Глава 82
Разве быть порочной девочкой не лучше?— Молодой господин Энрике?
Слуги уставились на меня, как на похитительницу.
—Он пока что побудет здесь.
Поскольку мой отец в настоящее время находился на Восточной земле, я намеревалась остаться с Энрике, пока он не вернется.
—Я приготовлю одежду для Молодого Господина.
Пока слуги волновались и заботились об Энрике, промокшем под дождем, я попросила их принести мне торт и горячий чай.
Через некоторое время Энрике, вышедший уже сухим,замялся передо мной.
Я сузила глаза, наблюдая, как Энрике беспорядочно двигается.
—Энрике.
—Да?
—Чего ты стесняешься? В прошлый раз ты даже пускал слюни, пока мирно спал. Мы стали ближе.
—Эй!
—Я шучу, садись сюда.
Быстро велев Энрике сесть на случай, если он снова убежит, я дала ему вилку.
—Это самый популярный десерт из магазина Арман.
Энрике посмотрел на меня с угрюмым лицом, а затем шевельнул губами.
—Спасибо за еду.
Тем временем Энрике, не забывший вежливо выразить свою благодарность, принялся откусывать торт со взбитыми сливками.
Сладкий пирог был ему по вкусу, движение его руки постепенно ускорилось.
Затем зрачки Энрике быстро задрожали, когда я постучала вилкой по единственной крупной клубнике.
«Похоже, он хочет еë съесть».
Поскольку сейчас не сезон клубники, свежая клубника была не так распространена, как весной.
« Хотя, конечно, дворяне могут есть их в любое время, когда захотят.»
В отличие от Деборы, которая могла получить то, что хотела, Энрике, казалось, не проявлял активности в том, что ему нравится.
«Должно быть, он ел только то, что ему давали».
Встретив усталый взгляд Энрике, я взяла клубнику, словно дразня его.
—Скажи «а».
—А?
Положив клубнику в рот Энрике, когда он подозрительно смотрел на меня, его глаза расширились.
Энрике прожевал ее, и его пухлые щечки покраснели.
Почувствовав небольшое облегчение после того, как он съел клубнику, я быстро сделала следующий шаг.
—Энрике, ты любишь шахматы? Или карточные игры?
Немногие вещи могут так быстро стряхнуть неловкую атмосферу, как игра.
Энрике сделал глоток апельсинового сока и открыл рот.
—Хм..Шахматы..
Вскоре мы с Энрике сидели друг напротив друга с шахматной доской посередине.
Ради настроения младшего брата я решила, что должна вести игру как следует, закрывая на него глаза, но вскоре передумала.
«Почему он такой милашка?»
—Мат.
Пешка Энрике, дошедшая до последнего ряда за то время, пока я была в раздумьях, и получившая повышение подошла к моему королю.
— Похоже, Энрике победил.
Большие глаза Энрике слегка изогнулись. Он не мог открыто прыгать, поэтому он радовался, прикрывая рот рукой.
—Удивительно,я возьму тебя своим учителем по шахматам.
—Ты не закрывала глаза на меня,как на своего ученика, верно?
—Конечно, нет. Я обязательно выиграю следующий раунд.
Когда я бросила вызов Энрике, шахматному вундеркинду, и с треском проиграла 3 партии, мы сыграли в игру с подбрасыванием карт, чтобы я могла искупить свою вину.
Я не могла выиграть ни одной игры, потому что у него была очень хорошая память.
«Кто он?»
В конце концов, я выбрала Дженгу на крайний случай.
Энрике, осторожно вытащивший палку своей пухлой ручкой, схватился за голову, когда дженга рухнула.
—Это слишком сложно!
— А, так это сложно?
—Не смейся надо мной!
—Это потому,что ты классный.
—Лгунья.
Я взъерошила волосы Энрике, у которого было упрямое выражение лица.
Энрике холодно взглянул на меня, затем уставился на упавшие на пол палочки дженги.
—Ты хочешь сыграть снова?
Ноги Энрике покачивались взад-вперед, когда он кивал.
—Хорошо, давай сначала.
—Сестра начинает.
Я немного поиграла в дженгу с Энрике, а потом сказала слугам приготовить ужин.
У Энрике не было аппетита, и он почти не ел.
Когда после ужина за окном стемнело, Энрике с бледным лицом посмотрел на пейзаж за окном
—Энрике.
