Глава 417
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— Ого.
Зрелище было бодрящее.
В одно мгновение он уложил двоих.
Шуллипен не остановился и продолжил размахивать мечом. Клинок выписывал траектории, похожие на танец. Девять полумесяцев, сотканных из синего ветра, разлетелись во все стороны.
Большинство вонзилось в деревья и землю, но три попали прямо в противников.
— ......!! — ...
До самого мига, когда проявилась аура Шуллипена, гвардейцы не издали ни крика.
Буря, заключённая в энергии клинка, разом вырвалась наружу. Режущий ветер поглотил их.
Грох-х-х-х!
Над двором поднялись девять вихрей.
— Фу-у-у...
Шуллипен перевёл дыхание. Похоже, он разом потратил слишком много маны и вымотался.
И тут я вдруг ощутил странное несоответствие.
Вихри были достаточно хорошей техникой, но в такой ситуации куда эффективнее было бы использовать ветряные клинки — самую суть Штормового клинка.
И сил ушло бы меньше, и с этими уродами он справился бы быстрее.
«Этот тип... Неужели он до сих пор не пробудил его?»
Подозрение выглядело вполне правдоподобно.
В моём мире Шуллипен пробудил Штормовой клинок, когда мы вместе отправились в путешествие на Дайнхар. Даже если вспомнить, сколько ему тогда было лет, это всё равно произошло неправдоподобно рано.
«Нет, даже с учётом этого — слишком поздно. К этому времени он уже должен был разобраться с Зимней ведьмой.»
И всё равно это не укладывалось в голове.
Если бы Шуллипен не пробудил ауру, Имперская столица давно была бы погребена под снегом и льдом.
Пока я размышлял обо всём этом, бой продолжался.
Шшшш...
Изорванные в клочья куски плоти и внутренности сыпались вниз, смешиваясь с моросью.
В живых оставались двое гвардейцев.
Они не кидались в атаку вслепую, а кружили вокруг, выжидая момент. Вокруг стояла стена вихрей, так что ворваться внутрь было непросто.
Наблюдая за их расчётливыми движениями, я невольно усмехнулся.
— Они вообще люди?
Я и раньше это чувствовал, но противники были по-настоящему жуткие.
И дело было не только в их зловещих масках и в том, что они не издавали ни звука.
Из семерых пятерых уже искромсало, а у этих даже тени страха не было. Хотя любое живое существо должно бояться смерти.
Шуллипен пробормотал себе под нос:
— Личная гвардия уже здесь...
Его поведение тоже казалось странным.
На лице Шуллипена, смотревшего сквозь ветер, ясно читалось напряжение.
Не недооценивать противника — это, конечно, правильный подход, но не слишком ли он осторожничает?
Молча наблюдая за боем, я окликнул его:
— Эй. Чего ты так сдрейфил перед такой мелочью?
— Ты...!
Шуллипен обернулся, и его глаза расширились.
Похоже, он настолько сосредоточился на бою, что даже не заметил моего присутствия.
Переводя взгляд с ветряной стены на меня и обратно, он рявкнул:
— Проклятье, почему ты не укрылся?!
— Ну и напугал. А с чего мне вообще бежать? Ты уже пятерых прикончил.
— Ты ничего не понимаешь! Это не такой простой противник. Личная гвардия Барки не умира...
Шуллипен не успел договорить.
Из просветов между девятью вихрями вдруг рванули вперёд четыре тени.
Это были гвардейцы Барки.
Они заходили с разных сторон, и на всех была форма Имперской армии.
— Погоди. Это же...
Я нахмурился.
Форма и маски были залиты кровью, но я всё равно узнал их.
Двое из этих четверых точно были теми самыми, кого вихри разорвали в самом начале боя.
— Уже восстановились...!
Рассыпать энергию клинка было уже поздно.
Двое шли напролом, двое разошлись в стороны.
Шуллипен рефлекторно встал в защитную стойку.
Удары двух гвардейцев обрушились на Пейл Лорд.
Кла-а-аанг!
В воздухе разнёсся острый лязг металла.
Три клинка сошлись в противостоянии.
И вдруг с хрустом у одного из гвардейцев отвалились пальцы.
Увидев срез, насквозь промёрзший льдом, я восхищённо выдохнул:
— А, точно. Это ведь тоже было нечестно.
