Глава 173
Разве быть порочной девочкой не лучше?Круак!
Рев, настолько громкий, что, казалось, сотрясал ось земли, разнесся, словно разрывая барабанные перепонки.
— Это разлом!
— Еще одно чудовище...
— Не паниковать! Соберите стражников у главных ворот! Немедленно приготовьтесь к бою!
Спокойный полдень рабочего дня в мгновение ока превратился в катастрофу из-за огромного разлома, возникшего во дворе перед входом в Королевскую библиотеку.
Круак!
Ужасное чудовище с двумя головами оскалило сверкающие желтые зубы и испустило ужасающий рык. Завидев человека, оно мгновенно приготовилось к атаке.
Посреди хаоса мужчина, закрывший рот черной маской, приподнял подбородок, указывая на слабо охраняемый вход.
— Сейчас.
— Идем.
Они обменялись тайными сигналами и, словно тени, проникли в библиотеку.
— Что ты имеешь в виду?
Тем временем в аудитории, где проходил форум, также раздавались громкие рыки монстров.
— Это снова разлом?
— Черт возьми!
Курунг!
Когда гигантское чудовище начало бесноваться, земля содрогнулась, а высокие книжные полки затряслись так, будто вот-вот рухнут. Отовсюду послышались крики.
— Что, черт возьми, здесь происходит?!
Маркиз Дебион, ответственный за проведение форума, вскричал в отчаянии, а один из патрулировавших стражников вбежал в библиотечный зал, задыхаясь.
— Маркиз! У входа в библиотеку разлом!
— Нам нужно выбраться отсюда!
— Если выйдем, там чудовища. Не будет ли еще опаснее, если мы привлечем их внимание?
— А если здание обрушится или на нас упадет полка?
Толпа загудела от ужаса, но маркиз Дебион решительно шагнул вперед.
— Дорогие гости! Успокойтесь! Снаружи рыцари и стражники сражаются с чудовищами, так что дождитесь...
Однако маркиз не успел договорить.
— Пожар!
— Там пожар!
В воздухе повалил дым.
— Огонь распространяется с первого этажа! Всем эвакуироваться!
— О боже!
Из-за густого дыма, заполнявшего помещение, кто-то вскрикнул в отчаянии.
Пламя охватило конференц-зал, где проходил форум, а также соседние помещения. Люди из читального зала в панике выбежали в коридоры, и в мгновение ока воцарился невообразимый хаос.
— Быстрее! У меня дома ребенок!
— Двигайтесь!
— Не толкайтесь!
Чудовище уже появилось, но когда вспыхнул пожар, охваченные ужасом люди полностью потеряли самообладание, падая, словно кости домино.
Если огонь доберется до книжных полок, пламя распространится с невообразимой скоростью. Паника охватила всех.
— Оооо!
В окно было видно полыхающее лесное пламя, и люди в панике метались, пытаясь выбраться из этого ада.
— Круак!
Рёв, настолько громкий, что казалось, будто земная ось дрогнула, разорвал воздух, заставляя уши звенеть.
— Это разлом!
— Очередное чудовище...
— Не паникуйте! Соберите стражу у главных ворот! Готовьтесь к бою немедленно!
Спокойный будничный день в одно мгновение превратился в катастрофу. Огромный разлом открылся прямо во дворе перед входом в Королевскую библиотеку.
— Круак!
Чудовищное создание с двумя головами обнажило блестящие жёлтые клыки и испустило ужасающий рёв. Завидев людей, оно мгновенно приняло боевую стойку.
Посреди хаоса мужчина, скрывавший лицо под чёрной маской, поднял подбородок в сторону слабо охраняемого входа.
— Сейчас.
— Пошли.
Они обменялись едва заметными сигналами и, подобно теням, скользнули внутрь библиотеки.
— Что ты имеешь в виду?
В это время аудитория, где проходил форум, тоже наполнилась оглушительными криками чудовищ.
— Опять разлом?
— Чёрт возьми!
— Куроунг!
Как только огромное чудовище начало неистовствовать, земля содрогнулась. Полки на верхних этажах опасно зашатались, грозя рухнуть в любую секунду, и по залу разнеслись истошные крики.
— Какого чёрта здесь происходит?!
Маркиз Дебион, отвечавший за проведение форума, в отчаянии закричал, когда один из стражников, патрулировавших неподалёку, вбежал в библиотеку, задыхаясь.
