Глава 42
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— Господин Ронан?..
Ронан её помнил. Эржебет де Акалусия. Первое место среди первокурсников магического факультета.
Юная госпожа дома Акалусия, которая призывала обращаться с бездарными, как с овцами, а самим царствовать львами. Увидев искажённые лица этих двоих, Адешан округлила глаза.
— А? Вы знакомы?
— Ну... можно и так сказать.
Ронан с неловким видом кивнул. Лицо Эржебет так покраснело, что казалось, ещё немного — и оно взорвётся. Адешан ухватила её за плечо и подтянула ближе, лучезарно улыбаясь.
— Раз вы знакомы, тем лучше. Наша Эри хорошо тебя проводит. Всё-таки она первое место среди первокурсников магического факультета.
— С-сестрица... звать меня Эри — это уже...
— Мм?
— А, ничего... Тогда... пойдёмте?
Эржебет чинно поклонилась Адешан и пошла впереди. Ронан невольно усмехнулся. Зрелище было неловкое — почти как Асел, который закуривает, а потом сплёвывает мокроту.
Ронан вспомнил, какой она была на банкете в первый день поступления. Она впечатала в пол Браума, второго на втором курсе, только за то, что тот помешал разговору.
Фраза, которую она тогда бросила с презрительной усмешкой, до сих пор ярко стояла у него в памяти.
— Зрелище мечущегося овечьего стада всегда смешно, разве нет?
А теперь эта барышня, которая так любила говорить об овцах, липла к Адешан, самой что ни на есть овце среди овец, и мило перед ней ластилась. Неужели та поймала её на какой-то постыдной слабости? Адешан тревожно посмотрела на Ронана сверху вниз и сказала:
— Ничего не случится. Иди спокойно.
— Спасибо. Если позже к вам придёт чёрная коза с мечом в зубах, знайте — это я.
Ронан зашагал следом за Эржебет.
Она повела его в лес на западной стороне территории. Хотя прошло уже минут двадцать, всю дорогу она не проронила ни слова.
Когда они зашли так далеко, что даже тропа исчезла, в лесу слышалось только пение птиц. Ронан окинул взглядом пейзаж, который становился всё мрачнее, и заговорил:
— Понял. Ты решила меня убить и закопать здесь, Эри. В наказание за то, что я увидел то, чего видеть не должен был.
— ...С чего бы мне это делать? И не называйте меня так, пожалуйста.
Наконец-то она раскрыла рот. Эржебет обернулась и злобно уставилась на Ронана. Тот хмыкнул и спросил в ответ:
— Ну и славно. А как ты вообще сошлась со старшей Адешан? В прошлый раз ты тут вещала про овечье стадо и прочее.
— В-вас это не касается!.. И сестрица Адешан не такая, как остальные овцы.
Между ними явно что-то произошло. Её лицо уже вернулось к обычной бледности, но уши всё ещё были красными, будто их раскалили.
Хотя... не такая, как остальные овцы? Она же не специально это сказала? Ронан на миг задумался о скрытом потенциале Адешан и кивнул.
— Это верно. Но мы-то куда вообще идём?
— В кабинет профессора Секрита. На магическом факультете он ведёт предмет [Проклятия и снятие проклятий].
— Да чтоб тебя, у него что, основная работа — лес сторожить? Что за кабинет в такой глуши?
— Он сам по себе очень странный человек. Даже среди студентов мало кто вообще знает, где находится его кабинет.
Ронан нахмурился. Недаром говорили: любителей магии много, а вот любителей магов не бывает.
Эржебет снова заговорила:
— Кстати, я слышала новости.
— Какие ещё новости?
— Говорят, вы спасли мастеров Гран Кападокии?
Эржебет постепенно замедлила шаг и в конце концов пошла рядом с Ронаном. Тот склонил голову набок.
— А? Откуда ты об этом знаешь?
— Хе-хе, не стоит недооценивать осведомлённость Акалусии.
Эржебет проговорила это с явной гордостью. В её голосе звучала уверенность — похоже, она наконец вернулась к своему обычному состоянию.
— Вообще-то все, кому положено, уже знают. Это было событие совсем не рядовое, правда? Просто из-за того, что сама Гран Кападокия — место тайное, в новости это не попало.
— Так широко разошлось?
— Ещё бы. Думаю, в ближайшее время вам будет не до отдыха. Услышав о ваших подвигах, знатные дома и люди из самых разных слоёв общества вряд ли останутся в стороне. Наверняка все будут из кожи вон лезть, чтобы переманить вас заранее.
Эржебет даже сообщила, что Ронаном заинтересовались в Имперских рыцарях.
Ронан недовольно цокнул языком. У него и без того хватало забот, а это только добавляло лишней головной боли.
«Надо будет привести дела в порядок».