Всё из-за холода, струившегося от Пейл Лорда.
Сконденсированный лютый мороз действовал не только на тех, кого клинок ранил напрямую, но и на тех, кто просто скрестил с ним оружие.
Холод, перешедший по лезвию, начал замораживать не только руку, но и всё тело.
— ......
Но гвардейцам было всё равно.
Наоборот, они ещё сильнее навалились вперёд и усилили натиск.
Каждый раз, когда меч сталкивался с мечом, в стороны одновременно летели лёд и искры.
Хрясь!
В конце концов обе руки гвардейца, полностью скованные льдом, раскололись прямо вместе с рукоятью.
И одновременно двое остальных, выскочив из мёртвых зон справа и слева, бросились на Шуллипена.
— Кх!
Он должен был ответить, но положение было не из удобных.
Гвардейцы, прущие напролом без оглядки, сковывали его движения.
Переведя дыхание, он крепче сжал рукоять.
Фааа...
Синий клинок Пейл Лорда рассыпался, превращаясь в ветер.
— Это...
Я узнал этот Штормовой клинок.
Шуллипен широко взмахнул рукоятью.
Лёгкий ветер прочертил дугу.
Сек!
Тела четырёх гвардейцев разрубило надвое.
— Вот оно что, а ведь всё-таки можешь.
Удар вышел безупречно чистым.
Пусть грубее, чем в моей памяти, но всё равно великолепно.
Внутренности хлынули наружу, будто опрокинули котёл.
Восемь кусков мяса рухнули на землю.
Развязка вышла настолько пустой, что аж руки опускались.
— Надо было сразу так. Чего ты там вообще...
Я уже собирался как следует освистать Шуллипена за этот ненужно тягучий бой, как вдруг—
Чвак!
Разрубленные тела гвардейцев слиплись, будто их потянуло друг к другу магнитом.
Вытекшая кровь вернулась обратно, а раздробленные морозом части тел встали на свои места.
Даже повреждённые мундиры и маски сами собой соединились и приняли прежний вид.
Восстановившиеся в мгновение ока гвардейцы одновременно повернули головы в нашу сторону.
— ...Уже восстановились.
Шуллипен искривил губы.
Клинок, обращённый в ветер, вернулся в прежнюю форму.
Между постепенно стихавшими вихрями показались ещё трое гвардейцев.
— Эти уроды...
Я их знал.
Как и те двое раньше, они были изрублены вихрями, но теперь выглядели чистыми и целыми, словно только что сошли с конвейера.
Снова став семерыми, гвардейцы начали сужать кольцо окружения.
Не сводя с них глаз, Шуллипен заговорил:
— Вот почему личная гвардия Барки так досаждает. Они не умирают.
— Ага, теперь ясно, почему ты использовал только вихри. Ты пытался как можно сильнее замедлить их регенерацию.
Я щёлкнул пальцами.
Вот почему он выбрал столь неэффективный способ.
Используй он ветряные клинки — разрубил бы их легко. Вот только они бы тут же восстановились.
Ну да.
Он не дурак, чтобы добровольно делать глупости.
Я приподнял бровь.
— Это разновидность тёмной магии? Обычно в таких случаях надо разрушить часть, которая служит сердцем.
— Внутри у них есть предмет, выполняющий роль ядра. Но как ни пытайся, разрушить его невозможно.
— Как ни пытайся?
— Если бы можно было, я бы давно это сделал. Тогда и число невинных, принесённых в жертву Барке, заметно сократилось бы... Но я... в конце концов потерпел неудачу.
Голубые глаза Шуллипена пылали ненавистью.
Я примерно представлял, через что ему пришлось пройти.
Противник, который не умирает, сколько его ни убивай, наверняка отнял у него слишком многое.
Вдруг Шуллипен покосился на меня и, скрипнув зубами, прорычал:
— Так когда же ты, наконец, собираешься бежать?
— А.
В тот миг до меня дошло.
Даже если не считать вихрей, была ещё одна причина, почему этот бой так раздражал.
Этот тип сражался, чтобы защитить меня.
Хотя, будь у него желание, он мог бы в любой момент ускользнуть один.
— Вот же упрямец. Совсем не меняешься.
У меня сам собой приподнялся уголок губ.
