Глава 187
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— ...Здравствуйте, госпожа Навардодже.
— Р, Ронан?! Что ты здесь делаешь!
Итарганд издал почти что вопль. Когда Ронан чуть приоткрыл глаза, перед ним по-прежнему было застывшее лицо Навардодже. Казалось, из её алых, пылающих зрачков вот-вот вырвется пламя.
— Ты.
— Эм, ну... то есть... вы продолжайте, не обращайте на меня внимания. Очень... приятно смотреть.
Холодный пот стекал по вискам. Сейчас с ним происходило нечто, что без всяких сомнений вошло бы в пятёрку самых поганых вещей, какие только могут случиться с человеком за всю жизнь.
— Ну, понимаете... у меня ведь нет родителей, так что я втайне всегда завидовал таким отношениям, как у вас двоих... эм, старшая сестра у меня, конечно, есть, ха-ха... но всё-таки когда есть мама, это ведь лучше, правда?
Ронан отчаянно избегал её взгляда и нёс полную чушь. Ответа, разумеется, не последовало. Навардодже, окинувшая его взглядом с головы до ног, нахмурилась.
— Ты. Как тебе удаётся двигаться?
— Видите ли... у меня просто немного необычная конституция.
— Конституция, значит.
Ронан неловко усмехнулся. Он не мог решить, стоит ли говорить правду. Если легкомысленно признаться, что он умеет рассекать магию, и его сочтут опасным элементом, а потом просто обратят в пепел, более трагичного конца и представить нельзя.
Внезапно глаза Навардодже слабо сверкнули.
— Ты не понимаешь, кто я такая?
Кхр!
Нечто невидимое сдавило Ронану горло. Его тело медленно оторвалось от земли. Сила была настолько чудовищной, что телекинез Аселя на её фоне казался детской игрой.
— Нава... рдодже...!
— Я спрашиваю не для того, чтобы слушать от тебя игры словами.
Вот это было совсем не смешно. Энергия, поднимавшаяся над плечами Навардодже, искажала само пространство вокруг. Казалось, всю главную площадь затянуло маревом.
«Чёрт...!»
Ронан стиснул зубы. Ситуация была безвыходной. Даже сейчас, если бы он вытянул правую руку, то смог бы схватиться за рукоять меча. Если бы захотел, мог бы рассечь телекинез и вырваться или даже ударить в ответ. Но тогда его ждала бы верная смерть.
— Спрошу ещё раз. Как ты освободился от моей магии?
Навардодже продолжила, и сдавливающая сила стала ещё сильнее. Нужно было срочно решаться, пока кровь совсем не перестала поступать в голову.
Ронан уже собирался что-то сказать, когда остолбеневший от шока Итарганд вдруг в ужасе закричал:
— У, успокойтесь, матушка! Это тот самый человек, о котором я вам рассказывал!
— Тот самый человек? Неужели...
— Да. Тот, кто спас меня и посоветовал поступить в Филеон. Этот человек и есть Ронан!
— Ах...!
Глаза Навардодже широко распахнулись. Сила, сжимавшая Ронана, исчезла. Рухнув на землю, он закашлялся сухим кашлем.
Кха... кхе! Проклятье...
— П, прости. Ты в порядке? Подумать только, я так обошлась с благодетелем, спасшим моего сына...!
Навардодже в панике затопталась на месте. Смертельное давление, накрывавшее всю площадь, исчезло в одно мгновение. Ронан, потирая шею, поднялся.
— Фух... да, всё нормально.
— С, слава богу... Какое счастье.
Голос, ещё недавно придавливавший душу одним своим звучанием, снова стал мягким и ласковым. Она пару раз хлопнула сына по руке и сказала:
— Ир, надо было сразу сказать. Могла ведь случиться настоящая беда.
— М, матушка действовали так внезапно... простите.
— ...Фу-у-у, нет. Это я поспешила. Прости, что зря тебя отчитала.
Навардодже покачала головой, признавая свою вину. Похоже, Ир — это просто домашнее прозвище её сына, которое с самого начала не давало Ронану покоя.
Вернув себе самообладание, Навардодже снова посмотрела на Ронана.
— ...Представляться уже ни к чему. Скажи, каким именем мне тебя называть. И ещё раз прости.
— Ронан. И правда, всё в порядке, так что не стоит.
— Хорошо. Рада познакомиться, Ронан.
Навардодже улыбнулась. Теперь, если смотреть на неё так, она казалась просто симпатичной госпожой. Ронан вдруг задумался, сколько вообще в мире смертных видело её с этой стороны.
«И правда чуть не сдох.»
Пусть всё и закончилось, ситуация была по-настоящему опасной. Ронан беззвучно выдохнул с облегчением.
