Глава 348
Гениальнейший мечник академии (Новелла)— Не слышали, как вам старшие велели остановиться?!
По ущелью раскатился громкий хохот.
Барен и Секрит одновременно вскинули головы. На вершинах утёсов по обе стороны стояли примерно полтора десятка подозрительных типов.
— В-вы кто такие?
Барен невольно попятился.
Вся эта странная шайка состояла из людей. Одеты они были так похоже, словно их отпечатали с одной гравюры, — похоже, какая-то организация. Арбалеты, перекинутые за спину, и красные, будто вымоченные в крови, пальто наводили жуть.
Мужчина в защитных очках крикнул с насмешкой:
— Не твоё собачье дело, жирдяй. Огонь!
Сразу двое головорезов вскинули арбалеты. С сухим щелчком тетивы в Барена и Секрита полетели два болта.
Нападение средь бела дня было как гром среди ясного неба, но, увидев это, Барен втайне даже успокоился.
«Фух, с этим я справлюсь».
К счастью, его динамическое зрение осталось при нём. Острые чувства льволюда без труда считывали траекторию болтов. Один, летящий в него самого, он сможет отбить, а Секрита достаточно слегка оттолкнуть.
Барен уже уверенно потянулся рукой, но вдруг озадаченно нахмурился.
— Хм?
Что-то было не так. Тело двигалось не так, как ему хотелось.
Сознанием он уже давно схватил болт, а вот рука всё ещё оставалась у бедра. Похоже, человеческое тело попросту не поспевало за чувствами льволюда.
«Хм. Так я не успею».
Лицо Барена, слишком поздно понявшего, что дело плохо, побелело.
— Гх-а-а!
Смерть была уже у самого носа. Наконечники этих болтов были в несколько раз больше обычных — такими, казалось, и кита можно подстрелить. Барен понял, что этот выстрел целится точно ему в сердце.
И как раз когда он успел вообразить себе жуткий конец —
бум!
Болты внезапно один за другим взорвались, и в воздухе распахнулась огромная сеть.
кхрр! мгх!
Всё произошло мгновенно. Сеть, раскрывшаяся точно громадная ладонь, накрыла Барена и Секрита.
Убедившись, что оба обезврежены, головорезы исчезли из поля зрения.
— Э-это...
— Дело дрянь, — пробормотал Секрит.
Сколько бы они ни бились, сеть лишь стягивалась сильнее. По тому, что она почти не ощущалась по весу, это, похоже, была специально изготовленная штука вроде Петли Кариволло.
— Есть! С самого утра сразу двоих — сегодня нам везёт!
— Ке-хе-хе, босс обрадуется.
Спустившись с утёсов, головорезы окружили их. Судя по тому, как радостно они хохотали и давали друг другу пять, добыча привела их в полный восторг.
«Кто они вообще такие? На простых разбойников не похожи».
Барен лихорадочно шарил глазами по сторонам, пытаясь понять, что происходит.
Секрит, по-прежнему лежавший ничком в сети, заговорил:
— Эй вы, господа удальцы.
— Чего тебе, лис? Нас знаешь?
— Ещё бы не знать. Разве не вы тут хозяева Севера? Не думал, что вы добрались даже до ущелья Алкалто.
Секрит кивнул.
Похоже, он знал, кто эти люди. Видимо, прозвище «хозяева Севера» пришлось им по вкусу, потому что они разом притихли и принялись слушать.
— Меня зовут Секрит. Я пришёл раздобыть материалы, чтобы снять проклятие Барки Тыргона, которое до сих пор осталось на Севере. Если вам нужны деньги, я отдам всё, что при себе. Только позвольте мне взять материалы из глубины ущелья.
— Хо-о... Про волосатого знатока проклятий я слышал. Так это был ты?
Мужчина в защитных очках пожал плечами.
Остальные тоже зашумели. Немного поразмыслив, мужчина отвернулся и отошёл.
— Ладно. Поговорю с остальными.
— Благодарю. Надеюсь, мы сможем договориться мирно.
— Надо же... и такое бывает, — восхищённо пробормотал Барен, глядя, как гладко идёт разговор.
Теперь он особенно ясно понял, что Секрит и правда известная фигура на Севере. Раз даже безродная горная шайка знала его по имени.
Вскоре закончив совет, мужчина снова встал перед Секритом.
— Поговорили. Всё вышло ровно так, как и ожидалось.
Барен сглотнул. По бодрому тону ему показалось, что надежда ещё есть.
Мужчина вытащил сигарету, зажал её в зубах и, почесав затылок, сказал:
— Все против. Если у вас ещё теплилась надежда, можете похоронить её прямо здесь.
— Я так и думал. Вы всё ещё не в силах расстаться со своей ненавистью?
— Ага. Нам не нравится, когда тут шастает шерсть. Очень не нравится.
