Глава 54
Гениальнейший мечник академии (Новелла)Ронан опустил меч. Только тогда эльф средних лет с облегчением выдохнул. Поднимая с пола упавшую корзину, он сказал:
— Я жрец, служащий Сениэлю. Раз уж вы забрались в такую глушь, у вас, должно быть, есть на то причина.
— Сениэль?
— Да. Древний дух. Теперь это имя помнят лишь единицы... Я был уверен, что ко мне пришёл паломник, что чтит Его.
Сениэль. Ронан слышал это имя впервые.
Мужчина принялся собирать рассыпавшиеся из корзины травы и грибы. Ронан тоже присел и помог ему.
— А, спасибо вам за помощь.
— Это я вас напугал, так что само собой. Но это всё правда едят?
Ронан нахмурился. Все эти травы выглядели так чудно, что ничего подобного ему раньше видеть не доводилось. Мужчина поднял корень, чёрный, как борода демона, и добродушно усмехнулся.
— Как ни посмотри, а это превосходные лекарственные травы. Такие виды можно встретить только в местах, где скапливается мана, вроде этого.
— По виду так и скажешь, что от них хвост на заднице вырастет... Но раз вы так говорите, стало любопытно.
— Проходите. Я угощу вас хоть и скромным, но чаем. Да и человека, который не является паломником, я не встречал уже очень давно.
— Звучит неплохо. Только у меня есть спутники. Можно привести их сюда?
— А-а, вот почему я чувствовал ещё чьё-то присутствие. Разумеется.
Эльф с готовностью согласился. Вскоре к храму подошли Асел, Марья и Браум. Все трое с восхищением озирались по сторонам, поражаясь тому, что в такой глухомани вообще стоит храм. Мужчина сложил ладони и почтительно поклонился.
— Ла Сениэль. Меня зовут Саранте Рематион.
— Рематион?
Услышав эту фамилию, Ронан нахмурился. У эльфийки Силилы, что гнила в Родолане, была та же фамилия — Рематион.
Впрочем, он ничего не сказал. У остроухих было принято брать фамилию от имени материнского древа, и совпадения встречались часто. А Рематион была одной из самых распространённых фамилий.
Отряд Ронана тоже по очереди представился.
— Я Ронан.
— А, здравствуйте... Я Асел.
— Здравствуйте, Саранте. Меня зовут Марья Карабель.
— Уаха-ха! Я Браум!
Саранте снова сложил ладони и провёл гостей в храм.
Внутри, в прямоугольном зале, царила характерная для храмов атмосфера — аскетичная и вместе с тем пустынная. Марья провела рукой по стене, покрытой барельефами, и пробормотала:
— Никогда раньше не видела такой архитектуры.
Большинство сооружений внутри — и скамьи, и возвышения — были сделаны из камня. На первый взгляд всё выглядело грубо, но стоило присмотреться, и становилось ясно, насколько тонкой была работа.
Осматривая храм, Ронан остановил взгляд на одном месте.
— Это ещё что?..
В самом центре торчал уродливый валун. В чужом храме на таком месте обычно стояло бы что-то важное — святыня или алтарь.
В этот момент сзади раздался голос Саранте:
— А, это изваяние Сениэля.
— Изваяние бога? Вот это?
Ронан нахмурился. Камень напоминал обглоданный початок кукурузы, и в нём невозможно было разглядеть ничего божественного. От него веяло только временем — да следами тех бесчисленных лет, что он простоял здесь, истёртый и потускневший.
Странная вера.
Помедлив, Ронан всё-таки заговорил. Мысли о Силиле по-прежнему не давали ему покоя.
— Слушайте, Саранте.
— М? Что такое?
— Ничего не спрашивайте и просто повторите за мной. Пришествие звезды — день, когда нисходит звёздный свет.
Саранте склонил голову набок. Ронан уже был готов в любой момент схватиться за рукоять меча.
— Что это значит?
— Сейчас узнаете. Сначала повторите. Давайте.
Все взгляды были прикованы к Саранте. Марья вдруг принялась приводить в порядок свой большой меч, а Браум, будто бы рассматривая барельефы, незаметно загородил собой вход.
