Глава 42
Разве быть порочной девочкой не лучше?***
ʹИк! Э-это чтоʹ.
Неожиданная вещь, лежавшая на столе, застигла врасплох.
Я схватила платиновый нож для бумаги, которым ранее ни разу не пользовалась, и открыла запечатанный конверт со сургучом на веревочке.
После перерождения ко мне впервые пришло приглашение.
ʹО, может, от какой-нибудь семьиʹ.
Я почувствовала взволнованность, но, увидев содержимое и имя отправителя, выдохнула.
Это было приглашение на научную конференцию по теории магии.
Маги хотели подробнее изучить формулу, поэтому меня спросили, могу ли я непосредственно осветить все ее детали.
— Ох, жизнь...
Я родилась, заполучив красоту и богатство, но неужели мне пришло приглашение на саму научную конференцию, а не на грандиозный банкет или официальную встречу?
ʹЯ рада, что хоть не на дуэль вызвалиʹ.
Это немного было обременительно, но я ответила, что приду.
Потому что это отличная возможность пропиарить улучшенную формулу. Здесь не нашлось причин для отказа.
В последнее время все волшебники достигли новой ступени и стали «рабами- клиентами» моей формулы.
— Передай, что я согласна.
Слуга, получивший мое письмо, запечатанное лиловым сургучом, вежливо склонил голову.
— Да, принцесса. Есть еще одна новость. Сейчас прибыла Хелен Джихото с платьями на фестиваль Весеннего цветка.
— Пусть войдет в гостиную.
Как только я села на диван, скрестив на груди руки, распахнулась дверь, и камергеры начали вносить кучу воздушных платьев, создавая витающий в атмосфере сладкий аромат весны.
Хелен Джихото, которую Дебора лично наняла из района Йонеса, разрабатывала дизайн моих нарядов.
От снобистских и городских вкусов до изысканных и роскошных. Она умело подбирает стиль одежды, соответствующий Деборе.
Будучи талантливым дизайнером, всю работу она всегда брала на себя, однако в создании платья на фестиваль Весеннего цветка поучавствовала и я.
Показав Хелен розовый бриллиант, я попросила сотворить такой образ, чтобы он прекрасно сочетался с украшением.
Я намеренно его не носила, поскольку не желала подобать оригинальному сюжету.
Но я затаила искреннюю злобу на Филапа, подло со мной поступившего. В любом случае, что бы я ни делала, этот щенок продолжит спорить и предвзято ко мне относиться.
ʹЭто мой драгоценный камень, так почему же мне не быть импозантной женщиной?ʹ
Если точнее, по словам мастера, намного выгоднее повысить ценность розового бриллианта на этом празднестве и продать его по более высокой цене.
ʹПотому дизайн одежды невероятно важен, чтобы подчеркнуть красоту ожерельяʹ.
Лицо и тело Деборы и так используются на все сто, так что Хелен нужно лишь хорошенько постараться.
Дизайн платья на сегодняшний день был слегка неоднозначен.
Хелен, чей вид был усталый, как от сверхурочных часов из-за неудач в работе, неуверенным голосом провела показ платьев, глядя мне в глаза.
— Принцесса, платье выполнено из шелкового атласа светло-розового цвета с открытыми плечами. Благодаря этому линия шеи станет подобно лебединой, а колье пленит всех своей красотой.
Прекрасно, вот только проблема в том, что этот дизайн мне не подходит.
Какое-то время я крутилась перед зеркалом, примеряя разные платья, а затем заговорила.
— Мне не понравился ни одна привезенная тобою модель. Слишком много оборок, особенно излишня эта лента. Даже без моих объяснений ты все знаешь.
Хелен с бледным лицом опустила голову.
— Извините. Я думала лишь о розовом бриллианте, но не о вкусе принцессы. Это моя ошибка.
ʹВсе же не очень хорошо все получилось...ʹ
Розовый бриллиант выполнен в форме сердца, тем самым источая атмосферу очарования и нежности.
Насколько бы ни была умелой Хелена, если она сделает акцент на колье, это неизбежно станет противоречить моему образу.
Если честно, то эта вещица предназначена, дабы выделить скромную и непорочную Мию из оригинального романа.
ʹВсе-таки стоит отказаться от акцента на ожерельеʹ.
Если я выйду в общество в одном из этих миленьких розовеньких платьев, все подумают, что я неумело подражаю той, кто возле Филапа.
Я только всех рассмешу.
— Хелен. Выбрось из головы все мысли о розовом бриллианте и исправь платья так, чтобы они подходили моему образу.
— Да, принцесса.
— Мне нравятся открытые плечи, так что развивай эту идею. И, вместо розового, я хотела бы насыщенный темно-фиолетовый цвет.
