Глава 68
Разве быть порочной девочкой не лучше?Во времена своей учебы в Академии Розад и Белех занимали первые места на факультете магии, даже не прикладывая усилий.
Близнецы славились своими смышлеными головами, однако они никогда не ожидали, что настанет день, когда порекомендуют Дебору на звание лучшей ученицы.
Между профессорами загорелась бурная дискуссия, и вскоре декан Богословской школы разомкнул губы.
— Не найдется ни одного студента, кто был бы подстать чистоте божественной силе Мии Бинош. Она одна из лучших во всей истории Академии. Ей даже восхищается епископ из Хеллеи.
— Успех донесся даже до епископа!
— К тому же, используя свою божественную силу, она ежедневно выполняет благие дела. Будучи студенткой, она следует по стопам Богини Наилы. И это послужит для всех примером.
После продолжительных и бурных дебатов список кандидатов был уменьшен до Деборы Сеймур и Мии Бинош.
Декан Богословского факультета скорчил неприятную гримасу.
— Очень подозрительно, что студентка, не наделенная способностью управлять маной, поступила на факультет магии. Это ведь неразумно выбирать ее лучшей студенткой.
— Неразумно? Что ж, ваши слова имеют вес, поскольку вы и вправду не поняли открытие Деборы Сеймур.
Декан богословия округлил глаза в ответ на замечание, содержащие едва уловимое неуважение.
— Ч-что?
— Преодоление затруднительного положения в виде отсутствия чувствительности к мане и написание превосходной практической статьи. Разве это не еще более выдающиеся достижения?
— Трудности? Неужели можно сказать, что студентка, чей отец – владелец Магической башни, находится в затруднительном положении?
— Какие достижения в Академии добилась лично Мия Бинош? Разумеется, кроме врожденной огромной божественной силы.
— Можно ли мне высказать свое мнение?
В тот момент.
Старик, молча сидевший возле ректора, слегка поднял руку и прервал их спор.
От благородства, присущее старику, все профессора, сидящие в креслах, сглотнули сухую слюну.
Жан Поль Руибис был влиятельным человеком.
Хотя он был почетным профессором, ушедшим в отставку, в свои времена этот человек был ректором, и теперь его голос был значимым. Он постоянно давал политические и военные советы государству и высокопоставленным чиновникам.
— Не так давно я беседовал с главой Сеймуром и узнал кое-что интересное.
Жан-Поль сказал нечто удивительное и достал стопку карточек, скрепленных круглыми кольцами.
Это напоминало стопку ключей.
— Что это?
— Это информационные указатели. Иначе говоря — кратчайший путь в поисках обширной информации. Такой указатель поможет вам быстро отыскать нужные книги.
После того как Жан-Поль раскрыл железные кольца и раздал карточки, он начал объяснять суть книжных указателей, и профессора тут же уловили их полезность и удобство.
— Благодаря им на поиск книг уйдет менее тридцати минут. Кто более находчивый, то через пять. Эта маленькая карточка содержит всю собранную важную информацию о книге.
— Кому принадлежит эта идея?
— Используя подобный метод скрепления, можно с легкостью управлять списком книг.
— Это идея вассала Сеймура?
Жан Поль слегка покачал головой.
— Будучи человеком в отставке, я пришел в кабинет ректора не для того, чтобы участвовать в этом разговоре, а для того, чтобы предложить ректору ввести этот книжный указатель в библиотеку Академии.
Его поток слов лился довольно медленно.
— И меж тем имя студента, изобретшего столь превосходную систему, было упомянуто в этой беседе, так что я не мог упустить это из внимания.
Никому неведомо, насколько впечатлился Жан Поль, когда глава Сеймур, показывая семейную библиотеку, украдкой похвастался, что идея создания указателя принадлежит не кому иному, как его дочери.
— Если это библиотека Сеймур, то человек, создавший ее...
— Чушь собачья. Даже не верится в это.
Кто-то ненароком пробормотал себе под нос, отражая мысли сидящих, а затем поспешно умолк.
Жан Поль, глядя на профессора Богословского факультета, выразил недовольство.
— Вам стоит быть внимательным, говоря подобные вещи. Верно, именно студентка Дебора Сеймур изобрела подобную систему.
ʹОна всякий раз удивляет меня еще большеʹ.
Маркизу Берту не оставалось выбора, кроме как подавить вырывающийся изнутри смех.
