Глава 33
Разве быть порочной девочкой не лучше?Глава 31 — Разве быть порочной девочкой не лучше?
— Что случилось?
Встретив его после долгой разлуки, я почувствовала отвращение, отчетливо отпечатанное в моем теле.
ʹКакое-то время он сидел тихо и молча, но сейчас снова решил мне досадитьʹ.
Слегка прикусив губы, я подняла на него свирепый взгляд и уставилась.
— Дебора. Ты опять замешана в инциденте?
— Хм? Ты меня преследуешь?
— Зачем мне это делать? Твое поведение само по себе такое, что о тебе можно без труда услышать.
— Слушай меня внимательно. Ты не наследник семьи, и, что бы ни делала принцесса— тебя не должно касаться.
— Принцесса, ты пытаешься сравнить меня, наследника, с тобой?
Я просто возвратила ему его слова.
— У тебя ребяческие мысли, я тебя не должна волновать. Говорят, что у тебя трудности в исследовании артефакта. Но ты успеваешь находить время со мной на разговоры?
Когда я упомянула об артефакте, его лицо нахмурилось и скривилось.
— Мои исследования не должны тебя беспокоить.
— Я и сама не хочу об этом думать. Так что позволь мне продолжить свой путь или же побыстрее расскажи, какое у тебя ко мне дело.
— Что ж, давай поговорим о твоем любимом деле. В последнее время ты часто проводишь время наедине с отцом.
— Да, отец часто меня навещает.
— И какая же причина этих визитов?
Спросил он меня, вытирая свои единственные очки платком.
В темноте сверкнули серебристые глаза, как у змеи.
— Должна быть особая причина для встречи с отцом? Я уверена, он меня зовет, поскольку ему нравится со мной проводить время. Братья настолько заняты, что не видят дальше собственного носа. Всем трудно выделить время для встречи с ним. Вряд ли кто-то подумает, что у меня есть сразу двое старших братьев.
После попадания в роман прошло много времени, но в доме не царило семейной гармонии — мы ни разу не собирались вместе за столом.
ʹНо Розад занимается покорением племенами на Восточных землях...ʹ
Возможно потому, что старший сын отправился сражаться, не было необходимости всем собираться.
— Ха!
После моих слов Белех издал насмешку.
— Да у тебя есть талант уклоняться от сути дела, как у водяной змеи. В последнее время твое возражение лишь увеличилось. Не скажешь ничего снова удивительного о необходимом браке? Ты все чаще находишь новый способ меня злить.
— Благодарю за комплимент.
Когда-то я была простофилей и не могла сказать о том, что меня раздражает и вызывает гнев, но теперь я злю таких садистов, как Белех.
Большой прогресс, правда?
— Что ж, хорошо. Допустим, как ты и сказала, отцу вдруг стало одиноко и скучно, и он часто проводит с тобой время.
Белех сделал один шаг, вытянув грубо уголки губ, отражающие свирепую улыбку.
Я сильно сжала руки в кулаки так, что жгло ладони. Я ни за что не отступлю.
— Но твоя заносчивость, льющаяся через края, сильно выбешивает. Не нужно делать глупых вещей.
— Моя заносчивость льется через края? Может, брату следует оставить в покое ученого Патрика, которого он так лелеет. Я когда-то еще была покорнее, чем в эти дни?
— Из-за тебя уволили Стефана, работника семьи!
Он вытаращил глаза и закричал.
Ах. Джейми Стефан.
Это был недалекий библиотекарь, неустанно открывавший рот, полный хамства.
— Отец, я хочу, чтобы вы наказали библиотекаря по имени Джейми Стефан, который неподобающе со мной говорил.
— Неподобающе говорил?
— Да. Я пошла в библиотеку, но он сказал ее покинуть, поскольку он не занимается третьесортными романами. У него узкое мышление, потому его заявление неблагоразумно. Не стоит игнорировать лишь один жанр литературы.
— Он столь нелепо трепал языком. Какой нахал.
Было не так просто разрешить этот вопрос, поэтому я попросила отца наказать библиотекаря на днях во время еды.
И он его тотчас уволил.
Ух! Вот почему люди стоят в очереди*.
* ждать прихода возможности
Видя, что Белех рассердился, похоже, Джейми Стефан был его вассалом.
ʹТеперь положение дел обретает смыслʹ.
Тот библиотекарь в разговоре о третьесортном романе фамильярничал со мной, будто это было пустяк!
Я вспомнила отношение вассалов, «поздоровавшихся» со мной, когда встретила Белеха возле кабинета герцога.
Лидер относится ко мне, как к глупому и неспособному человеку, да и еще мной пренебрегает. Так что его подчиненные не могу проявлять ко мне уважение.
— Семья Стефан служила Сеймурам на протяжении трех поколений. Знаешь ли ты, что это означает?
— Без понятия, но знаю одно – этот человек некомпетентен и не имеет права заботиться о книгах.
Белех бездумно затрепетал языком, услышав мои слова.
— Как долго ты еще собираешь нести чушь, как дитя малое? Очень забавно говорить, что ты – часть Сеймур. Твоя пустоголовость, твои импульсивные и эмоциональные действия лишь подрывают честь семьи.
