Глава 179
Разве быть порочной девочкой не лучше?Удлинённые глаза Исидора, пристально уставившиеся в список, сузились.
Там, куда упал его острый взгляд, было написано: "Хавьер Хисташ."
— Третий принц...
Этот человек принял участие в торгах за лавандовый алмаз, и Исидор слегка скривил губы.
— И цену он указал довольно высокую.
Так как итоговая цена несколько раз пересматривалась, была вероятность, что она ещё возрастёт в оставшееся время.
— Хотя, в сущности, мне всё равно.
Ведь все участники этого аукциона были связаны с Исидором, и не было ни малейшего шанса, что драгоценность попадёт в руки Третьего принца.
А сам факт его участия лишь подтвердил подозрения Исидора.
— Как я и думал.
С того самого момента, как он случайно пролил вино на платье Деборы и появился в академии, окидывая всех взглядом, Исидор интуитивно понял: он такой же, как Филап.
Те, кто по рождению надменен и одержим сравнительным превосходством, не чувствуют необходимости заслужить то, что хотят заполучить.
— Более того, Третий принц знает тайны, стоящие за его матерью — Четвёртой королевой. Значит, он тоже уверен, что Дебора — воплощение Святой, а не Миа Бинош.
Исидор подбросил монету с бесстрастным лицом и медленно встал, когда приблизился момент аукциона за "Лавандовый алмаз".
Внутри аукционного дома собралось множество людей, пришедших взглянуть на знаменитый камень.
После завершения торгов было очевидно, что даже увидеть камень издали будет сложно, и атмосфера становилась всё жарче благодаря появлению известных персон.
В центре зала, в большом стеклянном ларце, лежал фиолетовый алмаз, окутанный рассветным сиянием, и многие дворяне делали ставки, пытаясь угадать, кто же в итоге его получит.
В этот момент внутри началось волнение.
— Смотрите!
Это Росад Сеймур!
Он вошёл с выверенной и характерной походкой, а следом появился чувствительный Белрек с небрежно собранными длинными волосами.
— Похоже, будто мы пришли вместе. Это раздражает.
Они, конечно, не пришли вдвоём, но как близнецы, прибыли одновременно, что вызвало немало пересудов.
— А вон — Пятая принцесса?
Маркиз Баслейн тоже был здесь.
Когда представители высшего света начали появляться один за другим, температура в зале резко возросла.
— Ммм...
Росад, скрестив ноги, сел в VIP-зону, предназначенную только для участников торгов, и наморщил лоб, заметив Третьего принца, осматривающего зал холодным взглядом.
— Я знал, что Дебора втайне популярна, но это уже слишком.
Разумеется, возможно, что Третий принц пришёл, чтобы купить украшение не для неё.
Однако Росада это всё равно раздражало, ведь он слышал, что Исидор и Третий принц едва не вступили в поединок в академии.
— Ну, в любом случае, этот камень будет моим.
Росад намеренно дал утечку информации о сумме, которую планировал потратить, а затем удвоил её.
Обычно, когда известна примерная цена, большинство повышает ставку на 10, максимум 30%.
Мало кто осмелится удвоить сумму, и потому Росад был уверен в своей победе.
— Я просто хочу купить подарок на день рождения сестре. Почему мне приходится так стараться?
— Ну, я многому научился в прошлом, потому и делаю это. Из всей семьи Дебора самая сложная для меня...
Пока Росад пытался себя убедить, Белрек думал то же самое.
Безумец, который удвоил цену — это явно он.
Участники ждали объявления, скрывая напряжение, начавшее нарастать.
И в этот момент...
С входа донеслись необычные возгласы.
Глаза Белрека расширились, когда он увидел Исидора, входящего в зону VIP с дружелюбной улыбкой.
— Почему герцог Висконти здесь?
Это было абсолютно неожиданное лицо.
Он ведь уже подарил подарок Деборе.
— Исидор, ты участвуешь в этом аукционе? Если предмет, на который нацелен Баслейн, тебя заинтересовал, я хотел бы, чтобы ты уступил эту драгоценность.
Маркиз Баслейн заговорил прямо, но Исидор лишь мягко улыбнулся.
— Вы ведь знаете, насколько я жаден до принцессы Деборы. Это прекрасный повод показать свою переполняющую привязанность — было бы жаль упустить такую возможность.
— Эх... Поищу другой подарок.
Ощущая себя побеждённым, маркиз Баслейн тяжело вздохнул. Его племянник никогда не начинал игру, в которой мог проиграть.
На следующий день.
Новость о том, что лавандовый алмаз был продан по рекордной цене, превышающей стоимость трёх особняков в районе Йонес, разлетелась по светскому обществу.
