Глава 418
Гениальнейший мечник академии (Новелла)Моросящий дождь давно уже закончился.
С каждым вдохом и выдохом изо рта вырывался белый пар. По обе стороны дороги сплошной стеной высились громадные каменные горы.
Не отрывая взгляда от отвесных скал, я пробормотал:
— Ностальгический пейзаж... Интересно, жив ли ещё тот коротышка.
Теперь это казалось чем-то вроде далёкого сна.
Ромайрский горный тракт, соединяющий запад континента с Империей.
Когда-то в прошлом я прошёл по этой дороге вместе с Аселом, направляясь в Филеон.
Шедший рядом Шуллипен приподнял бровь.
— Коротышка?
— Есть у меня такой друг. Ты когда-нибудь слышал имя Асел?
— Впервые слышу. Похоже, он не из числа известных магов.
— Фух, я так и думал. Потеря мирового масштаба.
Я достал трубку и сунул её в рот.
Как и ожидалось, талант Асела так и не пробудился. Мне было любопытно, чем он сейчас занимается, если вообще жив.
Если подумать, его либо поймали какие-нибудь мерзавцы и используют его способности в своих целях, либо он где-нибудь в деревенской глуши лопатой ворочает коровий навоз.
— Хоть бы только его не утащили какие-нибудь странные извращенцы... Эх. Ну нельзя же быть таким хлипким.
— Это была леди?
— Нет. Мужик. Стоит тебе хоть раз увидеть его рожу — и сам поймёшь, почему я так переживаю.
С такой внешностью он был вдвойне в опасности — уж больно определённому типу людей он пришёлся бы по вкусу.
Я снова посмотрел вперёд.
Извилистая дорога тянулась до самого края поля зрения. По ощущениям, мы уже прошли больше половины пути.
Разобравшись с личной гвардией, мы направлялись в Нимбертон, где была моя старшая сестра.
— Давай немного передохнём и пойдём дальше. Силы в ногах ещё остались?
— Само собой.
— Ну и хорошо. А то ты так мялся против этих ничтожеств, что я уж решил — не иначе как артрит заработал.
— Кх...
Шуллипен стиснул зубы.
То, что он в итоге так и не смог расправиться с личной гвардией, явно задевало его самолюбие.
Хотя, по правде говоря, стыдиться тут было совершенно нечего.
— Да шучу я. И вообще, то, что ты не смог их прикончить, — просто вопрос несовместимости. Если говорить чисто о силе, у тебя даже палец на ноге сильнее, чем эти ублюдки.
— Несовместимости?.. Кто ты вообще такой? И ради чего действуешь?
— Кто знает. Не помню. Может, когда доберусь до Нимбертона, что-нибудь и всплывёт в памяти.
— Кхрр...
Шуллипен задрожал от злости.
Да, дразнить его и правда было одно удовольствие.
Он ещё не выглядел человеком, который полностью мне доверяет, но всё равно молча шёл следом.
В каком-то смысле это было похоже на Орсе из прошлого мира.
Ну а как тут не заинтересоваться, если противника, с которым ты сам бился до изнеможения, кто-то взял и разрубил одним ударом?
Ву-у-ух!
Внезапный порыв ветра унес табачный дым.
— Брр, холодно.
От холода, пробирающего до костей, я плотнее запахнул одежду.
Погода до гор была сравнительно мягкой, но стоило войти в хребет — и тут же наступила зима.
Зима, значит...
На миг в голове всплыло чьё-то лицо.
— Кстати. А когда вы поймали Зимнюю ведьму?
— Лет четыре назад. Ещё до того, как Барка стал регентом.
— И «Меч Бури» у тебя тогда же пробудился?
— Да. Это был противник, которого невозможно было победить, не шагнув на новый уровень.
Шуллипен ответил спокойно.
Ниже затылка у него остался след обморожения, явно полученный в той битве.
Тут и там на горном тракте до сих пор поблёскивали нерастаявшие участки льда, похожие на шрамы.
В этом мире тоже произошло нисхождение Зимней ведьмы.
Полностью сковавший льдом Ромайрский горный тракт удалось растопить лишь после того, как помог клан огненных драконов.
Я принялся загибать пальцы, подсчитывая.
Исходя из событий, о которых рассказал Шуллипен, — история с Зимней ведьмой, приход Барки к власти и прочее, — я примерно понял, в каком мы сейчас времени.
«Значит, до нисхождения Лысого короля осталось около трёх лет».
Если не случится каких-нибудь переменных, сроки должны быть примерно такими же.
Сейчас прошло семь лет с того момента, когда я был ещё сопляком, то есть с самого начала после регрессии.
А я-то подумал, что Шуллипен как-то резко постарел. Оказывается, он и правда стал гораздо старше меня.
«Нет. Может, всё начнётся ещё раньше. Потому что Адешан здесь нет».
На губах появилась горькая улыбка.
И в этом мире мне тоже не суждено было встретить женщину, которая должна была стать моей женой.
Впрочем, это было естественно.
