Глава 426
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— А-ах. Чёрт, закончил!
Потянувшись всем телом, я отложил перьевую ручку.
Я так долго держал её в руке, что кончик среднего пальца совсем онемел. На столе громоздились стопки листов рукописи, сплошь исписанных буквами.
— Писать, оказывается, тоже та ещё работа... хотя оно того стоит.
При виде этого зрелища я невольно улыбнулся. Писать мне ещё предстояло очень много, но и это уже было более чем приличным результатом. Если даже записывать собственный опыт настолько тяжело, то что-то вроде фэнтези, где приходится целиком полагаться на воображение, я бы не написал, даже если бы умер.
Из-за двери прозвучал потрясённый голос Эржебет.
— В-вы уже всё дописали?! Можно войти?
— С чего бы это мне уже закончить. Я сам выйду, так что подожди там.
Я взял пачку рукописи и вышел из комнаты.
Мой редактор Эржебет смотрела на меня круглыми глазами. Видимо, вскочила она так резко, что стул, который я принёс ей, чтобы она могла посидеть и отдохнуть, валялся опрокинутым. На её изящном, как у породистой кошки, лице проступала лёгкая усталость.
— Тебе не тяжело каждый раз сюда ездить? Может, со следующего раза лучше отправлять по почте.
— Вовсе нет. Это же не чья-то чужая просьба, а ваша, Ронан. Разумеется, я должна помочь. Вы же сами сказали, что я, кажется, подхожу для этого лучше всех?
— Ага. Как ни крути, таких толковых, как ты, немного.
— А как насчёт мага Асела или госпожи Марьи?
— Асел всё время на меня оглядывается. Этот тип даже если в конце главный герой наложит в штаны и покончит с собой, всё равно скажет что-нибудь вроде: «Н-нормально вроде, Ронан...» — и будет ходить вокруг да около. Марья, наоборот, слишком бы давила на коммерцию... Ты лучшая, Эржебет.
Как ни крути, на роль редактора Эржебет подходила идеально. Умная, умеет говорить прямо, а её кошачьи, вздёрнутые глаза под стать внешности прекрасно вылавливали опечатки.
Услышав, что она лучшая, девушка самодовольно улыбнулась.
— Хм. Ну, я и правда очень способная. В любом случае, не надо чувствовать себя неловко. Пока жду рукопись, я успеваю и чаю попить с сестрицей Адешан, и с нашей Эрин поиграть, так что всё в порядке.
— По-моему, это и есть твоя настоящая цель.
— Д-да что вы такое говорите? За кого вы меня принимаете?
Щёки Эржебет вспыхнули. Во всех смыслах она была удивительно простой барышней.
— Ой, давайте уже сюда рукопись!
— Забирай. Остался ещё последний эпизод. Похоже, он и станет финальной частью.
— Ага, вот почему мне показалось странным. Но вы уже написали почти шестьдесят процентов, так что это очень быстро. Можно я прочитаю?
По тому, как её глаза сверкнули, словно звёзды, было ясно: ей ужасно интересно.
Впрочем, если бы какой-то мечник, который всю жизнь только и делал, что рубил да резал, вдруг взялся писать книгу, я бы и сам заинтересовался. А уж если он не бросил на первых порах и продолжал писать дальше — тем более.
— Сколько угодно. Только, как знаешь, никому ни слова. Особенно моей жене.
— За кого вы держите главу Башни Рассвета? Конечно, мне грустно, что от сестрицы Адешан придётся что-то скрывать... но я никому не скажу, так что не беспокойтесь.
— Ни Эрин, ни Сион тоже нельзя. И, само собой, Леранту — ни слова.
— Ну конечно. А теперь дайте мне сосредоточиться.
Лицо Эржебет сразу стало серьёзным. В мгновение ока войдя в состояние полной сосредоточенности, она принялась быстро читать мою рукопись. Асел, конечно, вообще вне всяких рамок, но и эта девчонка определённо была гением.
Миг — и она уже перевернула последнюю страницу, после чего кивнула.
— Фух. Всё прочитала.
— Ну как?
— И в этот раз хорошо. Особо исправлять нечего. Ваши тексты, Ронан, не назовёшь пышными или особенно изощрёнными, но в них почему-то очень легко погрузиться.
— Ну и славно.
Я невольно вздохнул с облегчением. Судя по улыбке, полной удовлетворения, на этой неделе я тоже не оплошал.
