая, но капризная и вредная — постепенно рассыпалось. Да она просто хороший человек.
И тут изо рта идущего рядом Асела вырвался странный, почти неописуемый стон:
— А... а-а-а... а-а.
— Ты чего? Что с тобой?
Лицо Асела покраснело, как наливное яблоко. Дыхание сбилось, и казалось, он вот-вот расплачется. Я уже собирался ткнуть его в бок и спросить, чего это он издаёт такие дикие звуки...
Но в следующую секунду меня, словно молнией, пронзило понимание.
Я зажал рот ладонью.
— Ох, вот же дрянь...
Перед глазами всплыло лицо горничной, которая зачем-то назвала только Асела. И мои собственные слова, сказанные начальнику стражи, когда я просил сменные штаны.
Асел, кусая нижнюю губу, не поворачивая головы, выдавил:
— Мне конец, Ронан.
— ...Даже внутри штанов?
— Как новые... и такие свежие...
Асел опустил голову.
Вскоре по его бледным щекам потекли слёзы. Горничная по имени Лиз своим изумительным мастерством просто взяла и выстирала магией его нижнюю часть одежды. Ту, что была загрязнена чуть сильнее моей.
— Н-ну всё же это сделала женщина, идиот. И лицо у неё милое. Может, это даже к лучшему?
— Мне конец.
— Проклятье.
Я не находил слов, чтобы его утешить. Всё, что мне оставалось, — идти рядом и следить, чтобы Асел не выбил окно и не выпрыгнул наружу.
— Как и ожидалось от Лиз. У неё быстрые руки.
В роскошной гостиной уже стоял горячий чай с закусками. Мы с Аселом сели напротив Адриан, а между нами стоял столик.
Сначала она сама отпила глоток, а затем предложила чай нам:
— Пейте. Он хорошо настоялся.
— А, спасибо, с удовольствием.
Мы с Аселом тоже взяли чашки.
Сразу стало ясно — чай и правда первоклассный. Стоило горячему напитку скользнуть по горлу, как по всему телу разлилось тепло.
— ...Вкусно.
— Ага. Просто великолепно.
Пожалуй, за всю жизнь я не пил ничего лучше. Озябшее после речного ветра тело понемногу оттаивало.
Поставив чашку, Адриан снова прикрыла веером нижнюю часть лица.
— Раз уж раньше было не до этого, представлюсь ещё раз. Я Адриан де Акалусия. Мать Эржебет и нынешняя глава дома Акалусия. Я с интересом наблюдала за вашими действиями.
— Спасибо за приём, госпожа-глава. Мы ведь ничего особенного не сделали.
— Хуже чрезмерной скромности только её избыток. То, что вы мгновенно рассеяли туман, уже само по себе впечатляет, но и то, как вы добрались до сада, ни разу не налетев на рифы, удивило меня не меньше. Подсказку тоже нашли вы, господин Ронан?
— Нет. Это всё он сделал. Верно, Асел?
Я легонько похлопал его по спине.
Держа чашку обеими руками, тот пробормотал, явно смущаясь:
— Д-да. Если вы о светящейся дорожке, то это правда я её увидел.
— Охо, дорожку? Даже человеку с некоторой склонностью к магии она обычно кажется просто редкой россыпью мерцающих камешков. Значит, у вас выдающаяся чувствительность. А докуда тянулась эта дорожка?
— Ну... я видел её до того, как туман рассеялся, так что не уверен, но, кажется, она вела прямо до этого поместья.
— ...Что вы сказали?
Глаза Адриан сузились. Такое лицо бывает у человека, которому только что сообщили нелепую байку, в которую невозможно поверить.
Помолчав, она продолжила:
— Если это правда, значит, вы претендент с талантом невиданного уровня. За всю историю Акалусии «дорожку, ведущую до самого поместья», видели меньше пяти человек. И двое из них — моя дочь и мой муж. Честно говоря, в такое трудно поверить.
— Н-не может быть. Но я не лгал...
— Я знаю, что вы говорите правду. Потому и поражена ещё сильнее. Похоже, к вратам Акалусии явились по-настоящему выдающиеся люди.
Над веером её глаза мягко изогнулись. Чарующий смех разлился по гостиной, и лицо Асела, до этого напряжённое и деревянное, немного расслабилось.