Наконец Саранте произнёс:
— Хорошо. Пришествие звезды — день, когда нисходит звёздный свет.
— Хм.
— А теперь не расскажете, что это значит? Это какое-то заклинание, модное нынче во внешнем мире?
Саранте повторил слова Ронана, и бровью не поведя. Даже когда Ронан заставил его произнести слова, оскорблявшие Ахаюте, реакция ничуть не изменилась.
Только после этого Ронан с облегчением убрал руку с рукояти. Он вкратце рассказал о Небюле Клазиэ. Саранте криво усмехнулся и покачал головой.
— Силы, что ввергают мир в смуту ложной верой, существовали всегда. Кстати, кажется, нечто похожее было и во времена, когда правил Риксода VII...
— Риксода?..
Ронан нахмурился. Это имя он слышал разве что на уроках истории. Так называлось королевство, правившее центром континента ещё в те времена, когда Тысячелетняя Империя Баллон была лишь захолустным государством на окраине.
Саранте истолковал его молчание по-своему и смущённо улыбнулся.
— Хм, похоже, у этих земель опять сменился хозяин.
— Сколько тебе вообще лет?
— Не знаю и сам. Я перестал считать годы больше тысячи лет назад.
Ронан покачал головой. Стоило заговорить с какой-нибудь долгоживущей расой, и привычные представления о мире тут же летели к чертям.
Саранте начал расспрашивать о нынешнем положении дел на континенте.
— Ого, так демонический дракон Орсе всё-таки пал... Вот это и правда поразительно. Подумать только, что смертные стали так сильны.
— Война первого императора с Орсе теперь уже только в сказках и осталась.
— Похоже, мне стоит хотя бы раз в сто лет узнавать, что творится снаружи... А, прошу. Это чай, который можно попробовать только здесь, в Байдиане.
Закончив разговор, Саранте подал каждому чашку с поднимающимся паром. От голубоватого чая исходил аромат, словно в нём до предела усилили запах всех трав на свете.
— А, спасибо.
Проверка закончилась, но терять бдительность было рано. Ронан подождал, пока Саранте сам осушит свою чашку, и только потом сделал глоток.
В тот миг, когда горячая жидкость скользнула в горло, у Ронана всё поплыло перед глазами.
— А? Это ещё почему?..
Он часто заморгал. Сквозь мутную пелену донёсся негромкий смешок Саранте.
— Хе-хе... Надеюсь, вам понравилось.
— Г-глаза!
— Что за...
Послышались растерянные возгласы остальных.
«Проклятье, он что, подмешал яд?»
Ронан уже собирался выхватить Ламанчу, как вдруг расплывшееся зрение резко прояснилось. Глазам стало так свежо, словно он шагнул в мятное поле.
— ...Даже бодрит?
— Хе-хе... И это ещё не всё.
Усталость из глаз исчезла без следа. Саранте с довольной улыбкой смотрел на растерянных гостей.
И тут Асел, озираясь по сторонам, поражённо выдохнул:
— М-мана... Я вижу её так чётко...!
— Уаха-ха! Вот это сила! Неужели я и правда пробудил ауру?!
Браум вскочил на ноги, не в силах сдержать восторг.
Ронан и сам не верил своим глазам и то и дело тёр их. Парящая вокруг мана стала видна в несколько раз яснее.
— Да что за...
Будто ему вытащили глаза, промыли их в зелье и вставили обратно.
Поле зрения тоже заметно расширилось, и теперь он даже мог, пусть и смутно, различать ману внутри человеческих тел.
Если человек не рождался с талантом к магии, обычно такого зрения удавалось достичь лишь на уровне пробуждения ауры.
Ронан нервно усмехнулся:
— Чёрт... Что вы нам вообще дали?
— Это чай из лекарственных трав, повышающих сродство с маной. Сейчас эффект временный, но если пить его постоянно, со временем он наверняка поможет и в долгосрочной перспективе.
— Я, конечно, благодарен... но от такого уже не по себе.
— Хе-хе... Тогда возьмите и это.
Саранте протянул большой мешок. Внутри было полно тех самых трав, что он собирал в корзину. Более того, каждому из спутников он вручил по такому же мешку и даже рассказал рецепт чая.