В последнее время я всё чаще замечал: когда хвалят то, что ты создал, в среднем это приятнее, чем когда тебя восхваляют за то, что ты кого-то убил как мечник.
— Может, это прозвучит как преувеличение, но такое чувство, будто вы пишете о том, что действительно пережили. Подумать только, у вас, Ронан, оказался такой талант.
— Как и подобает главе Башни Рассвета, глаз у тебя острый. Всё это чистая правда.
— Да ладно вам, не дразните. Какие ещё параллельные миры?
Эржебет усмехнулась. Я тоже хотел засмеяться следом, но уголки губ почему-то не поднимались.
Будущее надвигалось с пугающей скоростью, а учёные до сих пор так ничего и не выяснили о параллельных мирах. Быстро перечитав рукопись ещё раз, она нерешительно заговорила:
— Э-э, Ронан...
— Что такое?
— Там, в рукописи прошлой недели, была архиепископ Алисия... ну, в том месте, где она впервые появляется, в той части с гаремом...
Пока Эржебет продолжала, её лицо становилось всё краснее. Если речь шла о моей первой встрече с Алисией, то я помнил её прекрасно. Праздник обнажённой плоти, бесконечно близкий к раю.
Глядя на бормочущую Эржебет, я щёлкнул пальцами.
— А. Хочешь, чтобы я описал это чуть подробнее? Да без проблем. Там же целая сцена с кучей полураздетых красавиц, я и подумал, тебе такое понравится. Я до сих пор не уверен, можно ли вообще называть те тряпки одеждой...
— А-а-а! Ничего подобного! Мне просто было интересно, что стало с наложницами, которых называли птенчиками! Они же обычные люди, ни в чём не виноваты. Если их там просто бросили, это же ужасно жалко!
— Старшая сестра Навирозе благополучно отправила их по домам, так что не переживай. А? Разве я этого не написал?
— Не написали. Поэтому я думала, что они сгорели вместе с замком. Фу-у... хорошо, что выжили.
Эржебет с облегчением прижала ладонь к груди. Забавно было смотреть, как она так погрузилась в происходящее, хотя и не верила, что всё это случилось на самом деле.
Решив заодно подышать воздухом, я вышел с ней на террасу. Так как вилла была трёхэтажной, вид отсюда открывался весьма недурной. В глаза бросались западный проспект, широкий почти как площадь, Императорский дворец и, далеко вдали, инновационный квартал, сияющий яркими неоновыми огнями.
— Шумно-то как. Будто звёзды зажглись прямо на земле.
— Неон мне не нравится, но сами эти здания, которые называют билдингами, очень даже ничего. Думаю, лет через двадцать запад Столицы превратится в лес небоскрёбов. Башня Рассвета уже получила один высотный билдинг.
— И ведь этот Дидикан выбился в люди. Лохматый тип, что в подземелье только и делал, что лупил молотом, теперь глава огромной компании...
Облокотившись на перила, я пробормотал это себе под нос.
Пусть существование параллельных миров так и не было доказано, течение времени изменило очень многое. Дидикан, один за другим выпускавший революционные изобретения и грёбший деньги лопатой, пригласил бывшего высокопоставленного члена Небюлы Клазиэ Алибрие техническим советником и основал тяжпром «Дидикан и Алибрие».
— И правда, чувствуешь смену эпох. Похоже, у зверолюдей и впрямь исключительное чутьё на деньги. Профессор Барен в этот раз снова обновил рекорд по сумме уплаченных налогов.
— Барена и Марью, если честно, вообще надо выносить за скобки. У каждого из них уже больше десяти дочерних компаний... В общем, они подозрительно уж богаты.
— А я рада, что богаты именно такие хорошие люди. Сейчас в мире, наверное, нет страны, где жилось бы лучше, чем в Империи. Они строят кучу школ и больниц, создают стипендиальные фонды...
— Согласен. Та многопрофильная больница, где сейчас лежит моя невестка, тоже ведь расширена Бареном. Кстати, новостей ещё не было?
— Пока нет. Сказали, как только начнутся роды, сразу сообщат, так что не переживайте.
— Ну и хорошо. Не знаю, останутся ли у этого Лансе волосы на голове.
Я хихикнул, вспомнив рождение моего старшего сына.
Сам я не знаю, но боль при родах наверняка превосходит всё, что можно вообразить. Даже мою жену, железнокровного великого генерала, она заставила выть как ребёнка — этим уже всё сказано. Она без конца кричала, что ей жаль, и при этом дёргала меня за волосы так, словно вырывала особенно мерзкие сорняки.