Минут через десять впереди показалась маленькая хижина. Из арочного окна сочился жёлтый свет. Остановившись у двери, Эржебет вдруг протянула Ронану руку.
— Возьмите меня за руку.
— А?
— Ничего не поделаешь... Если входят двое и больше, нужно именно так, что мне ещё делать?
Эржебет сама вспылила, хотя он ещё ничего не сказал. Ронан сделал, как велели. Она на миг сжала плечи, словно поёжилась, и открыла дверь.
Заглянув внутрь, Ронан поднял бровь.
— Для кабинета как-то уж слишком по-домашнему.
Перед ними предстала самая обычная деревенская хижина. Дряхлый стол, кипящий чайник на кухне. В кресле-качалке у камина дремала какая-то старуха, то и дело клюя носом.
Ронан указал на неё и спросил:
— Это и есть профессор Секрит?
— Нет. Ведите себя тихо. Поняли?
Не отпуская руки Ронана, Эржебет подошла к старухе. Пол поскрипывал при каждом шаге, но старуха лишь дремала, будто совсем оглохла.
Эржебет прошептала:
— Кашпа. Лунаджие. Дельпирим.
И тогда старуха открыла глаза. Она медленно повернула голову к ним и так же медленно разинула рот.
Увидев, как её челюсти раскрываются всё шире и шире, без всякого конца, Ронан выругался:
— Вот дрянь.
Рот старухи в мгновение ока разросся так, что мог целиком проглотить двоих. Внутри этого морщинистого рта не было ничего, кроме пустой тьмы.
Ронан рефлекторно положил руку на рукоять меча. Вспыхнувшая режущая энергия срезала бинты, обмотанные вокруг клинка. Эржебет надавила ему на кисть.
— Всё в порядке.
Ронан нехотя отпустил рукоять.
Хвать.
Старуха проглотила их обоих. Перед глазами на мгновение потемнело, а потом снова стало светло.
— Да что за...
Ронан сморщился. И старуха, и хижина исчезли без следа, а вместо них появилось пространство, напоминавшее библиотеку в особняке какого-нибудь аристократа.
Откуда-то раздался юный голос:
— Добро пожаловать, Эржебет.
Ронан огляделся. Посреди роскошной библиотеки сидел какой-то сопляк и читал книгу.
Это был ребёнок с внешностью, по которой невозможно было понять, мальчик он или девочка. Одежда на нём висела так, будто была намного больше его самого. Эржебет склонила голову перед ребёнком.
— Здравствуйте, профессор Секрит. Я привела ученика, о котором говорила вам вчера.
«Профессор?»
Ронан нахмурился. На вид этому мелкому было от силы лет девять — и он профессор?
Ребёнок, которого назвали профессором Секритом, даже не оторвал взгляда от книги и кивнул.
— Да. Кажется, я помню это лицо. На церемонии поступления ты использовал фехтование госпожи Навирозе, не так ли?
— Госпожи... Навирозе?
По руке Ронана пробежали мурашки. Во всём Филеоне, кроме директора Кратира, никто не называл её так.
Он всё меньше понимал, что вообще происходит. Секрит закрыл книгу и встал.
— Похоже, ты порядком сбит с толку, так что объясню по порядку — в той последовательности, о которой ты сам хотел бы спросить.
Ронан нахмурился ещё сильнее. Глядя на его растерянное лицо, Секрит начал говорить:
— Мой настоящий возраст перевалил за восемьдесят. Это мой кабинет — Сепарачио. Комната, из которой проклятия не могут просочиться наружу. А причина, по которой я хожу в этой неподходящей одежде, в том, что каждый день к закату я снова возвращаюсь во взрослое тело.
— Ха.
Ронан сухо усмехнулся. Это были именно те вещи, о которых он только что думал.
Семеня, Секрит подошёл к полке, поднял голову и сказал:
— Хм. Не мог бы поставить это обратно? На вторую полку сверху.
— А... да. Конечно. Чёрт возьми.
Ронан так и сделал. Было ощущение, будто призрак выкручивает ему уши. Увидев, что книга вернулась на место, Секрит улыбнулся.
— Спасибо.
— ...Да ерунда.
— Прости, что пришлось вести тебя сюда таким странным способом. У Сепарачио свои особенности, тут ничего не поделаешь. Нужно было как можно сильнее запутать путь, чтобы проклятия не смогли выбраться наружу.
И правда — теперь, когда он присмотрелся, ни дверей, ни окон видно не было.
Вдруг Секрит протянул руку, предлагая пожать её. Когда Ронан ответил, тот радостно затряс его кисть вверх-вниз.
— Я Секрит, веду предмет «Проклятия и снятие проклятий». Рад наконец увидеть своими глазами новую звезду факультета боевых искусств, о которой столько слышал.
— Я Ронан. И мне с самого начала любопытно: почему вы вообще в таком виде? Это вкус вашей жены?