— Ч-что за...!
Причина была просто нелепой.
Барен уже хотел возразить вместо смирившегося Секрита, как вдруг —
хрясь!!
Мужчина швырнул сигарету и с размаху пнул Секрита в живот.
— Наглая тварь! Как смеет какая-то зверюга вести переговоры с людьми!
кяф!
Всё произошло в одно мгновение.
Маленькое тельце беспомощно завертелось в сети. Секрит рухнул лицом в землю и закашлялся от тошноты.
— Боже мой, профессор!
— Кхе-кхе, спокойно, Барен... это я сам ляпнул лишнего.
Секрит попытался его успокоить.
Удар пришёлся куда сильнее, чем казалось. Из приоткрытой пасти у него струйками текла слюна, смешанная с кровью.
— Положение ужасное... но пока мы не потеряем надежду и волю, всегда найдётся способ вернуться живыми... надо же, давно меня не связывали.
— Да что вы сейчас такое говорите! Эй, перестаньте!
Барен закричал в отчаянии, но, конечно, никто его не слушал.
Головорезы слаженно связывали Секрита. По тому, как уверенно двигались их руки, было ясно, что все они мастера своего дела.
Не выдержав, Барен крикнул снова:
— Я же сказал, прекратите!!
— Чтоб тебя, напугал!
Голос его гулко прокатился по всему ущелью. Вздрогнувшие головорезы разом уставились на Барена.
Вдруг один из них, присмотревшись к его лицу, нахмурился.
— Погодите-ка. Да он же человек.
— Чего? Это не жирный собаколюд?!
— А я думал, свинолюд.
Головорезы вытаращили глаза.
Они были уверены, что Барен — зверолюд. Их обманула его странная комплекция.
— Проклятье. И что теперь? Прикончим?
— Жалко такую тушу терять... Людей у нас и так мало. Может, если заберём его, сумеем как-нибудь пристроить?
— Согласен. Если башка варит, из него и воин может выйти.
Узнав, что Барен — человек, головорезы срочно устроили совет.
Барен снова попытался порвать сеть, но опять без толку. Тонкие волокна, наоборот, стягивались тем сильнее, чем больше силы он прикладывал.
«Сначала надо спасти профессора Секрита».
Дрожащим голосом Барен взмолился:
— Е-если я вам нужен, я пойду с вами. Только отпустите профессора. У него кровь изо рта идёт, должно быть, внутри...
— Да заткнёшься ты уже?!
Но и на этот раз переговоры сорвались.
Одна из женщин раздражённо взмахнула дубинкой.
бух! бах!
Когда тупой звук удара раздался раз пять, Барен уронил голову.
— Кха...
— Цыц. Надо было сразу сидеть тихо.
После этого дело пошло гладко.
Проведя голосование поднятием рук, головорезы со счётом восемь против двух решили забрать Барена с собой. Мужчина в защитных очках вытащил меч из-за пояса.
— Эй, громила, если жить не надоело — не дёргайся.
— У... у-у-у...
Барен застонал.
Из мест, куда пришлись удары дубинки, капала кровь. Пока мужчина держал меч у его горла, остальные сняли с него сеть.
— Лучше не думай, что я шучу. Этот клинок и шкуру медведелюда рвёт.
— Профессор... Секрит...
— Хотя что ты вообще можешь, трус, кроме как быть здоровенным?
Мужчина в защитных очках презрительно фыркнул.
Острое лезвие поблёскивало у самой шеи. Это был меч, которым он уже успел забрать жизни у более чем сотни зверолюдей, и каждый раз вид этого клинка наполнял его гордостью.
Наконец сеть соскользнула с тела Барена.
— Ладно. А теперь тихо встал и пошёл.
Но Барен даже не шелохнулся. После ударов по голове сознание у него мутилось.
Мужчина усмехнулся и уже снова собирался наставить на него меч, как вдруг неподвижный Барен бросился прямо на него.
— Гр-р...
— Так и знал, идиот!
Он именно этого и ждал.
Не колеблясь, мужчина ткнул мечом вперёд. С такой площадью тела и в такой толстой одежде колющий удар должен был сработать лучше, чем рубящий.
чвак!
Клинок без помех вошёл Барену в бок живота. Ощущение того, как сталь режет плоть, отдалось прямо в рукоять.
«Пожалуй, проще прикончить его прямо сейчас».
С мерзкой ухмылкой мужчина провернул лезвие.
И тут же замер на месте.
— А?
Клинок, застряв в животе Барена, больше не двигался ни на волос.
Этого с ним ещё не бывало. Этот меч разрубал даже самую толстую шкуру как масло.
Мужчина нахмурился.
— Да что, к чёрту, у него за тело такое...
Он уже собирался что-то крикнуть товарищам, когда неподвижный Барен вновь двинулся.
хрясь!!