С самого начала параллельные миры, включая этот, были мирами, оставшимися после того, как Адешан умерла, а я совершил регрессию.
Немного помолчав, я снова заговорил:
— Тогда ты слышал имя Адешан?
— Ты про прежнего великого генерала? Из Акалусии.
— Ага. Значит, к тому времени она уже вошла в Акалусию?
— Разумеется, я знаю о ней. Среди всех солдат, которых я видел, она была самой выдающейся. Если подумать сейчас, Империя начала разваливаться именно после её смерти.
Шуллипен объяснил, что Адешан встретила загадочную смерть во время похода.
И добавил, что условия тогда были настолько тяжёлыми, что не удалось найти даже тело.
— Независимо от способностей, она производила странное впечатление. Каждый раз добивалась поразительных результатов, но сама этим не удовлетворялась. Казалось, она всегда смотрела куда-то дальше. Будь госпожа генерал жива, такой идиот, как Барка, никогда не стал бы регентом.
— ...Вот как.
Кончик носа защипало, будто я съел васаби.
Пусть она и не увидела Нисхождение лысых, это не значило, что всё, через что она прошла, было напрасным.
Из глубины горла вырвался будто выдавленный голос:
— Значит, и здесь ты старалась изо всех сил.
Я прикусил губу, потом сухо провёл ладонью по лицу.
Да уж, слышать весть о смерти любимой — то ещё удовольствие.
Судя по тому, как светлело небо, дождь вот-вот должен был окончательно прекратиться.
— Фух... ладно. Пора двигаться дальше.
Глубоко вздохнув, я обернулся к Шуллипену.
Если мы хотели добраться к обеду, стоило ускориться уже сейчас.
Раз я не знал, где находится Акаша, пока что правильнее было сосредоточиться на старшей сестре.
— Я готов.
Шуллипен кивнул.
Над его бёдрами заколыхалась голубая мана.
— Хорошо. Тогда...
Сигналом стал обмен взглядами.
Бабах!
Одновременно оттолкнувшись от земли, мы с Шуллипеном рванули вперёд, словно буря.
По обеим сторонам мелькал старый горный путь, в каждом шаге по которому чувствовалась ностальгия.
***
— ...Пришли.
Я остановился.
Как ни странно, добраться до цели удалось не так уж долго.
Под уже совсем прояснившимся небом ещё витало послевкусие дождя.
— Нимбертон.
Под холмом раскинулась маленькая деревня.
Кипарисы, выросшие вдоль тропинок, были красивы.
Хотя Империя наполовину рухнула, река, огибающая деревню, всё так же спокойно текла своим путём.
— А здесь, похоже, ничего и не изменилось.
Совсем не то что мрачная Столица.
Жители в простой одежде бродили по деревне после дождя.
От этого пейзажа родного дома — такого же, как в прежнем мире, даже, пожалуй, ещё более целого, — на душе стало куда спокойнее.
Я уже успел погрузиться в эти чувства, когда...
Шедший следом Шуллипен остановился рядом со мной.
— Хаа... кхах!
Стоило ему замереть, как он тут же начал тяжело хватать ртом воздух.
Судя по тому, как он, точно последний простолюдин, упёрся руками в колени и задыхался, ему было несладко.
Я посмотрел на Шуллипена и цокнул языком.
— Ну и слабак. И это называется — беглец, разыскиваемый за мятеж? Всего-то и смог столько пробежать?
— Хх... фу-у... Заткнись...!
Шуллипен свирепо уставился на меня.
Его лицо, белое, как мрамор, теперь пылало ярко-красным.
И, в общем, я его понимал.
Если бы всё шло как обычно, путь, на который ушло бы три дня, мы преодолели всего за три часа.
— Я сразу пойду к старшей сестре, так что ты бы хоть в реке умылся. Заодно и эту мерзкую бороду сбрей.
— Это... фу-у... символ тех дней, что я провёл в борьбе... Пока что сбривать её я не намерен.
— Да что за ослиное упрямство. Тебе лицо не жалко? Ты же правда похож на какого-то разбойника, который живёт в пещере.
Капли пота, повисшие на бороде, вызывали отвращение.
Я от досады даже пару раз ударил себя в грудь, но Шуллипен остался непреклонен.
Кто бы мог подумать, что этот заносчивый чистоплюй, который, казалось, даже морскую капусту стал бы гладить утюгом перед едой, превратится в такого сурового парня.
— Кстати, а нарцисс?
— Фу-у... не взял.
— Ты с ума сошёл? Я же тебе ещё в Филеоне сказал.
— Нет причины, по которой я должен был брать цветок, который нравится твоей старшей сестре. Если вы встречаетесь после долгой разлуки, то, наоборот, взять его должен был ты.
Шуллипен ответил холодно.
Похоже, дыхание у него уже выровнялось, и он снова обрёл обычное самообладание.
— Ну ты и дубина. Я ведь специально хотел дать тебе шанс заработать очки... Потом не жалей.
— Грансия о таком не жалеют. Я схожу к реке.
— Ладно. Потом просто по следу меня найдёшь.