У стоявшей сзади Эржебет лицо застыло.
Секрит тихо рассмеялся, словно его это забавляло, и сказал:
— А-а... Это проклятие Сфинкса. Одно из пяти проклятий, лежащих на мне: из-за него тело меняется на границе дня и ночи. Впрочем, по сравнению с остальными четырьмя это ещё не худший вариант.
— Что?
Лицо Ронана, который всё ещё жал ему руку, напряглось. У него возникло серьёзное сомнение: а стоит ли вообще доверять этому человеку своё снятие проклятия?
Специалист по проклятиям, сам весь в проклятиях. Это ведь всё равно что лысый врач, который обещает вылечить облысение. Секрит, будто прочитав его мысли, прыснул.
— Я понимаю, о чём ты думаешь, но можешь не тревожиться. Просто я сам нарочно не снимаю их. По-своему это очень занятные проклятия.
— Не очень понимаю, в каком месте я должен успокоиться.
— Ладно, довольно болтовни... Пора поговорить о твоём проклятии. Стой смирно.
Щёлк!
Секрит щёлкнул пальцами в воздухе. Мел, прилетевший из угла библиотеки, упал ему в руку. Несколько минут он рисовал вокруг Ронана геометрически сложный магический круг.
— Как ты вообще понял, что проклят?
— Была какая-то тварь, похожая на опухоль... мм, «Проклятый глаз», кажется? Как только она коснулась моего тела, сразу растаяла.
Услышав это, Секрит поднял брови. Такое можно было встретить разве что в старых трактатах.
— Хм. Если бы проклятие было настолько сильным, я заметил бы это ещё в момент твоего входа... Теперь и мне стало интересно. Ах, не двигайся.
Бормоча что-то себе под нос, Секрит закончил рисовать круг и встал. Он закатал свисающие рукава до предплечий и положил ладонь на спину Ронана.
— ...Покажись.
В тот миг, как он договорил, из тела Ронана хлынули полупрозрачные письмена.
— А-а-а!
— Да что это за дрянь?!
Ронан выругался. Эржебет, попятившись, шлёпнулась на пол. Буквы лились, как приливная волна, сами собой поднимались в воздух и вскоре приняли форму цилиндра.
В конце концов вокруг Ронана вырос огромный столб, целиком сложенный из письмен. Секрит невесело усмехнулся.
— За всю жизнь впервые вижу такое. Очень древнее проклятие.
— Древнее?
— Да. По своей истории оно не моложе огня и проституции... Вот это уже интересно.
Секрит объяснил, что это материализовавшаяся форма проклятия, живущего в теле Ронана. Тот, с трудом подавляя желание заорать, смотрел на письмена, вырвавшиеся из него самого.
«Во мне сидела вот такая дрянь?»
Он никогда в жизни не видел подобных знаков. Если бы в них не угадывалась чёткая закономерность, он бы и не понял, что это письмо.
Секрит водил рукой по воздуху и, будто зачарованный, бормотал:
— Ещё бы «Проклятый глаз» не расплавился от одного прикосновения. Как вообще можно было придумать такую конструкцию?..
— Со мной всё нормально, да?
— Подожди немного. Нужно провести анализ. Большинство из этих проклятий я вижу впервые.
Секрит принёс бумагу и перо и принялся что-то быстро записывать.
Лишь спустя несколько часов он наконец разрешил Ронану пошевелиться.
— Чёрт возьми, у меня ноги сейчас отвалятся.
Шух-х-х...!
Стоило Ронану сделать шаг за пределы магического круга, как все письмена, заполнявшие библиотеку, исчезли, точно дым. И вдруг зуд в глазах стал намного сильнее. Эржебет обеспокоенно спросила, глядя, как Ронан грубо трет веки.
— Вы в порядке? Почему вы так глаза трёте?
— Сам не знаю... чтоб его.
Зуд прошёл только через несколько минут.
Секрит, не говоря ни слова, в упор смотрел на исписанный лист. Ронан заговорил первым:
— Я теперь умру?
— ...Ты помнишь, я говорил, что на мне самом лежит пять проклятий?
— А? Да, конечно.
— До сих пор я считал, что это предел числа проклятий, которые человек может выдержать и при этом жить обычной жизнью. Даже слабые проклятия, если начинают наслаиваться, в конце концов разрушают и тело, и разум.
Секрит повернулся к нему. С серьёзным лицом он продолжил:
— Но сейчас на твоём теле лежит десять проклятий. И каждое — сильное. Я просто не понимаю, как ты вообще дожил до этого момента.
— Ну и дела... И что это за проклятия такие?
— Три — магические запреты. Семь я пока не могу распознать. Что до запретов...