Уточнив некоторые моменты и отправив Хелен обратно в гардеробную, я осознала, что упустила самые важные детали.
У меня есть платье, однако нет партнера, который бы стал меня сопровождать на бал.
***
ʹНеужели нельзя было притащить более уместного парня?ʹ
Во время прошлогоднего фестиваля Весеннего цветка. Дебора пришла на бал вместе с сыном простолюдина-слуги, но рано вернулась домой, позеленев от злобы.
Потому что Филап отказался от просьбы стать партнером, из-за чего она расстроилась.
Накануне праздника, во время которого проводился бал, Дебора всякий раз открыто намекала, чтобы Филап стал ее эскортом, однако результат всегда был печальным.
ʹПочему стыдно мне?ʹ
В конце концов Филап неизбежно заболеет нарциссизмом.
Потягивая яблочный сок и вспоминая обрывки прошлых событий, где трудно отыскать мои способности к учебе, я приподняла тело от стука.
— ...Это что еще?
Мои брови поползли вверх, когда я увидела, как вошел слуга с письмом и несколькими большими подарочными коробками.
Сколько ни смотри – это никак не похоже на что-то, связанное с научной конференцией.
— Господин отправил принцессе подарок.
— Мне?
Я с подозрением потянулась к письму, и, как только увидела адресанта, поперхнувшись, выплюнула сок.
«Луи Газель»
Всего четыре буквы его имени подарили мне захватывающий кошмар, в котором меня преследует дикая газель Томсона.
Я разорвала письмо и прочитала его содержимое.
«Приветствую вас, принцесса Дебора.
Позвольте мне представиться старшим сыном Газеля, владеющего землями Акон, которые славятся залежами серебра. Меня зовут Луи Газель. В настоящее время я получаю образование, дабы стать достойным главой семьи...(пропуск)».
Глядя на начало письма, полное самовосхваления, я поразилась от неожиданности.
ʹЭто точно тот глупый извращенец из оригиналаʹ.
«Я наслышан о неписаной красоте принцесса от Белеха...(пропуск). Могу я попросить столь почетного человека стать моей спутницей на балу? С нетерпением жду положительного ответа принцессы».
Как и ожидалось, в письме говорилось, что он желает сопровождать меня на балу.
Бал, проходивший в Императорском дворце, был подходящим местом для женщин и мужчин, которые прежде никогда не виделись.
— Хм, он неплохо воспользовался своими мозгами.
Прочитав письмо, я открыла подарочную коробку, присланную Луи Газелем, и увидела, что внутри она была наполнена серебряными товарами, произведенными на землях Акон.
— Принцесса Дебора. Как поступить с этими вещами?
— Для начала оставим их.
— Да? Х...Ах..Хорошо.
Служанка, испугавшись от моих слов, пришла в ужас.
Мне пришлось так поступить.
В прошлом Дебора безжалостно выбрасывала подарки поклонников в мусорную корзину, а когда приходили письма, то с радостью сжигала, будто с нетерпением этого ждала.
После того, как о гнилой душе узнала вся вселенная, заинтересованность мужчин резко снизилась, а подарки больше не приходили.
Нет, Дебора не считала себя непопулярной. Она думала, что из-за ее неумолимой любви к Филапу никто не осмелился на нее заглядываться. Однако это называется самоуспокоением.
ʹЧто ж, эта героиня даже на секунду не теряет свою глупостьʹ.
Зачем выбрасывать дорогой подарок аристократов? Очень жаль.
ʹСколько вообще все это стоит?ʹ
Увидев присланные слитки серебра и украшения, я неописуемо обрадовалась.
Невзирая на то, что в Астейской империи была золотая валюта, серебряные монеты тоже выпускались в обращение. На мой взгляд, они в сто крат лучше обычных безделушек.
ʹСпасибо, что познакомил меня с полезным человеком, Белех. Но за эту милость не жди быстрой оплатыʹ.
Я усмехнулась, рассматривая местные товары Акона.
***
Белех прикоснулся ко лбу, узнав, что Дебора не сожгла письмо Луи Газеля и приняла его, как и подарки.
ʹПочему?ʹ
Он думал, что она поднимет шум и забегает, как сумасшедшая собака, потому что не получила подарок от Филапа.
Не так давно она его окончательно застигла врасплох, потому он не мог предсказать ни одного действия сестры.
Отчасти он даже страдал изнуряющей головной болью и терял аппетит.
ʹДерьмоʹ.
Выругавшись резкими нецензурными словами, он грубо взъерошил волосы.
— Чёрт, как это могло произойти!!
П.п:
Четыре буквы– Луи Газель на кор. написано четырьмя слогами (лу-и га-зель).
Импозантная – производит сильное впечатление, всех обескураживает
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.