— Ух ты, это же в три раза дороже розового алмаза, который выставлялся на прошлых торгах.
— Конечно, владелицей камня станет принцесса Дебора, верно?
— Герцог Висконти просто потрясающий — поставить такую астрономическую сумму!
Пока высшее общество шумело вокруг нового владельца драгоценности, в королевском дворце, где проживала Четвёртая королева, началась паника.
— Г-госпожа, пожалуйста, успокойтесь!
Причина в том, что до Четвёртой королевы дошли слухи об участии её сына в нашумевшем аукционе.
— А-а-а! Сумасшедший ублюдок! Зачем он вообще туда пошёл?!
У неё и так болела голова из-за принцессы Деборы, а тут сын подлил масла в огонь, вызвав её ещё больший гнев — она стала крушить всё, что попадалось под руку.
— Зачем ты делаешь такую глупость?!
Неужели её сын всё ещё тешит себя иллюзией, что за ним может стоять семья Сеймур?
Разделить Исидора и принцессу Дебору уже невозможно.
Более того, семьи Сеймур и Висконти, издавна ведущие родословные с голубыми волосами — символом империи, — изначально не могли быть объектами переговоров со стороны Четвёртой королевы.
— Да и ставка его провалилась.
Если бы она вручила этот фиолетовый драгоценный камень Мии, в этом был бы хоть какой-то смысл.
Джамилла на мгновение потёрла шею, а затем вскочила.
Она направилась в резиденцию Третьего принца.
Но его комната оказалась пустой.
Где Хавьер?
Через некоторое время Третий принц появился в растрёпанном виде.
Её лицо исказилось, когда она почувствовала, как от сына пахнет алкоголем и женскими духами — будто он всю ночь провёл в увеселениях.
— Разве я тебе не говорила десятки раз — держись поближе к северным лордам и подальше от графа Роуэна?!
— Я сам управляю своими связями. Я что, трёхлетний ребёнок? Почему ты вмешиваешься даже в мои дружеские отношения?
— Хавьер!
После долгого молчания и тренировок с мечом, стоило ему вновь проявить бунтарство — и Четвёртая королева закричала.
— Ты до сих пор не понимаешь, что я — единственная, кто на твоей стороне во дворце, полном врагов?!
Ха. Ха. — Третий принц коротко усмехнулся.
— "Ты всегда говорила, что всё будет моим. Но что, чёрт возьми, я получил за всё это время?"
Он протянул вперёд пустую руку.
— "Даже среди молодых маркизов есть те, кто осмеливается презирать меня — члена императорской семьи. И что такого, если я хотел просто подержать маленький алмаз в руках? Почему ты с самого утра кричишь на меня из-за этого?"
— "Тогда уж потратил бы деньги и выиграл торги! Император любит тебя, он дал бы тебе всё, что угодно. Но почему ты вечно стоишь за спиной герцога Висконти? Почему ты выставляешь себя дураком, как в прошлый раз?!"
Третий принц, уже давно привыкший к бесконечным упрёкам, молча слушал.
Ему всё это надоело.
Более того, с каждым днём в нём нарастало раздражение — такое сильное, что порой перехватывало дыхание.
Мать всегда утверждала, что всё делает ради него, но на деле — она лишь использовала его как марионетку, постоянно угрожая и давя.
Он слушался её, когда был ребёнком, но теперь — уже нет.
Может, это потому, что долгое время он жил один на севере, вдали от неё?
Он начал смотреть на неё иначе — и понял, что она не так уж хороша, как казалась.
Мало что у неё шло по плану, и даже при заключённом договоре с таким могущественным демоном, она терпела неудачи.
— "Ты понял, Хавьер? Делай только то, что я тебе говорю."
Хавьер безразлично кивнул, хоть всё это время думал о совершенно другом, пока его отчитывали.
— "Ах, отдыхай. Раз ты не забросил тренировки, я больше ничего говорить не буду."
Сразу же Четвёртая королева сдержала злость и вышла из его покоев, а Хавьер стиснул зубы.
— "Я всё делал, как они велели, но ничего не получил. Напрасно я тащился во дворец."
С грубыми движениями он схватил плащ и вновь покинул дворец.
Проводя время с графом Роуэном и выкуривая сигарету, он услышал новые слухи.
— "Говорят, герцог Висконти выложил огромную сумму и выиграл лавандовый камень, чтобы сделать предложение принцессе Деборе."
— "Очень возможно. Хоть принцесса Дебора и немного молода, чтобы стать герцогиней, но её свадьба, похоже, намечается позже, чем у других дворянок."
— "Ты хочешь сказать, он собирается сделать ей предложение?"
Третий принц медленно выдохнул дым, прищурив глаза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.