— Маркиз! Разлом у входа в библиотеку!
— Нам нужно убираться отсюда!
— Если выйдем наружу — попадём прямо в лапы монстров! Это ещё опаснее!
— А если здание обрушится, или полка упадёт?
Толпа загудела от ужаса. Маркиз Дебион, сжав кулаки, решительно шагнул вперёд.
— Дорогие гости! Сохраняйте спокойствие! Снаружи рыцари и стража сдерживают чудовищ, просто подождите...
Но договорить он не успел.
— Огонь!
— Пожар!
Из угла аудитории повалил дым.
— Огонь распространяется с первого этажа! Всем срочно эвакуироваться!
— О боги!
Из-за густого дыма, поднимавшегося всё выше, отчаянные крики раздавались со всех сторон.
Вслед за форумом в смятении оказались и посетители читального зала — люди выбегали в коридоры, превращая здание в пылающий хаос.
— Быстрее! У меня ребёнок дома!
— Двигайся!
— Не толкайтесь!
Монстры уже появились, но пожар окончательно сломил людей. Они потеряли всякий порядок, словно фишки домино, рушившиеся одна за другой.
Если пламя доберётся до книжных полок, его уже будет не остановить. Паника охватила всех без исключения.
— Ох!
Через окно был виден лесной пожар. Люди пытались выбраться из этого ада, в смятении сталкиваясь и падая друг на друга.
***
В этом хаосе пожилые учёные, находившиеся в дальнем конце зала, не могли пробиться сквозь толпу и вынужденно отступали назад.
— Не могу дышать...
В этот момент холодный голос прорезал воздух среди тех, кто ещё не выбрался.
Когда один из учёных зашатался, побледнев от удушающего дыма, принцесса Дебора спокойно залила водой носовой платок и прикрыла им его рот и нос.
Сорвав мешавшую ей кружевную юбку, она сузила красные глаза.
В такой огромной библиотеке не может быть единственного выхода. Должен же быть служебный коридор, как в особняке семьи Сеймур.
И в этот миг...
— Всем сохранять спокойствие, идите сюда!
Мужчина в синей форме, похожий на чиновника империи, собрал тех, кто не успел выбраться, и повёл их за книжные полки.
— Здесь есть аварийный выход.
— Вот это повезло...
— Ох... Что же это такое?..
Следуя за проводником по узкому тёмному коридору, люди увидели слабый свет в конце.
— Мы на месте.
Когда паника из-за огня сменилась надеждой на спасение, толпа слегка расслабилась.
— Ух...
Дебора разжала холодные, покрытые потом ладони.
Но лишь на мгновение.
— Что?..
— Г-где мы?..
Они вышли не на улицу, а в тёмное, пустое пространство с резким запахом крови.
— К-кровь...
Когда дым рассеялся, открылась ужасающая картина: повсюду валялись изуродованные трупы. Их одежда была снята, как будто с них сорвали королевские мантии.
Проводник оказался подставным. Он специально привёл принцессу Дебору в эту ловушку.
Из-за груды тел один за другим начали появляться люди в чёрных масках — хорошо обученные бойцы.
— ...!
В тот же миг в Дебору полетел острейший наконечник стрелы.
Лезвие рассекло воздух, лишь слегка задев её ухо. На землю упала капля красной крови.
Разлом, вторжение, поджог, маскировка.
Это была ловушка, тщательно расставленная в несколько слоёв. Её загнали в угол.
Как бы ядовита и коварна ни была змея, она не сможет сбежать, если её окружила густая паутина.
— Всё идёт согласно воле моей госпожи...
На вершине башни имперской библиотеки, откуда поднимался серый дым, стоял Альберт — маг, управляющий паукообразными монстрами, и верный слуга Четвёртой королевы.
Он смотрел вниз, наслаждаясь криками и страданиями людей.
— Наконец-то...
Когда Дебора Сеймур оказалась в расставленной западне, его губы исказила злая ухмылка.
Всё шло по плану.
Но...
— Что это за чистый свет?!
Глаза Альберта расширились в шоке.
Сотни сияющих стрел возникли в воздухе, и в следующий миг они стремительно устремились в сторону убийц.
— Бах!
Громкий взрыв потряс пустырь, где стояла принцесса Дебора.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.