Секрит на миг прервался и щёлкнул пальцами в воздухе. Между Эржебет и Ронаном вырос полупрозрачный барьер. Эржебет широко распахнула глаза и что-то заговорила губами, но ни звука не долетело.
— Это заклятие тишины. Разговор, похоже, будет деликатный.
— Вы тоньше, чем кажетесь.
— При таком деле иначе нельзя. Если моё толкование этих магических запретов верно... ты не только не способен обращаться с маной в её естественном состоянии, ты даже видеть её не можешь.
Глаза Ронана расширились. Вот он — ответ на вопрос, мучивший его до сих пор.
«Точно. Что-то тут с самого начала было не так».
Даже полные недоумки, которые не способны как следует держать меч, умеют чувствовать ману. То, что причина была не в его безнадёжной бездарности, радовало, но вот можно ли было считать это хорошей новостью — уже другой вопрос.
Ронан спросил:
— Есть способ это снять?
— Обычно я бы сказал, что нет такого проклятия, которое нельзя снять... но в этот раз уверенности у меня нет. Большинство проклятий на тебе даже не поддаются опознанию. Даже если это окажется возможным, велика вероятность, что потребуются долгие исследования...
Голос Секрита чуть сник. По внешности он сейчас был вылитым расстроенным ребёнком.
Проклятье, значит, и здесь ничего не выйдет? Ронан уже собирался криво усмехнуться, как Секрит, не отрывая взгляда от листа, тихо пробормотал:
— ...Впрочем, один магический запрет, кажется, я всё-таки смогу снять.
— Что?
Тело Ронана застыло.
Вместо ответа Секрит снова щёлкнул пальцами. Заклятие тишины, отделявшее их с Эржебет, рассеялось. Она тут же заговорила, чуть резче прежнего:
— Хм. И о чём это вы двое говорили, исключив меня одну?
— Эржебет. Не могла бы ты одолжить мне немного своей маны?
— Что? Моей маны?
Эржебет округлила глаза. Секрит кивнул. Снова взяв мел, он начал чертить новый магический круг на полу.
— П-профессор Секрит?
Рука Секрита двигалась без малейших колебаний. Он начертил сразу три магических круга — куда более сложных, чем первый. Затем указал на тот, что был самым верхним в выстроившемся ряду.
— Готово. Ронан, не ляжешь ли так, чтобы голова оказалась здесь?
— Лечь?
Ронан сделал, как ему сказали. Над ним оказался потолок, исписанный странными знаками.
Когда он лёг, подложив голову на магический круг, второй естественным образом пришёлся ему под грудь, а самый нижний — к ногам. Секрит заговорил, заложив руки за спину:
— Способ снятия проклятия, который я сейчас попробую, — моя собственная разработка. В случае неудачи побочным эффектом может стать повреждение сознания, зато в том, что касается результата, метод весьма надёжен.
— Что за чертовщина, вы уверены, что это вообще нормально?
— И проклятия, и снятие проклятий всегда сопряжены с риском. А ты обладаешь выдающейся личной силой, так что, скорее всего, выдержишь. Я превращу один из магических запретов, лежащих на тебе, в мир образов и спроецирую его в твоё сознание.
Ронан нахмурился. Он совершенно не понимал, о чём тот говорит. Секрит продолжил:
— В том мире тебе останется только рассечь проклятие, которое тебя сковывает, и выйти наружу. По ощущениям это будет похоже на очень реалистичный сон. Не знаю, связано ли это с тем «Проклятым глазом», но один из запретов у тебя заметно ослаб...
— То есть мне надо войти во сон, разрубить там проклятие и вернуться? А как я пойму, как оно вообще выглядит?
— Ты почувствуешь это инстинктивно. Возможно, времени уйдёт немало, так что стоит начинать. Эржебет, положи ладонь мне на голову.
— Д-да?
Секрит торопливо кивнул. Колеблясь, Эржебет всё же положила ладонь ему на голову. Тогда Секрит положил свою ладонь на лоб Ронана. Почувствовав, как из неё вытягивают ману, Эржебет коротко застонала:
— А-а!..
— Потерпи немного. Это заклинание требует очень много маны.
Ронан совершенно не понимал, что за безумная сцена разворачивается перед ним. Секрит с серьёзным лицом сказал:
— Итак, начинаю.
Из его губ полилось заклинание, звучавшее будто песня. Оно одновременно напоминало и колыбельную, и погребальный напев по умершему.
И вдруг перед глазами Ронана потемнело. Когда он снова открыл глаза, ни Секрита, ни Эржебет уже не было.
— Это место...
Потолок, исписанный знаками, исчез, а над ним раскинулось небо знакомого цвета. Ронан медленно поднялся.
Внизу, за холмом, виднелась деревня и река, извивавшаяся вдоль неё. С губ Ронана сорвался тихий шёпот:
— Нимбертон?
──────────────────────────────────── ────────────────────────────────────
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.