Глава 14
Разве быть порочной девочкой не лучше?Неделю назад, поздним вечером.
Какое-то время я сожалела, что герцог подарил мне розовое ожерелье с алмазом, а я выпросила у него всего-навсего 4000 золотых.
Мне было интересно, что же с ним делать.
ʹЯ невероятно его бережно ношу, но обидно, что не смогу перепродатьʹ.
Хоть и изначальное его предназначение как аксессуар, я не собиралась носить эту драгоценность во всех местах.
Ожерелье, красующееся на моей шее во время прогулок по Академии и выхода в светское общество, раздражало бы Филапа, старшего сына Монтеса, потерпевшего провал на аукционе.
Пусть я и мелкий злодей, но не хотела зря привлекать внимание одного из главных персонажей.
Еще хуже — связаться с героиней непопулярного романа и навлечь на себя всевозможные невзгоды.
Если честно, я хотела собрать сумму для подкупа, дабы перепродать ожерелье.
Однако, если единственная жемчужина в империи попадет в аукционный дом, новость не останется незамеченной.
ʹГерцог до безумия суров и кичливʹ.
Если я продам украшение, это заденет его гордость. Тогда отец подумает, что я пренебрегаю его искренностью.
Вдобавок, я активно участвовала в голодовке, но видно, что мой поступок по выкупу бриллианта на аукционе не соответствует действиям Деборы.
В конце концов я приняла решение, что пока не найду остроумного способа избавиться от розового алмаза, то буду надевать его исключительно на домашние встречи.
ʹМне просто нужно несколько раз пройтись перед герцогом, хвастаясь драгоценностью ʹ.
В оригинале это был драматический прием, подчеркивающий появление героини в Академии, но нынешний владелец не так прост.
ʹКонечно, это лучше, чем ничего‘.
Я искренне восхищалась, пока смотрела на изящно обработанный розовый алмаз, а затем открыла футляр для драгоценностей, дабы положить его обратно.
Дизайн корпуса был роскошным, ибо в нем хранился драгоценный и дорогой предмет, и даже гарантийный талон, содержащийся в нем, необычен.
Внезапно мне стало интересно, сколько каратов в украшении, потому я достала бархатный конверт с орнаментом в стиле модерн.
Конверт был запечатан сургучом, который, вероятно, изготовлен из расплавленного золота.
Мне не хотелось разрывать настолько прекрасную вещь, потому осторожно поцарапала золотую печать и прищурила глаза, глядя нее.
— Что это?
Сверху было немного расплывчато, но внимательно присмотревшись, я разглядела что-то вроде кошки с хвостом.
— А ...?
В этот момент, возникло ощущение, что я не могу оставить это без внимания. Мысль задержалась в моей голове, как маленький камень в обуви.
ʹЕсть ли в романе, кто-нибудь с такой печатью?ʹ
Астейская империя использовала печать с целью раскрытия личных предпочтений и убеждений или выражения особенностей гильдий и семей.
Семья Сеймур раскрывает свою сущность через двуглавую змею.
Вот почему я подумала, что это может быть связано с персонажами или некими группировками в романе.
'Кошка? Кто ею пользовался?ʹ
Схватив себя за голову, я очнулась от сцены романа, связанной с этой печатью.
— Бланш!
Просветление, подобное молнии, казалось, пробежало по моему телу, словно волнующий электрический ток.
Печать с хвостатой кошкой использовал мастер Бланша для заключения достойной сделки.
Необычно, но, в отличие от персонажей других романа, мастер Бланша использовал несколько печатей для тайного раскрытия положения людей.
Сцена, где принц играет главную роль, вспыхнула у меня в голове.
Именно мастер Бланша был помощником принца.
В романе принц бежит к мастеру и обращается к нему с просьбой при возникновении проблем.
— Дебора продолжает досаждать Мии. Я хочу избавиться от этой порочной женщины, но, увы, это отнюдь не просто, поскольку она потомок Сеймура. Если ты найдешь способ решение моей проблемы, я вознагражу тебя и выполню все твои просьбы.
Принц, желающий получить внимание Мии, приказала мастеру Бланша, раскрыть слабость Деборы.
Мастер, получивший распоряжение, втайне распространил слухи, что существует способ навести порчу на ненавистника, тем самым побудив Дебору связаться с магом.
Так Дебора даже сделала куклу-вуду в форме героини, но в конце ее поймали в ловушку, созданную мастером Бланша.
— Ах, эта кукла-вуду. Как воспользоваться этой ужасной штукой?
Но принц задал вопрос без предупреждения и встряхнул кучу золота перед мастером.
— Если ты поддержишь план, чтобы она пала за богохульство, все станет просто.
— Конечно! Сеймур умолкнет и не станет ничего предпринимать, ведь он всего лишь подчиненный Святой и Власти.
Наследный принц вручил огромную награду и землю мастеру гильдии, предоставившему убедительные доказательства, дабы привлечь Дебору к суду.
Когда землю официально зарегистрировали, владелец Бланша начал использовать кота с поднятым хвостом в качестве печати, полученной от принца.
— О, это первый раз, когда ты использовал печать кота. Я думал, что это лишь украшение, поскольку ты к нему даже не прикасался.