Даже сейчас, когда я вспоминаю то время, корни волос на макушке начинают ныть.
«Надеюсь, ребёнок родится здоровым».
Ночной ветер был прохладным. Я машинально поднял глаза к небу. Россыпь звёзд там сияла чуть менее ярко, чем в моём детстве.
Виной было световое загрязнение.
Я бы солгал, если бы сказал, что мне совсем не жаль, но, раз звёзды не исчезли совсем, этого было достаточно. Люди в моём родном Нимбертоне, должно быть, всё так же смотрят на небо, полное звёзд, будто вот-вот обрушится на землю.
— Море звёзд...
Сможем ли мы когда-нибудь, как древние жители Дайнхара, отправиться к другим звёздам?
Поплотнее запахнув ворот, я сказал:
— Холодно. Пойдём внутрь.
— Я ещё немного постою и потом пойду. Удачи вам с писательством и на этой неделе.
— Ага. Буду стараться.
Мы с Эржебет хлопнули ладонями, и я вернулся в комнату. Сразу бросился в глаза опустевший стол.
Плоды моих трудов, рукопись, исчезли без остатка, и теперь там кучами лежали только ничем не исписанные, девственно-белые листы — словно Бездна.
— Вернулся, Ронан.
На кровати сидела Лин, принявшая человеческий облик при помощи полиморфа, и читала книгу. Ясно было без слов — очередную похабщину. Когда наши взгляды встретились, она широко раскрыла книгу и сунула мне её под нос.
— Ронан. А такое ты не напишешь?
— «Почему герцогиня дала Питеру торт»? Шедевр, который не читал разве что не извращенец.
— Ага. Очень интересно.
— Стану я такое писать? Совсем уже в последнее время с ума сошла... Если сейчас же не исчезнешь, приколю эту подрывную книжонку на доске объявлений главной площади Филеона.
— цок.
Тело Лин вспыхнуло светом. Снова превратившись в меч, она растянулась на одеяле.
Я протёр лицо сухими ладонями, взял себя в руки и сел за стол.
— ...Вот я почти и дошёл до конца.
Чем ближе финал, тем острее становятся чувства. Сначала я хотел просто набросать лёгкую историю, чтобы потом рассказать её внукам, но чем дальше писал, тем серьёзнее всё становилось.
Наверное, появилось чувство ответственности. Что раз уж начал эту историю, то должен довести её до конца любой ценой.
Впрочем, я не думал, что это плохо.
По-настоящему плохо было то, что история, которую я писал, была сплошной правдой; что однажды Акаша появится и перевернёт мир вверх дном; и что я до сих пор не нашёл ни её, ни хотя бы зацепки о параллельном мире.
Как бы там ни было, сейчас я был писателем, а значит, должен был делать то, что положено писателю.
Схватив валявшуюся на столе перьевую ручку, я пробормотал:
— Ладно. Поехали.
. . .
Искренне благодарю всех читателей, что дошли со мной до этого места.
Теперь история тоже подошла к своей финальной части.
Акаша умирает, а я того времени, ещё зелёный сопляк, понемногу приближаюсь к пределу душевных сил.
В то же время меня переполняет возбуждение от мысли, что совсем скоро я смогу вернуться в свой прежний мир.
Приключение, одновременно настолько живое, будто до него можно дотронуться рукой, и настолько близкое к бесплодной фантазии.
Если честно, даже сейчас мне порой кажется, будто всё это было сном.
«Разумеется, это был не сон».
Но всё, что записано здесь, действительно произошло наяву.
И Акаша, и приключение, которое я пережил, скитаясь между параллельными мирами, и встреча с другим собой — сюжетом, годным разве что для рассказика в дешёвом журнальчике... всё это.
Я смею утверждать, что и то, что уже произошло, и то, что ещё произойдёт, — чистая правда, без малейшей лжи.
Но даже если я говорю серьёзно, это не значит, что и вам нужно становиться серьёзными. Вам достаточно просто наслаждаться приключением юного Ронана таким, какое оно есть. Наша жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на страх перед бедствием, которое ещё даже не пришло.
Вступление затянулось.
Что случится в последней главе, узрите собственными глазами.
На холме Нимбертона, где догорал закат.
Под гигантским дубом, под которым я всегда валялся в полудрёме.
— А-а, зараза... башка...
Я, погнавшийся за Акашей и прошедший через разлом, наконец открыл глаза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.