Его кулак, рухнувший словно метеор, врезался мужчине прямо в лицо.
— Кх...
Мир перед глазами почернел.
От удара головорез рухнул затылком о землю, будто кто-то дёрнул его за волосы. И величайшим несчастьем в его жизни стало то, что место это оказалось как раз с торчащим камнем.
Череп разлетелся, и наружу выплеснулось всё, что было внутри.
хруст!
От жуткого звука головорезы оцепенели.
— Боже мой, Рандольф!
— Ууэ...
Лицо мужчины вдавило так, что из него и вправду можно было бы сделать миску. В кулаке Барена застряло пять или шесть белоснежных зубов.
— Гр-р-р...
Барен зарычал.
От этого низкого, пробирающего до костей звука головорезы замерли. Конечно, до того, как это звучало, когда он был льволюдом, было далеко, но даже так эффекта хватило.
Ошаривая взглядом всё вокруг, он вдруг уставился в одну точку.
Секрит безвольно обвис на плече какой-то женщины.
— М-монстр!
Это была та самая, что колотила Барена дубинкой.
Когда их глаза встретились, женщина бросилась бежать. Шатаясь, словно пьяный, Барен кинулся за ней вдогонку.
Всякий раз, когда он взмахивал рукой, головорезы валились наземь как подкошенные.
— А-а-а!
— Да что у него за силища?!
— Хватайте его! Не убивать, взять живым!
Но если спросить, стало ли положение лучше, то нет.
Замершие было головорезы один за другим пришли в себя. Подходить к нему вплотную они уже не решались и выбрали другую тактику — расстреливать издали.
Головорезы, смазавшие наконечники болтов усыпляющим ядом, разом спустили тетивы.
тррах!
В одно мгновение в спине Барена выросло семь болтов.
— ...профессор.
Парализующий яд подействовал быстро. Даже теряя сознание, Барен попытался пробудить ауру, но сила, запертая в человеческом теле, так и не сумела проснуться.
грох.
Он осел на одно колено и рухнул.
— Ты посмел убить Рандольфа... Тащите их в штаб. Этому жирному ублюдку я лично устрою ад.
Головорезы осмелились подойти к Барену лишь минут через пять после того, как он упал.
Чтобы связать его, ушли все оставшиеся верёвки и сети. Мужики, облепившие его, чтобы поднять и понести, сыпали руганью.
— Да чтоб тебя, почему этот урод такой тяжёлый? У него что, тело из камня?
— Хэ... хэ... Да он почти как настоящий волколюд.
Понадобилось целых пять человек.
Разобравшись с Бареном, головорезы сразу двинулись глубже в ущелье.
По дороге какой-то комок, упавший под ноги Секриту, взмыл в небо, но этого не заметил никто.
***
— Ух...
Барен со стоном открыл глаза.
Сколько времени прошло, он не знал. До момента, когда он ударил кулаком, память ещё держалась, а дальше всё обрывалось.
— Где я...
Он медленно огляделся.
Со всех сторон его окружали железные прутья толщиной с предплечье. Красный свет наверху напоминал бойню.
«Где это я? Их логово?»
Секрита нигде не было видно.
Барен как раз схватился за раскалывающуюся голову, когда вдруг услышал:
— Очнулся.
— Что?..
— Впервые вижу, чтобы сюда притащили человека. Ты что, кому-то череп раскроил?
Неподалёку раздался хриплый, надтреснутый голос.
Барен повернулся на звук — и застыл.
В клетке прямо рядом с ним валялись, закованные в кандалы, по меньшей мере полтора десятка зверолюдей.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Гениальнейший мечник академии (Новелла) — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
409
Глава 409
410
Глава 410
411
Глава 411
412
Глава 412
413
Глава 413
414
Глава 414
415
Глава 415
416
Глава 416
417
Глава 417
418
Глава 418
419
Глава 419
420
Глава 420
421
Глава 421
422
Глава 422
423
Глава 423
424
Глава 424
425
Глава 425
426
Глава 426
427
Глава 427
428
Глава 428
429
Глава 429
430
Глава 430
431
Глава 431
432
Глава 432
433
Глава 433
434
Глава 434
435
Глава 435
436
Глава 436
437
Глава 437
438
Глава 438
439
Глава 439
440
Глава 440
441
Глава 441
442
Глава 442
443
Глава 443
444
Глава 444
445
Глава 445
446
Глава 446
447
Глава 447
448
Глава 448
449
Глава 449
450
Глава 450
451
Глава 451
452
Глава 452
453
Глава 453
454
Глава 454
455
Глава 455
456
Глава 456
457
Глава 457
458
Глава 458
459
Глава 459
460
Глава 460
461
Глава 461
462
Глава 462
463
Глава 463
464
Глава 464
465
Глава 465
466
Глава 466
467
Глава 467
468
Глава 468
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.