На этот раз инстинкт ясно подсказывал ему: выпендриваться нельзя. Ронан прекрасно понимал, что она могла бы отделить его плоть от костей усилием не большим, чем почесать себе спину. Окинув взглядом застывших студентов, он спросил:
— Кстати, что со всеми этими людьми?
— Не волнуйся. Я лишь ненадолго замедлила время в пределах области. Когда магия рассеется, они как ни в чём не бывало продолжат делать то, чем занимались.
Навардодже пояснила, что это никак не повредит их здоровью, и добавила, что сейчас во всём Филеоне единственный человек, способный двигаться, — это Ронан.
По его спине снова пробежали мурашки. Значит, даже Кратир, маг восьмого круга, находился под воздействием этой нелепо могущественной магии.
Навардодже продолжила:
— Сперва я должна поблагодарить тебя. Ир — мой последний ребёнок. Когда я услышала, что он едва не погиб от рук падшего морозного духа, мне показалось, будто мир рухнул. Я даже не знаю, как выразить свою благодарность.
— Это пустяки.
— Можешь гордиться собой чуть больше. Если бы не ты, погибло бы очень много людей. Какое счастье, что мне не пришлось уничтожать королевство Гласии.
Ронан тяжело сглотнул. В её спокойном голосе не было ни тени преувеличения или бахвальства.
Гласия — так звали Короля морозных духов. За всю историю договор с ней заключали лишь считаные единицы, и немало было тех, кто почитал её как божество. Существование поистине запредельного уровня.
А Навардодже говорила о такой Гласии так, будто та была не более чем кнопкой, которую можно просто вдавить пальцем. Теперь стало понятно, почему Спаситель специально ходил передавать ей извинения.
— Ир очень много рассказывал о тебе. Говорил, что благодаря тебе понял, насколько широк этот мир. Я хочу поблагодарить тебя не только за то, что ты спас ему жизнь, но и за то, что дал ему это понять. Мне самой потребовалось очень много времени, чтобы избавиться от драконьей гордыни.
— Да что вы.
— Хе-хе, какой скромный. И это тоже добродетель, которой мы так и не сумели обрести.
Навардодже улыбнулась. Было видно, что она искренне рада тому, как изменились взгляды её сына.
Во многом она оказалась совсем не такой, какой Ронан себе её представлял. Если честно, он думал, что, когда Итарганд вернулся после поражения от Зимней ведьмы, его просто зачистят и повесят над камином. Ну ведь бывает же такое сплошь и рядом. Что-то вроде: «Такой никчёмный тип не из нашего рода!»
Пока Навардодже вовсю хвалила Ронана, из-под её капюшона внезапно просочилось красное свечение. Она вздрогнула и нахмурилась.
— Вот как... Похоже, на сегодня мне пора возвращаться. Странно, но натиск у них становится всё сильнее.
— Натиск?
— Да. Назойливые типы. Из-за этого я даже в Адрен толком наведаться не могу...
Сказав что-то совсем непонятное, Навардодже сняла капюшон. Помимо алых волос, показалась и пара рогов.
Когда на ней был плащ, их не было видно — похоже, разновидность иллюзорной магии. Красиво изогнутые к небу рога медленно мерцали зловещим алым светом, напоминая ядовитые грибы. Вздохнув с видом человека, которому всё это смертельно надоело, она посмотрела на Ронана.
— Ну а теперь скажи, чего ты хочешь.
— Так внезапно?
— Конечно. За спасение моего сына я должна тебя наградить. Не думал же ты, что я просто так это оставлю?
Глаза Ронана расширились. Как и её характер, это тоже оказалось неожиданностью. Он думал, что сама возможность остаться в живых уже и есть награда, а тут ему собирались дать что-то ещё.
Немного подумав, Ронан открыл рот:
— Тогда... не могли бы вы позже выделить мне немного времени? Хотя бы один день.
— Время? Это не проблема... но тебе и вправду достаточно этого?
— Да.
Ронан кивнул. Изначально он не делал это ради награды. Уже то, что он заслужил благосклонность Навардодже, было невероятной наградой само по себе.
— ...Любопытный выбор. Большинство смертных просят то, к чему можно прикоснуться. И всё же ты и правда чем-то отличаешься.
— Мне нужно кое-что вам рассказать.
— Хорошо. Тогда я вскоре выделю время. Хм, кстати...
Внезапно глаза Навардодже сузились. Она пристально вглядывалась в лицо Ронана, будто пытаясь что-то понять. Тот растерянно повёл бровью.
— Что такое?
— Ты ведь где-то уже видел меня, не так ли?
— ...Я — госпожу Навардодже?
Они одновременно склонили головы набок. Это и правда звучало непонятно. Ронан попытался вспомнить, не встречал ли он её когда-нибудь случайно в облике полиморфа, но такая вероятность была ничтожной. Энергию Навардодже ни с чем не спутать.
