Глава 90
Разве быть порочной девочкой не лучше?—Ой,а там разве не принцесса Дебора и сэр Тьерри?
Мигель наклонил голову, потому что в коридоре главной галереи Эпсилон собралось необычное сочетание людей.
— Похоже,у них довольно хорошие отношения.
Они оба были красивы,и с не очень хорошей репутацией,они стоят друг друга.
—Они выглядят как гламурные нарушители спокойствия.
Принцесса Дебора с детства была известна как злодейка,а сэр Тьерри был бездельником.
—Что?
Он услышал холодный голос Исидора.
Когда атмосфера рядом с ним вдруг стала необычной, Мигель поднял взгляд на своего хозяина.
Он не показывал своей отвратительной личности, когда был в своем первоначальном облике, но его хозяин смотрел на то место, где стояли принцесса и Тьерри, с недовольным лицом.
Тем временем у Тьерри был разговор с Деборой, который казался несколько неуместным.
— Ты действительно пришла в музыкальную комнату ради встречи со мной?
Он ухмыльнулся и заговорил легким, свойственным ему тоном.
—Какую музыку ты любишь? Благодаря тебе мне удалось выжить, и я не был убить мечом своего отца. Я сыграю все, что ты попросишь. Обычно я играю ноктюрн, но могу и менуэт.
(Прим.: ноктюрн — музыкальная композиция, отражающая настроение и чувства ночи.)
Глаза Деборы расширились, когда он взволнованно заговорил.
Она на мгновение сделала паузу, а затем открыла рот.
—Я пришла сюда, потому что хотела кое-что спросить, а не из-за твоей игры на фортепиано.
На мгновение показалось, что она заинтересовалась его игрой, но он, должно быть, ошибся.
—Что это такое?
— У сэра Диеры нет больше яиц святого зверя, не так ли?
Это был тривиальный вопрос, поэтому Тьерри как-то разочаровался и почесал подбородок.
В прошлый раз он выглядел так позорно, что на этот раз он хотел немного компенсировать это.
— Если бы они были, я бы забрал их.
—... Ох..
—Диеру не интересует ничего, кроме мечей. Эта окаменелость, вероятно, единственная вещь, которую он получил, когда был ребенком.
—Я поняла.
— Загляни в музыкальную комнату, когда будешь свободна. Пусть я и единственный в музыкальном клубе, но думаю, это даже лучше.
—Можно ли называться клубом, когда в нем всего один человек?
—В клубе исследования маны всего два человека, даже с 5-й принцессой.
—... Три человека.
—А, еще же Мишель Гранберт — человек-призрак.
Ухмыляясь и ведя бесцельный разговор,они вдруг увидели знакомого человека.
—Сэр Исидор становится все красивее с каждой нашей встречей.
Исидор подошел ближе к ним.
В тот момент, когда их взгляды встретились, Тьерри наклонил голову, поскольку Исидор, казалось, смотрел на него с холодным выражением лица.
— Я не это имел ввиду..
Исидор, которого он знал, был джентльменом, что добр ко всем. Он был настолько терпелив, что никогда не злился без причины.
— Принцесса Дебора, что вы здесь делаете?
Исидор, который, естественно, прервал их, ласково улыбнулся принцессе Деборе и задал ей вопрос.
«Вау, он выглядит очень красивым».
Тьерри был втайне поражен.
До сих пор при взгляде на его лицо вырывалось только восхищение, как будто он смотрел на выдающееся произведение искусства, но тут нахлынуло тонкое раздражение.
«Почему этот парень вдруг стал похож на лису? Он определенно странно смотрел на меня раньше.»
—Сэр Исидор, я для вас,что призрак? Я разочарован.
— Принцесса, о чем вы говорили с Тьерри?
—Привет. Я просто стою здесь.
Принцесса Дебора медленно моргнула, глядя на Исидора, затем открыла рот.
— Знаете, если нужно вы двое можете поговорить. Мне пора идти,у меня скоро занятия.
Она быстро выскользнула из разговора.
Как только принцесса Дебора исчезла, выражение лица Исидора стало холодным, а Тьерри вздрогнул.
«Так я и думал, до этого он и правда свирепо посмотрел на меня.»
—Тьерри. Почему ты вдруг так спокойно разговариваешь с ней, как будто она собрат-рыцарь?
