Глава 227
Разве быть порочной девочкой не лучше?— Докладываю о ходе проекта, директор Белек.
Исследователь артефактов А из Магической Башни под холодным взглядом директора Белека сглотнул сухую слюну, чувствуя себя ребёнком, которого поставили в угол.
В удушающей тишине лабораторию наполнял лишь звук белых пальцев Белека, перелистывающих страницы.
Беспристрастно просмотрев работу, он наконец разомкнул тонкие губы.
— Вы склонны решать проблемы, полагаясь на интуицию, но в исследованиях приоритет за записями и анализом. Магия всегда должна господствовать над разумом.
— ...Да, директор.
Исследователь А с трудом ответил, сжимая вспотевшие кулаки.
— В этой работе недостаточно данных. Проведите дополнительный анализ ключевых переменных и принесите снова.
Закончив проверку отчёта, Белек поднялся и покинул лабораторию.
Как только он ушёл, унося с собой веющий от него холод, оставшиеся исследователи артефактов шумно выдохнули.
— Каждый раз, когда я сталкиваюсь с господином Белеком, у меня поджилки трясутся.
— Всё-таки с властностью Сеймуров ничто не сравнится.
— Да разве только во властности дело? Его гениальность не знает равных! Во всей истории империи не найдётся человека, у которого было бы столько успешных патентов, сколько у директора Белека.
— ...Ха-а. Пытаюсь угнаться за ним, но силёнок не хватает, того и гляди во все стороны разорвёт. Должно быть, в глазах директора Белека я выгляжу ничтожным тупицей.
Когда исследователь А, чей проект завернули, пробормотал это с расстроенным лицом, исследователь Б ободряюще похлопал его по плечу.
— В его глазах все выглядят тупицами. Его родная сестра — Святая Дебора, которая усовершенствовала магические формулы.
— Это так, но он доверил мне крупный проект, и я боюсь, не разочаровался ли он во мне...
— Всё будет в порядке. У директора Белека на ваш счёт нет ни интереса, ни ожиданий.
— ...Ну и «утешили» же вы меня.
— ...Кстати, кажется, сегодня директор был в редком для него хорошем расположении духа.
— В хорошем? С чего вы взяли?
— Ну, было такое чувство, что уголки его губ приподняты на какую-то микроскопическую долю выше обычного.
— Всего лишь чувство? Вы разве не слышали, что он сказал? Важны измеримые данные!
Пока исследователи яростно спорили, улыбался ледяной директор Белек или нет, сам Белек, едва закончив с делами, уже спешил к городскому особняку.
— Дядя!
— Дядя Белек пришёл!
Причиной, по которой этот трудоголик так рано ушёл с работы, был день, когда племянники заглянули в особняк в гости.
— Дядя! Посмотли на это!
Ванесса в детской магической мантии кружилась перед Белеком.
— Одежда мага!
— ...Я маг.
Обычно нелюдимый Варес тоже застенчиво замахал рукавами своей мантии.
— ...
Посмотрев на крошечных близнецов, которым в этом году исполнилось по три года, Белек присел, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
— Ох, Варес, Ванесса. Вы надели такую же одежду, как у дяди? Хотите вырасти и стать великими магами, как я?
Пока Белек с непроизвольно смягчившимся лицом поглаживал детей по щекам, из-за колонны бесшумно появилась Дебора.
Застыв с зажатой в руке пухлой щёчкой Ванессы, он тут же густо покраснел и закашлялся.
— Де-Дебора! Ты... ты хоть подавай голос, когда приходишь! Сердце чуть не выпрыгнуло.
— ...Мне показалось, что я могу вам помешать.
— Хм. Помешать... Кстати, зачем ты вдруг нарядила детей в одежду магов? Они так хорошо в ней смотрятся, что я даже оторопел.
— Близнецы, как только увидели эти мантии, сразу стали клянчить, мол, это одежда как у дяди, купи. Похоже, им очень хотелось быть похожими на брата.
— ...Кхм-кхм.
Тонкие губы Белека снова довольно дрогнули.
— Удивительно. Даже нелюдимый Варес так сильно любит брата, в чём же причина?..
Когда Дебора прищурилась, у Белека дрогнули зрачки.
В прошлом месяце, втайне от Деборы, он задаривал близнецов печеньем и конфетами, пока наконец не добился от них фразы «Дядя — лутший». Посмотрев куда-то вдаль, он попытался выкрутиться:
— Наверное, в них говорит кровь Сеймуров, вот им и нравятся маги больше всего.
— ...