— Кстати, если у вас есть время, может, останетесь здесь на несколько дней?
— Останемся?
— Да. Если вам неудобно, можете отказаться. Просто мне так редко выпадает шанс поговорить с молодыми и многообещающими людьми.
Логично. Те паломники, что сюда захаживали, наверняка были такими же древними эльфийскими старцами, как и сам Саранте.
Ронан обвёл взглядом товарищей. Все были слишком заняты чудодейственным эффектом подозрительного чая, чтобы думать о чём-то ещё.
— Я не против. А вы как?
— Я... я за. Мне всё равно нужно морально подготовиться, прежде чем снова садиться на ту лошадь...
— Я тоже за. Если удастся узнать больше о жилах маны, лучше и быть не может.
— Уаха-ха-ха! Мне без разницы! Нельзя ли ещё чашечку?
Все единогласно согласились. Даже Ронан, хоть и молчал, кивнул. Отказываться от такого предложения из-за одних лишь смутных подозрений было бы глупо.
— Тогда мы примем ваше гостеприимство. Рассчитываем на вас, Саранте.
— Это мне следует на вас рассчитывать.
Так началась их недолгая жизнь при храме.
Саранте заботился о них со всем радушием. Он не запрещал им собирать дары, которые порождала жила маны, а наоборот — помогал находить ещё более ценные вещи.
В тот же день после полудня Саранте повёл отряд в пещеру. Плотность маны там была настолько высокой, что даже сталактиты подверглись мана-кристаллизации.
Указывая на мана-камни, рассыпанные в глубине пещеры, Саранте сказал:
— Ну как? Мана-камни отсюда вроде бы неплохие.
— Да это не просто неплохие... Большинство из них даже по высшему разряду пройдут без вопросов!..
— Если нужно, берите сколько захотите. Такие вещи обретают смысл лишь тогда, когда кто-то ими пользуется.
Глаза Марьи расширились так, будто сейчас выскочат из орбит. Пообещав обязательно отплатить за такую щедрость, она тщательно отобрала лучшие мана-камни и набила ими рюкзак.
Той ночью, после насыщенного дня, Саранте притащил огромного вепря.
— На ужин будет это. Он напитался маной Байдиана, так что вкус у него превосходный.
— ...Вы точно эльф?
— Хе-хе, похоже, этот предрассудок не исчезнет, пока эльфы совсем не вымрут. Конечно, многие из моего народа избегают мяса, но те, кто почитает Сениэля, вроде меня, не придают этому значения. Смерть — не конец, а начало круговорота.
Саранте и впрямь мыслил совсем не так, как прочие эльфы, которых доводилось встречать раньше.
В отличие от других остроухих, которые осыпали стрелами всякого, кто посмел убить на их земле хоть одного кролика, он не боялся того, что природа тратится и расходуется.
За храмом была устроена печь для жарки мяса. Саранте ловко разделал вепря и подал всё с большим умением.
Мясо, насквозь пропитанное маной, и правда отличалось от всего, что им доводилось есть прежде, словно принадлежало к совсем иному миру.
Глядя на гостей, которые с головой ушли в трапезу, Саранте тихо пробормотал:
— Хе-хе-хе... Завтра я угощу вас ещё более особенным мясом.
Ронан случайно услышал эти слова и широко раскрыл глаза. В голове мгновенно мелькнуло несколько крайне неприятных вариантов.
Судя по одному только выражению лица Саранте, не было бы ничего удивительного, если бы ночью исчез Асел, а на следующий день на столе подали неизвестное мясо. Трагедия началась бы с того, что Марья обнаружила бы между зубов красный волос.
«Вот оно что. А я-то думал, с чего он такой подозрительно добрый. Наконец-то показал истинное лицо».
Но, вопреки его опасениям, та ночь прошла без происшествий.
На следующий день к обеду Саранте притащил громадного оленя — размером побольше иного северного.
«...Что за черт?»
Ронан нахмурился. Заметив выражение его лица, Саранте склонил голову набок.
— Хм? Вас что-то беспокоит?