Разве вы двое не были равнодушны друг к другу?
—Почему мне кажется, что ты меня допрашиваешь? Я ведь не сделал ничего плохого.
—Сейчас я лишь любезно интересуюсь. Ты хочешь, чтобы я показал тебе что такое допрос?
— Как и сказала принцесса, это не имеет большого значения, так что вам не о чем беспокоиться. Почему кто-то, у кого есть заботы, помимо этих тривиальных вещей, допрашивает меня здесь!?
— Ты,наверное,забыл, что я один из вице-капитанов Белых Рыцарей? Если я сделаю трехлетний отчет о твоем отношении к тренировкам и отправлю его герцогу Орго, он будет очень доволен, верно?
— Как ты смеешь угрожать мне чем-то подобным!
— Что ты имеешь в виду под угрозой? Все это время я тщательно скрывать твое отношение, так что, если это случится сочти это за случайность.
—Ты всегда был таким человеком?
— Так что проще просто рассказать мне, что происходит. Я очень плохо справляюсь с любопытством.
Тьерри слегка нахмурился, увидев настойчивость Исидора, он был сам на себя не похож.
«Это странно.»
Отношения между принцессой Деборой и Исидором, казалось, сильно отличались от циркулирующих слухов.
Большинство предположило, что принцесса Дебора шантажировала Исидора или что между семьями была какая-то сделка и договоренность.
Первое было необоснованным и преувеличенным, но второе вполне правдоподобно.
И Сеймур, и Висконти были давними империалистическими семьями.
«Но теперь я вижу, что Исидор интересуется ею гораздо больше.»
Тьерри задумался на мгновение, заставляя себя ответить.
«И что я должен делать?»
Однако он не мог признаться, что подделал окаменелость святого зверя и продал подлинную принцессе, и что после этого все они отправились на ипподром с деньгами.
Он быстро придумал правдоподобное оправдание.
—Я сказал принцессе Деборе прийти в клуб Эпсилон, если она хочет послушать фортепианное выступление.
Это также было правдой.
На самом деле, она пришла послушать его игру в прошлый раз.
—Игру на фортепиано?
Исидор поднял брови.
—Я неплохо играю на нем. Принцессе нравится лирическая музыка. У нас схожие вкусы.
—...
—На этом все? Я пошел на тренировку. Сначала я думал, что ты щедрый человек,но на самом деле ты оказался самым страшным...
Тьерри хмыкнул и пошел к выходу из главного здания, а Исидор в замешательстве грубо взъерошил волосы.
— Почему этот ублюдок так раздражает?
Ему и так было нехорошо, но когда Тьерри мягко улыбнулся и спокойно заговорил с принцессой, у него внутри все перевернулось.
Кроме того, он втайне злился на то, что Тьерри сближается с принцессой только с помощью своего фортепиано.
Что? У них схожие вкусы в музыке?
Какие музыкальные предпочтения у принцессы, если он сказал это?
Когда он думал, что в будущем они могут сблизиться благодаря общему занятию игры на фортепиано, его суждения становились все более и более искаженными.
Он выглядел раздраженным и большими шагами подошел к Мигелю, ожидавшему у входа.
—Мигель.
— Да?
—Я собираюсь научиться играть на фортепиано.
—...
—Найди рояль известного мастера с самым превосходным звуком.
—...Да,я все приготовлю.
В тот день он сразу же зашел в самый большой музыкальный магазин в районе Йонес.
Затем он вернулся в особняк с кучей ноктюрновых музыкальных партитур с лирической атмосферой.
***
—Ох..
Я повернула белый камень и глубоко вздохнула.
— Эй, почему ты никак не реагируешь?
Все обстоятельства говорили о том, что я приобрела и святое яйцо, и волшебный инструмент, но никаких изменений не произошло даже после того, как я постучала по нему и потерла его мечом тысячи раз.
Я даже положила меч и яйцо вместе в одеяло, чтобы создать ощущение уюта, как материнские объятия.
Конечно же реакции не было.
— Есть ли какой-нибудь другой способ, о котором я не знаю?
Арин, прочитавшая много книг, может что-то знать о древних артефактах вылупления.
Я взяла чайные листья и направилась в пристройку, где располагалась лаборатория Арин.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.