Первой отмахнулась она:
— Нет, забудь. Поговорим в следующий раз. И, пожалуйста, сохрани в тайне всё, что произошло сегодня.
— У меня хоть язык вырвут, я всё равно не проговорюсь, так что не волнуйтесь.
— Спасибо. Ир, увидимся завтра.
Навардодже приподнялась на носки. С лёгким звуком прикоснувшейся кожи лицо Итарганда вспыхнуло.
— М, матушка...!
— Наслаждайся незрелостью юности, сын мой.
И всё-таки поцеловав сына в щёку, Навардодже отвернулась. Вопреки ожиданиям, она не стала возвращаться в своём истинном облике, а просто воспользовалась пространственной магией и исчезла.
Шшш...
Пространство вокруг Навардодже затуманилось, и её фигура растворилась. Вскоре мана, переполнявшая воздух, рассеялась, и застывшее время вновь потекло с обычной скоростью.
— Аха-ха, идём вместе!
— Хм? Тебе не кажется, что луна немного сдвинулась?
Прохладный ночной ветер скользнул по щеке. Замеревшие было студенты как ни в чём не бывало продолжили свои занятия. Как и говорила Навардодже, похоже, они даже не догадывались, что были под действием магии.
В этот момент из темноты вылетела тень и села Ронану на плечо. Это была Сита.
Пья-а-а!
Сита расправила все четыре крыла и принялась тревожно оглядываться по сторонам. Похоже, она почувствовала, что присутствие Навардодже внезапно исчезло, и недоумевала. Это зрелище напомнило новобранца, впервые заступившего на караул, и Ронан невольно усмехнулся.
— Всё хорошо. Уже всё закончилось.
Пьяу-у...?
Ронан мягко погладил Ситу. Только тогда она широко раскрыла до того прищуренные глаза и потёрлась мордочкой о тыльную сторону его ладони.
Обернувшись к Итарганду, он сказал:
— Ну что, пойдём обратно, Ир.
— ...Не называй меня так.
— Да ладно тебе. Итарганд, если честно, слишком длинно.
— Я сказала, не называй. И если расскажешь кому-нибудь о том, что видел сегодня... я сожгу тебя заживо.
— Страшно, Ир. Огнём можешь пыхать сколько хочешь, только не лезь с поцелуями.
— Ах ты!!
Не выдержав, Итарганд взревел. Даже проходя через человеческие голосовые связки, дракон оставался драконом. Рёв был таким громким, что задрожали окна, и взгляды студентов тут же устремились к ним.
А-а-а-а!
— Ч, что это?!
Судя по тому, как у него покраснели уши, стыда он испытывал просто невыносимо много. Один раз от души расхохотавшись, Ронан, продолжая препираться с Итаргандом, покинул главную площадь. Свет полной луны мягко укрывал территорию академии.
***
Наступило утро дня церемонии поступления. Рассветный свет, просачивавшийся между шторами, был необычайно ярким. Видимо, из-за того что прошлой ночью произошло слишком много всего, Ронан проспал дольше обычного.
— Хааам... До сих пор не верится...
Потягиваясь, пробормотал Ронан. То, как Мать Огня суетливо извинялась и мягко улыбалась, казалось ему не иначе как сном. Причём сном совершенно неправдоподобным.
«Интересно, в чём она сегодня придёт.»
Скорее всего, к этому времени уже объявили, что Навардодже посетит Филеон. Так или иначе, церемония обещала стать исторической. Пробормотав это, Ронан уже начал подниматься с кровати, когда в комнате раздался стук.
Тук-тук.
— Господин Ронан. Это я.
— А, Люси... входи.
— Откройте, пожалуйста. У меня руки заняты... у-ух, довольно тяжело.
— Хм?
Ронан открыл дверь. В руках у Люси, одетой в форму горничной, была какая-то роскошная коробка. Приняв её, он озадаченно наклонил голову.
— Тяжёлая. Что это?
— Фух... выручили. Я и сама не знаю. Пришло из какого-то Парзана.
— Из Парзана?
— Да. Мне ещё нужно убирать главную площадь, так что я зайду позже. Хорошего вам дня.
Люси вежливо попрощалась и ушла. На накладной крупно было написано имя Алогина. Ронан слышал, что его состояние было куда хуже, чем у Зайпы, но, похоже, тот всё-таки каким-то образом выкарабкался.
— Ну и живучий же старик.
Ронан фыркнул. Он и впрямь переживал за него, так что это было хорошей новостью. Но что лежало внутри, он не представлял совершенно.
— Что же он такое прислал, раз всё так наглухо запечатано?
На поверхности коробки было наложено запечатывающее заклинание — точно такое же, как на императорском указе. Ронан в замешательстве открыл коробку. Увидев содержимое, он широко распахнул глаза.
— О. Чёрт.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.