«Отлично».
Я слегка сжал кулак, внутренне ликуя. Мы пришли сюда почти наобум, но пока всё складывалось лучше, чем я ожидал. Если так пойдёт и дальше, то я не только без труда устрою Асела в этот дом как приёмного сына, но и получу вещь, которая пригодится для поисков Акаши.
— Я рад, что мы пришлись вам по душе. У этого парня талантов хоть отбавляй. Если вы примете его в род как приёмного сына, точно не пожалеете.
— Уфуфу, я тоже рада, что ко мне пришли сразу два таланта, пока ещё не огранённых, но сияющих как драгоценности. Господин Ронан, вы ведь тоже собираетесь пройти испытание на принятие в род?
— Само собой. Мы изначально ради этого и пришли.
— Прекрасно. Тогда не могли бы вы ненадолго взглянуть вот на это?
Внезапно Адриан достала из-за пазухи флакон.
Богатый, явно дорогой сосуд — как раз такой, в каком хранят зелья высокого класса. Внутри плескалась оранжевая жидкость.
Я вопросительно наклонил голову.
— Что это?
— Единственное противоядие от яда, который вы только что выпили. Если не принять его в течение тридцати минут, все внутренние органы в теле расплавятся, и вас ждёт ужасная смерть. У него нет ни вкуса, ни запаха, так что вы ничего не заметили.
— ...Что?
В комнате повисла тишина.
Асел, который до этого продолжал потягивать чай, в ту же секунду застыл как вкопанный.
Я решил, что это какой-то нелепый бред. И в тот миг, когда рука раньше головы рванулась к рукояти меча, из дивана выстрелил пучок полупрозрачных цепей и обвил нас с Аселом.
— Хы, хы-а-а-а!
— Чёрт, Асел!
Асел закричал.
Я одним рывком сорвал с себя цепи и мгновенно выхватил меч. Они были крепкими, но по сравнению с цепями Акаши не стоили даже бечёвки. Цепи, что уже обвивали Асела, словно змеи, треснули и рассыпались, превращаясь в ману.
Адриан заинтересованно приподняла брови.
— Впечатляет. Всё-таки мой глаз не подвёл.
— Какого чёрта ты творишь? Думаешь, если ты глава великого дома, тебе всё позволено?!
— Обычно так и бывает. Но сейчас я скорее сама хочу спросить: что это значит с вашей стороны?
— Что?
— Для начала успокойтесь. Я ведь не сказала, что не отдам вам его.
С этими словами Адриан поставила на стол флакон с противоядием.
Жест был почти великодушным — будто говорила: если хочешь, бери.
— Р-Ронан...!
Но я не мог.
Обернувшись на полный отчаяния голос, я увидел Асела, снова опутанного цепями. На этот раз, в отличие от прежнего, цепь спускалась с потолка и туго обвивала его тонкую шею. Стоило бы Адриан лишь шевельнуть пальцем — и его тут же вздёрнули бы.
— Простите, что пришлось прибегнуть к грубости, но у меня тоже не было иного выхода. Есть кое-что, о чём я хочу спросить только вас, господин Ронан. Вы ответите?
— Ответить?
— Первый вопрос. Почему вы солгали, что получили приглашение, хотя на самом деле не получали его?
— Что?..
На мгновение я лишился дара речи.
Адриан продолжила:
— До сих пор Эржебет вручала приглашение постороннему человеку лишь один раз. Это произошло три года назад, в Академии Филеон, и та девочка уже вошла в дом Акалусия как приёмная дочь. Так что то, что вы получили приглашение, — очевидная ложь. Но тогда откуда вам известны слова, которыми тогда объявлял себя претендент, — вот что мне непонятно.
— ...Адешан.
— Значит, вы и правда знаете имя той девочки. Если не можете ответить, ничего страшного. Тогда перейдём к следующему вопросу.
Взгляд Адриан был ледяным.
От добродушной знатной дамы не осталось и следа. Передо мной сидела лишь хладнокровная хозяйка Акалусии, полностью перехватившая инициативу.
Её фиалковые глаза остро блеснули.
— Я спрошу только один раз. С какой именно целью вы пришли во владение Акалусия, господин Ронан?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.