— ...Если захочешь вырастить из них выдающихся магов — только скажи. Я могу порекомендовать исследователей из Башни в качестве репетиторов. Хотя нет... чем доверять племянников этим тупицам, лучше я сам буду их учить...
— Я слышала, ты сейчас занят так, что вздохнуть некогда, неужели у тебя есть время на уроки с детьми?
— Ну не поручать же это кому попало.
— Дядя! Посмотли сюда.
В этот момент подбежавшая к ним Ванесса продемонстрировала базовую магию первого круга.
Глаза Белека расширились при виде крошечной сферы, парящей над её пухлой ладошкой.
— Ванесса уже умеет использовать магию? Ей же всего три года!
— У нашей дочки потрясающая чувствительность к мане. Она постигает её так же естественно, как дышит, и вдруг начала её выпускать.
— И длительность удержания магической силы впечатляет, — пробормотал Белек в изумлении.
Казалось, только вчера он видел их завёрнутыми в пелёнки и лепечущими что-то невнятное, а теперь, видя племянницу, использующую магию, он чувствовал глубокое волнение.
— Умница, — Белек погладил золотистые волосы Ванессы, и девочка гордо хихикнула.
— ...Я тоже.
Тут подошёл Варес и застенчиво подставил свою фиолетовую макушку. Белек в итоге не выдержал и прыснул со смеху.
Если бы исследователи из Магической Башни увидели сейчас этот изгиб его губ, они бы все схватились за сердца и упали в обморок.
* * *
Близнецы, которые с прошлой ночи были в восторге от поездки к дедушке, носились по особняку Сеймуров в своих мантиях, и в итоге уснули ещё до ужина.
Крепко сжимая в руках артефакты-игрушки, подаренные Белеком.
«...Округлились».
Посмотрев на пухлые животики и щёчки близнецов (видимо, их везде успели подкормить), я укрыла их одеялом и вышла в гостиную.
Благодаря уснувшим детям у меня наконец появилась возможность спокойно попить чаю с отцом наедине.
— У этого чая великолепный аромат. Каждый раз убеждаюсь, что у моего зятя отменный вкус в выборе чайных листьев, — произнёс отец, грациозно смакуя напиток.
Я улыбнулась, глядя на отца, который хвалил Исидора только за глаза.
— Я обязательно передам ваши слова Исидору.
— Хм... Но почему герцог Висконти сегодня только прислал чай? Раньше вы всегда приходили вместе.
Отец, который полюбил обсуждать с Исидором государственные дела и играть в шахматы, выглядел слегка разочарованным.
— У Исидора сегодня военные учения, поэтому он ненадолго отлучился. Но дети так просились к дедушке, что я приехала одна.
— Вот как.
При словах о том, что дети сами хотели приехать, герцог Сеймур мягко улыбнулся.
Сделав глоток чая с ароматом свежей зелени и откусив кусочек десерта, я перешла к делу.
— Ах, кстати, я слышала, что завтра Энрике будет выступать с демонстрацией магии в актовом зале академии как представитель магического факультета?
При моих словах лицо герцога Сеймура немного омрачилось.
— Энрике сам тебе сказал?
— Нет. Дошли слухи.
— Я тоже узнал об этом через профессоров академии, а от самого Энрике ничего не слышал.
— Может быть, зная его характер... он просто не хотел обременять нас с вами?
Герцог тяжело вздохнул с лицом, полным забот.
— Ха-а... Младший слишком скромен и заботлив, в этом его беда. Сердце у него слишком доброе для Сеймура.
Я тоже иногда переживала, что Энрике был слишком кротким для Сеймура, словно змея, лишённая яда.
— Раз уж мы узнали о демонстрации, нельзя делать вид, что мы не в курсе. Отец. Пойдёмте завтра в академию вместе.
— Давай так и сделаем.
Прихлёбывая чай, я твёрдо решила, что должна как следует поддержать своего единственного младшего брата.
* * *
На следующий день мы с отцом накинули огромные плащи с капюшонами и направились к малому актовому залу академии.
Поскольку мы не хотели, чтобы внимание, предназначенное Энрике, переключилось на нас, мы планировали скрывать свои личности до конца выступления.
— Не знала, что в империи так много одарённых детей, — восхитилась я, оглядывая зал, битком набитый финалистами программы для одарённых детей.
Герцог Сеймур коротко хмыкнул.
— Не все они такие одарённые, как Энрике. Больше половины из них попали сюда благодаря пожертвованиям родителей-аристократов, которые с детства пытаются выстроить для своих чад прочные связи.
— Да уж, я сама была на магическом факультете без капли маны.
— ...Кхм.
В этот момент в передней части зала появился Энрике в парадной форме вместе с другими выступающими.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.