—Да?
— Ты ведь знаешь, что я самый сильный и самый страшный человек в этом доме, верно?
—...
—Поскольку есть учитель, который силен и хорош в бою, ученику не нужно ни о чем беспокоиться. Ты понимаешь?
Энрике крепко сжал губы, возможно, потому, что я говорила смешно, как старуха.
—Мой ученик,почему бы нам снова не сыграть в шахматы?
—...
По какой-то причине он не казался склонным к этому. Если бы он захотел, его серебряные глаза засверкали бы, как у кота, увидевшего закуску.
— Тогда вместе почитаем книгу?
Я вошла в кабинет вместе с Энрике, который слегка кивнул и включил светящуюся сферу теплых тонов, создавшую уютную атмосферу.
Энрике внимательно посмотрел на книжную полку со списком любовных романов.
Я быстро вытащила сборник стихов сверху.
—Это сборник стихов, которые мама читала раньше. Ей очень нравилась поэзия.
—...
Большие глаза Энрике быстро задрожали.
—Я почитаю тебе,садись.
—Правда?
—Ага.
Энрике сначала устроился на диване в кабинете, а затем застенчиво посмотрел на меня.Лицо Энрике выглядело еще более красным из-за теплого освещения.
—Кхм.
Сев рядом с Энрике, я начала читать стихи.
Энрике слушал, сосредоточившись, как делал это в классе.
Однако к тому времени, когда я прочитала больше половины стихов, он заснул, прислонившись головой к моему плечу.
«Он уснул.. »
Звук дождя, постоянно постукивал в моих ушах.
Подставив плечо Энрике, который спал как убитый, я провела некоторое время с открытыми глазами.
***
Следующее утро.
Как только отец вернулся со своей земли, он сразу же позвал меня.
Выражение лица герцога Сеймура было не очень, так как,возможно, он сразу услышал, что я сделала мадам Кэррил лысой.
Большинство нянь из высокопоставленных дворянских семей имели благородное происхождение.
Даже если я принцесса Сеймур,я оскорбила еë происхождение.
Кроме того, няня Энрике была троюродной сестрой герцога Сеймура.
Она была нашей косвенной родственницей.
«Он не мог сомневаться в ней, потому что верил в их кровные узы,ведь она была близким человеком».
У мадам Кэррил была хорошая репутация, и даже служанка Энрике, которую я подкупила, думала, что она заинтересована в том, чтобы заботиться об Энрике.
Поскольку герцог Сеймур был холоден и невнимателен к своим детям, он, казалось, думал, что няня с сильной стороной подходит Энрике.
—Дебора,зачем ты это сделала?
Удивительно, но герцог Сеймур вместо того, чтобы рассердиться, задал вопрос серьезным тоном.
Возможно, он думал, что у моих действий должна быть причина. Если бы это было в прошлом, он бы сильно разозлился,однако отношение герцога ко мне сильно изменилось.
Я посмотрела прямо на него.
—На самом деле, я должна была сделать ее полностью лысой, поэтому я сожалею, что не смогла сделать больше. Если отец этого не сделает, я сама накажу эту няню.
Я вытащила волшебный камень с функцией записи.
В нем были слова, произнесенные няней, в тот момент когда она сошла с ума и бушевала из-за Энрике, который вышел из-под ее контроля.
В тот день я пошла в отдельное здание на случай, если Энрике заболел, потому что он не явился на мои занятия, и обнаружила, что няня и Энрике противостоят друг другу под дождем.
Если бы Энрике не пытался найти меня в библиотеке, пробираясь под проливным дождем, было бы нелегко заставить герцога понять это без улик. Мне пришлось бы драться с Мадам Кэррил на правду.
"—Вы родились и отняли жизнь своей матери."
"—Приближается годовщина смерти леди, так что Господин будет грустить,если вы не хотите, чтобы он вас ненавидел..."
Грубый голос мадам Кэррил исходил из волшебного камня, смешанный с треском дождя.
Внезапно температура со всех сторон понизилась на один уровень, до такой степени, что у меня пошли мурашки по коже.
Когда герцог услышал запись, его глаза резко вспыхнули, и он пришел в ярость.
Герцог, чье выражение лица было достаточно холодным, чтобы заставить дрожать сердца тех, кто смотрел на него, поднялся со своего места, испуская ужасающую ауру.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.