Белех самовосхвалялся безжалостными словами.
Он разговаривает со своей единственной сестрой, не задумываясь о сказанном.
Теперь, мне кажется, я понимаю, почему Дебора ненавидела Белеха и почему у нее был комплекс неполноценности.
ʹИз-за отсутствия вежливости дитятку не хватает великодушия и щедрого сердцаʹ.
Стало быть, основная причина разглагольствования Белеха в том, что я своевольничаю и распоряжаюсь работниками через отца.
Младшая сестра, которая не соответствует никаким его стандартам и не имеет никаких способностей, подлизывается к самому главному человеку этой семьи, попутно ведя ведет себя заносчиво. Разумеется, это раздражает.
ʹЕсли честно, то где еще найти в мире принцессу, не справляющуюся со своей ролью и не имеющую авторитета, как я!ʹ
Мию в романе поддерживали много людей, в том числе принцесса герцогской семьи, предоставляя ей охрану и слуг.
А у меня же даже не было горничной, следовавшей за мной.
ʹОднако в этом виновата я. Почему именно я получаю карму?ʹ
— Я уволила неквалифицированного работника, библиотекаря семьи Сеймур. Я не действовала ни импульсивно, ни эмоционально.
Я медленно произнесла, подавляя появившееся раздражение.
Это даже не выглядит эмоционально.
— Неквалифицированный?
— Да.
— Он работал имперским библиотекарем и прекрасно разбирался в магии. Это тебе как Сеймуру не хватает компетентности.
— Но как такой человек, как императорский библиотекарь, не может ответить на вопрос с простым кратким ответом?
— Что за нелепый вопрос ты задала?
— «Имперская политика и экономика» принадлежит к политической сфере? Или к экономической?
Белех на мгновение растерялся.
Из-за подобной системы классификации очень трудно отыскать нужное произведение среди книжных полок, когда труд посвящен несколько схожим темам.
Я заговорила, наблюдая, как Белех, охваченный сильными чувствами, умолк.
— Я редко хожу в библиотеку, но сразу заметила изъян классификации. Однако он жил бок о бок с книгами и не разрешил очевидную проблему. Неужели это соответствует требованиям к библиотекарям?
Я насильно заставила Белеха нахмурить переносицу.
— Задать такой вздорный вопрос библиотекарю...
— Вздорный? Я указала на плохую привычку. Разве мой брат сам не слишком эмоционально реагирует? Ах, теперь выясняется, что брат тоже очень эмоциональный человек. Что только не увидишь.
Мои слова его подстрекнули, отчего он стиснул зубы.
— Дебора. Метод классификации книг по темам используется даже в императорской семье. Потому что он самый эффективный.
— Что? Это эффективно? Как мне найти книгу, если я только знаю имя автора, но не знаю само название?
— Разве работа библиотекаря не заключается в том, чтобы как можно быстрее найти книгу, желаемую клиентом? Я привел Джейми Стефана, прекрасно разбирающегося в магии. Но из-за твоего каприза его уволили. Без какой-либо альтернативы.
Хм, значит, вот так здесь оценивают способности библиотекаря.
Вот почему классификация материала застыла на мертвой точке.
— Рано или поздно найдется удивительная альтернатива.
— Альтернатива?
Белех скрестил руки и рассмеялся надо мной.
— Я бы не подумал, что у тебя есть талант блефовать. Один голец мутит всю воду*. Лучше позаботься о своем поведении. Филап тебя не примет. И лучше забудь о нем.
*позорить всею семью или группу из-за злодеяний одного человека.
— Филап не в моем вкусе. Если честно, мне не по душе мачо, не понимающие смысл слов.
Я пробормотала, чувствуя себя немного уставшей.
— Да-да, конечно, сделай небольшой перерыв.
Белех с недоверием толкнул меня в плечо и медленно пошел по коридору, удаляясь в темноту.
— Что, если я докажу, что это не блеф?
Я громко крикнул ему в спину.
— Ха! Я лично назову Дебору своей сестрой.
ʹЯ запомню твои слова. Ублюдок!ʹ
Я смотрела на удаляющуюся спину Белеха, касаясь волшебного камня с функцией записи.
Если снова случится несправедливость из-за отродыша Филапа, я не уверена, что и в этой жизни смогу жить по-своему.
ʹВчера я спешно зашла и купила его в Мэйсондеʹ.
Как и ожидалось, у информатора нашелся артефакт с функцией записи.
ʹНо вышло очень дорогоʹ.
Записать можно всего приблизительно десять минут, но стоимость порядка трех миллионов корейских вон.
ʹМожет, утешает то, что он не одноразовый?ʹ
Если честно, мне нужно собрать десять миллиардов.
Это настолько сложно, что хочется плакать навзрыд.
У меня так много драгоценностей и денег, однако, каждый раз беспокоясь о своем кошельке, я вынуждена оформлять бухгалтерскую книгу.
Это ноша ума аристократа.
Глубоко вздохнув, я легла в кровать.
И долго спала с открытыми глазами.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.