Раз он сам не хотел, ничего не поделаешь.
Расставшись с Шуллипеном, я сразу направился к дому, где когда-то жили мы со старшей сестрой.
Несколько жителей, увидев моё лицо, начали шептаться, но, к счастью, никто не подошёл заговорить.
«Погоди. А что вообще стало со мной в этом мире? Я ещё жив?»
Вопрос вдруг пришёл в голову.
Казалось, я нащупал какую-то важную мысль, но сейчас было не до того.
Я иду увидеть старшую сестру.
И не просто старшую сестру, а ту, с которой прошло уже семь лет с тех пор, как она потеряла младшего брата.
Не прошло и нескольких минут, как впереди показалась маленькая хижина.
Судя по дыму над трубой, дома кто-то был.
Остановившись перед дверью, я глубоко вдохнул.
— Фу-у-у... Да я нервничаю сильнее, чем когда пробуждался Лысый король...
Я совершенно не понимал, с чего начать.
Если строго говорить, я ведь не был младшим братом старшей сестры из этого мира.
И всё же, может, потому что это был уже второй раз, храбрости во мне было больше, чем в первый.
— Да ладно. Ничего особенного.
Хлопнув себя ладонями по лицу, я взялся за дверную ручку.
Деревянная дверь со скрипом петель открылась.
Меня разом накрыл знакомый запах.
Быстро оглядев комнату, я нахмурился.
— А?
В тёмном доме никого не было.
Лишь почти догоревшие поленья слабо светились в камине.
Сердце ухнуло вниз.
На поверхность всплыло воспоминание из прежнего мира.
Старшую сестру похитил Абель, чтобы возвести её в сан святой Небюлы Клазиэ.
— Нет.
Казалось, кровь, текущая по телу, побежала вдвое быстрее.
Я уже собирался ворваться в дом, даже не подумав стряхнуть грязь с обуви, когда вдруг за спиной раздался звонкий голос:
— К-кто вы?!
— ......!!
— Т-там мой дом... мой и младшего брата. Вы, кажется, не из деревни... Вам что-то нужно от нас?
Голос, дрожащий от страха, был таким жалким, что сердце сжалось.
Я стиснул кулаки.
Подготовившись мысленно, я обернулся и заговорил:
— ...Это я, сестра.
— А?
Передо мной стояла самая прекрасная женщина на свете.
Её серебристо-белые волосы сверкали на солнце.
На ней был поношенный фартук, а в обеих руках — целая гора картошки, но никакие такие мелочи не могли скрыть её красоту.
Её закатного цвета глаза, в точности похожие на мои, широко распахнулись.
— ......Ронан?
— Угу.
— Не шути... Это правда Ронан?
Тук.
Одна картофелина упала на землю.
Но старшая сестра даже не подумала её поднять — она просто смотрела на меня.
Тяжело дыша, она медленно подошла ближе.
— Если это сон... пожалуйста, не просыпайтесь... прошу вас.
В её больших глазах заблестела влага.
И тут же у меня самого всё перед глазами поплыло.
Ах, чёрт.
Я ведь собирался ни за что не плакать.
Но в итоге всё равно уронил слезу и, слабо улыбнувшись, сказал:
— Это правда я, сестра.
— ...Хык.
И у неё тоже наконец покатились слёзы.
Отбросив картошку, старшая сестра бросилась ко мне и крепко обняла.
— Уу... хнык... уаа-а-а...!
— Долго ждала, да?
Я пытался не допустить новых протечек, но без толку.
Я мягко обнял её дрожащее тело.
Старшая сестра, рыдая так, будто весь мир сейчас перевернётся, заговорила сбившимся голосом:
— Г-где ты был всё это время... Я... хнык... я думала, что с Ронаном случилось что-то страшное...!
— Прости.
— Нет. Нет, Ронану совсем не за что извиняться. Давай скорее... м?
Рыдая, старшая сестра вдруг оборвала себя.
Судя по тому, как застыл её взгляд, она что-то заметила.
Не выпуская её из объятий, я повернул голову.
Шуллипен стоял неподалёку с нарциссом в руке и с совершенно ошарашенным видом.
— Эм... это...
— Шмыг... кхм! Кто вы? Не вижу...
Старшая сестра потёрла глаза.
Похоже, из-за слёз у неё всё расплывалось перед глазами.
И в этот миг рукоять меча Шуллипена несколько раз чуть выдвинулась и вернулась на место.
Острый, как бритва, ветер скользнул по его лицу.
Пух!
Борода, закрывавшая ему весь низ лица, разлетелась во все стороны.
Вот же идиот, честное слово.
И что там у него было с этой его борьбой?
Наконец, вытерев слёзы, старшая сестра подняла голову.
— Мм... да, вижу вас впервые. Но мне почему-то казалось, что у вас была борода...
— Полагаю... вам показалось, леди.
Его рубленый, неестественный акцент звучал по-идиотски.
Шуллипен, простоявший всё это время как замороженный, медленно разлепил губы.
— Я никогда не носил ничего подобного.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.