— Нет... Просто я вчера услышал, как вы говорили про какое-то особенное мясо. И лицо у вас в тот момент было не из самых обычных. Похоже, я вас не так понял.
— Ах...! Вы это видели?..
— Ага. Я уж решил, что завтра кто-то из нас окажется на столе.
— А-а... Простите, если заставил вас тревожиться. Просто редкие гости пришли после такого долгого перерыва, и я, видно, слишком разволновался.
Саранте смущённо почесал затылок.
Оленина в тот же вечер появилась на столе. И раз уж это было то самое «особенное мясо», вкус оказался просто потрясающим.
Разделав целиком одну заднюю ногу, Ронан кивнул сам себе.
«Пожалуй, я и правда был слишком нервным».
Тут уж приходилось признать: Саранте был просто хорошим стариком.
И вдруг Ронана посетил вопрос: кто вообще разрушил храм, в котором жил такой славный человек?
«Вряд ли это дело рук кого-то, кто таил на него личную обиду».
Сопоставив то, что храм до сих пор стоял целым, с тем, какой давностью веяло от руин в его памяти, Ронан пришёл к выводу: череда разрушений случится совсем скоро.
Он попытался восстановить в памяти картину развалин. От храма тогда почти ничего не осталось — лишь несколько уцелевших колонн среди полностью разбитых обломков. Но в тех руинах не чувствовалось ни злобы, ни умысла.
Ронан начал перебирать самых вероятных виновников, способных превратить храм в такое состояние. Получилось примерно три варианта. Один он предотвратить не смог бы, но с двумя другими, похоже, можно было что-то сделать.
«Очень кстати. А то тело уже зудело без дела».
Той ночью, дождавшись, когда Саранте уйдёт, Ронан собрал остальных. Только что проснувшаяся Марья зевнула и спросила:
— Ха-а-ам... Чего тебе среди ночи?
— В голову пришла отличная мысль.
— Отличная мысль?..
— Перед тем как свалить отсюда, зачистим окрестные орочьи деревни. Заодно ещё Проклятых глаз поищем.
— Что?
Глаза всех, включая Марью, тут же распахнулись. Слова Ронана прозвучали настолько внезапно, что у всех на лицах читалось одно и то же: «Ты сейчас серьёзно?»
Закусив мундштук трубки, Ронан продолжил:
— Мы же все только и делаем, что пользуемся добротой этого остроухого старца. Раз уж нас накормили, надо и делом отплатить.
— Н-ну, это да...
— И для роста силы нет ничего лучше реального боя. Верно, Асел?
— И-и-и-ик...!
Асел попятился. На лице Ронана играла та же улыбка, что и тогда, когда он предлагал обворовать сокровищницу лунного гоблина.
— Все за мной.
Невзирая на протесты, Ронан потащил их на вершину горы.
Оттуда как на ладони открывался весь простор гор Байдиан. Указывая на мерцающие тут и там огни, Ронан сказал:
— Вон всё это — чёртовы орочьи деревни. В каждой живёт от сотни до трёх сотен тварей.
— Т-триста?..
— Сегодня-завтра мы их все зачистим. Гарантирую, опыт выйдет что надо.
Понять, что Ронан не шутит, им удалось довольно быстро. Лица у всех побелели.
— В-все?..
Деревень было не меньше шести. Сила каждого отдельного орка — это одно, но их количество было попросту безумным.
Словно прочитав мысли товарищей, Ронан продолжил:
— Знаю, о чём вы думаете. Что это займёт уйму времени, да?
— Если честно, именно так! Как бы хорошо мы ни дрались, у выносливости есть предел!
Браум говорил совершенно серьёзно. Стоило им хоть немного выдохнуться — и орки бы просто задавили их числом.
Ронан выпустил дым и ответил:
— Об этом не беспокойся. Тех, с кем нам действительно придётся сходиться в бою, будет немного.
— М?
С прищуренной улыбкой Ронан посмотрел на орочьи деревни.
Все они стояли в местах, удобных для жизни: у пещер, на берегу реки, перед обрывами, которые служили естественной стеной...
Он повернулся к до смерти перепуганному Аселу и сказал:
— Потому что драться и убивать — это всё-таки разные вещи.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.