— Ха-ха. Она специально используется, только когда есть достойная и выгодная сделка.
— Печать в виде кошки в особые моменты. У тебя девчачий вкус.
— Это печать, изображающая вот этого зверька, не правда ли?
Принц возмутительно рассмеялся, то и дело переводя взгляд с золотого зверя, сидящего возле хозяина, на кошачью печать.
—Ну и шутник. Но каков смысл в поднятом хвосте?
— Первоначальная цена — десять золотых, но, очевидно, у вас хорошее настроение, поэтому если вы дадите девять золотых и девяносто девять серебряных монет, то объясню. Я уступлю по особенному случаю и только для его высочества.
— Черт, ты такой скряга. Зачем было говорить.
Успев вспомнить назойливые разговоры этих двоих, я глубоко вздохнула, сдерживая сердцебиение, от которого болели уши.
— Нужно сохранять спокойствие, сохранять спокойствие.
Но я так взволнована, что мне было трудно расслабиться.
Поскольку я хотела встретиться с мастером Бланша, мне пришлось повторить содержание романа, отчего моя голова загудела.
Вскрыв конверт, я дрожащими руками взяла гарантийный талон.
ʹ.....Здесь. ‘
Как и ожидалось, на внутренней стороне указаны название и адрес ювелирного магазина, в котором продавался розовый бриллиант.
Осознавая, что мне удастся встретиться с секретной организацией Бланш с помощью магазина, мое сердце начало переполняться предвкушением.
ʹУниверсальный чит-ключ принца. И где же закон, запрещающий мне его использовать?ʹ
Благодаря выдающемуся уму и умению мастера наследный принц по достоинству продемонстрировал свои способности среди старших сыновей романа и получил поддержку многочисленных читателей.
Честно говоря, единственное, что сделал принц, так это то, что он постоянно вручал деньги мастеру, поручая различные приказы... Важной частью, является то, что наследный принц каждый раз побеждал в народном голосовании.
ʹЯ тоже хочу сблизиться с мастером Бланша и воспользоваться его умениямиʹ.
Дебора оказалась в ситуации, когда она не могла должным образом использовать компетентные человеческие ресурсы герцога из-за его коррупции и манеры поведения.
Герцог Сеймур предоставил Деборе лишь три вещи: плата за поддержание достоинства, обслуживающий работник и охраняющий рыцарь.
Для меня, без надежных помощников, мастер, как благодатный дождь.
Имея кучу денег, я хвасталась, что мне удастся добиться своей цели и связаться с этим человеком.
Кроме того, похоже, что принц покровительствует мне, при этом даже не и пальцем о палец не ударив.
ʹКак найти магазин, которым управляет мастер....ʹ
Мастер посещает ювелирный магазин, и тогда принц начинает вести беседу с информатором, притворяющимся менеджером, а после появляется сцена с кодовым словом.
К сожалению, в романе не описаны ни названия компании, ни сведений о местонахождении.
В этой огромной империи не один или два магазина, а огромное множество. Слишком безрассудно искать их и сообщать им пароль.
Но сегодня я нашла подсказку о расположении гильдии Бланш с помощью гарантийного талона ювелирного изделия.
ʹКажется, это тот магазин, продавший розовый алмаз и связанный с Бланш’.
Удача повернулась ко мне лицом и,кажется, широко мне улыбается.
Я с трудом верила, что выиграла лотерею. Обычно везение приходит в опасные моменты.
Даже без кофеина мои руки и ноги дрожали, а дыхание было неровным, поэтому я еле-еле дышала той ночью.
Однако перед лицом мастера Бланша я старалась не показывать своего волнения.
Очевидно, что если сторона покажет свою мольбу о помощи, то это собьет с толку и оттолкнет человека от тебя.
ʹТеперь, я собираюсь избавиться от опасных моментов моей судьбыʹ.
Конечно, черты лица Деборы были холодными и невыразительными.
Я заговорила, сделав «неприветливое выражение лица», которое усердно практиковала перед зеркалом.
— Если хотите знать, заплатите 99 золотых. Первоначально стоимость составляет 100 золотых, но у вас есть кое-что, что я хочу спросить, поэтому уступлю одну золотую.
— Ха-ха-ха-ха!
Пока я имитировала строчки из романа, мастер, моргая с нелепым лицом, вдруг безумно залился смехом.
Он задергал широкими плечами, от вида которых я была поражена.
Исходя из романа, существовало предубеждение, что человек, занимающийся информацией, по виду будет походить на карлика, но верхняя часть тела, покрытая черной мантией, выглядела мощнее, нежели у охраняющего рыцаря.
ʹОн тренировался? К тому же, если он видит перемещение предметов, не касаясь их, то, похоже, он владеет магией. Что за личность скрывается под маской?ʹ
Я посмотрела на него с подозрением, и наши глаза встретились.
Мастер открыл рот с тенью улыбки на лице.
— Клянусь, принцесса — первая клиентка, пробудившая мое любопытство. Стало быть, я позабыл о своих обязанностях. Прошу прощения.
— ....
— С каким же запросом сюда пришла принцесса?
Я медленно вспомнила содержание просьбы, составленную в своей голове.
Посмотрев на него, закрывшего глаза, я произнесла.
— Первая просьба ...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.