В этом мире Шуллипен тоже оставался Шуллипеном.
Пусть на него и повесили клеймо мятежника, пусть уничтожили весь его дом, пусть рядом не осталось ни одного слуги, который бы ему служил, пусть на лице у него висела дурацкая борода, больше подошедшая какому-нибудь лесорубу — в убеждениях благороднейшего из аристократов не появилось ни единой трещины.
Я провёл рукой по лицу и сказал:
— Ладно. Сегодня я добрый. Так и быть, устрою тебе встречу с ней и в этом мире.
— Что?
— Я знаю женщину, из-за которой ты совсем голову потеряешь. В это время она ещё должна быть в Нимбертоне.
Хоть я и сказал это легко, на душе было тревожно.
Похоже, надо было поскорее разобраться здесь и отправляться туда.
Я вытащил меч и продолжил:
— Сейчас будет ярко, так что на минуту отвернись.
— Что за чушь ты несё...
Шуллипен не успел договорить.
Я поднял меч и крепко сжал рукоять.
Фааа-а-а...
Цвета заката побежали по клинку снизу вверх.
— Кх!
Все вокруг окрасилось в алый.
Шуллипен нахмурился.
Свет, похожий на цвет моих глаз, широко хлынул вперёд, захлестнув гвардейцев, Шуллипена и залитый дождём двор.
Вскоре сияние осело, и передо мной показались гвардейцы, сбившиеся в кучу.
— Ну привет, ублюдки.
— ......?!
— Какого чёрта вы разгуливаете по шпилю чужой школы?
Лишь теперь поняв, что произошло, они дёрнулись.
Гвардейцы сразу попытались отреагировать, но я уже закончил.
Когда я опустил окровавленный меч, по их телам проступили сотни алых линий.
В тот миг, когда самый быстрый из них отшатнулся назад, все линии разом раскрылись.
Бууум!
Все гвардейцы одновременно взорвались, подняв кровавую бурю.
— Что за...!
Шуллипен шумно втянул воздух.
Парень его уровня наверняка видел, как я взмахнул мечом.
Но раз его так потрясло даже это, ему ещё расти и расти.
Я стёр кровь с лица и цокнул языком.
— Фу, гадость.
Их было семеро, так что крови оказалось многовато.
Разбросанные во все стороны куски плоти, кости и внутренности, шевелясь, начали стягиваться обратно.
Оставь их так — и они восстановятся, но, к счастью, ядра нашлись быстро.
Среди кровавого месива поблёскивали семь чёрных железных осколков.
— Ну-ка посмотрим...
Я поднял один из них.
Мне было слишком любопытно, как именно его обработали, раз даже Шуллипен не смог его разрушить.
Разобраться в устройстве оказалось не так уж трудно.
— Ага. Значит, покрыли оболочкой.
По поверхности железного осколка колыхалась мерцающая мана.
Фирменный приём этих лысых ублюдков — Благословение Звезды.
Вот почему они и продолжали восстанавливаться.
Маны там было ничтожное количество, но, чтобы здешние смогли выдать достаточно огневой мощи и расплавить ядро, понадобилась бы как минимум сила госпожи Навардодже или кого-то из её рода.
— И растут же быстро. Впрочем, головы у них работают что надо.
В моём мире я такого способа применения ещё не видел.
Подобную технику я наблюдал только у той корнеподобной конструкции из прошлого параллельного мира, и, раз всё это пустили на самотёк, уровень Небюлы Клазиэ тоже успел заметно вырасти.
Впрочем, теперь это уже не имело значения.
— Оп.
Я небрежно взмахнул мечом.
Семь железных осколков одновременно раскололись.
Сек!
Тёмная магия, выгравированная внутри осколков, рассыпалась чёрным светом.
Кровь и куски плоти, что стягивались обратно, замерли.
— ......
На этом всё и кончилось.
Гвардейцы больше не восстанавливались.
Ссссс... Тусклая аура Барки поднималась над залитой кровью брусчаткой, как дым.
— ...Ты.
Шуллипен не смог произнести больше ни слова.
Лицо, с которым он смотрел на меня, совершенно ошарашенный, хотелось сфотографировать и хранить как сокровище.
Я убрал меч в ножны и усмехнулся.
— Перед уходом нарви нарциссов. Это любимые цветы моей старшей сестры.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.