Что ж, как раз так она преодолевает свою слабость в виде отсутствия чувствительности к мане. Его сердце тоже выпрыгивало от радости.
—Указатель приведет и к смене системы классификации в имперской библиотеке. Если бы вы осознали мудрость, показанную мне студенткой Деборой Сеймур, то, несомненно, разделили бы мое мнение.
Когда Жан Поль закончил свою речь, кабинет окутало долгое молчание.
В завершение данного события лучшим студентом данного года стал тот, о ком бы никто и ни за что не смог догадаться.
***
'...Офигеть. Как круто!'
Когда я проверила квитанцию о продаже смузи, лежащую в коробке для торта от Мейсонд, от счастья я безумно начала колотить подушку.
ʹОн и правда прекрасно продавался. А как же иначе! Я так и думала, что тот напиток станет популярнымʹ.
Вдобавок я увеличила ежемесячную плату за пользование улучшенной формулы, что стало настоящей оказией – постоянные клиенты даже и не пошевелили бровью, а количество пользователей лишь неустанно росло.
ʹЯ преуспела благодаря своей «улучшенной премиум-формуле»ʹ.
Премиум.
Это было чарующее слово, на которое все в унисон кивнули.
ʹЭта роскошная вещица везде приносит свои плодыʹ.
Усмехнувшись, я открыла свой толстый кошелек с деньгами, присланными имперским судом.
Денег, собранных от патента в этом месяце, в два раза больше, по сравнению с прошлым.
ʹХоть и хлопотно, но все-таки полезно посещать лекции в Магической башнеʹ.
Когда я заглянула в кошелек, полный серебряных и золотых монет, мои глаза засверкали, словно это была сказочная сумма.
Срок действия патента составляет 15 лет.
То есть выигранная лотерея равна пенсии.
Валяясь на кровати и думая о счастливой старости, я поднялась, запоздало увидев на столе запечатанный конверт с письмом.
Адресат письма был Академией, но его содержание было еще куда более поразительным.
ʹХм? Я стала лучшим студентов Академии?ʹ
...Быть не может. Это спам какой-то?
На нем была даже тщательно подделанная подпись самого ректора Академии. Появился безумец, который решил надо мною подшутить? Бред.
ʹЧто я такого выдающегося сделала, раз заняла первое место?ʹ
Я улучшила формулу Симеона, кумира всех магов, поэтому подумала, что, возможно, это стало причиной моего первого места среди всех студентов.
Однако не верится, что выбрали ту студентку, которая отказалась от этики и морали.
ʹПолагаю, что Академия не так уж и дотошна в отношении поведения и моральных принципов студентовʹ.
Не верится, что не нашлось талантливых людей.
Не подорвется ли светлое будущее Империи?
Цокая языком, я осознала причину беспокойства отца о будущем Астейской империи, однако, как только увидела в конце письма огромную стипендию, которая меня ожидает, отбросила все сомнения.
ʹПочему эти засранцы самое главное написали таким мелким шрифтом?ʹ
Кстати, очень невежливо отказывать взрослым от их добровольных денег. Хм-хм.
С искрящимися от радости глазами, уставленными на предстоящую сумму, внезапно я вспомнила содержание оригинального романа и выронила письмо.
Если подумать, Мия Бинош, став лучшей студенткой с огромной божественной силой, пожертвовала огромную сумму из стипендии Академии сиротскому приюту.
Благодаря этому репутация Мии в социальных кругах возросла в положительную сторону, и участники «Омикрона», скрытно ею пренебрегавшие, постепенно стали ее признавать.
Но, с другой стороны, это стало настоящим катализатором того, что ревность и комплекс неполноценности Деборы вышли из-под контроля, и, ведя себя как злодейка, она постепенно усугубляла свое и так шаткое положения и разрушала свое будущее.
ʹКстати, я получила солидную стипендиюʹ.
В этом не было чего-то плохого, но по неизвестной причине на меня нахлынули сомнения, и мне стало не по себе, поэтому я плюхнулась на кровать.
Как бы то ни было, Мию ожидает цветочная тропа с прекрасным концом, так что не стоит за нее переживать.
Если честно, была лишь одна причина моей душевной тревоги.
В оригинальном сюжете я ни копейки не отдала детскому дому.
Я решила жить как эгоистка, думая лишь о себе, но дети, лишенные родителей, ни в чем не виноваты. Я не хочу вести себя по-свински с ними.
Это были те же чувства, что и к милому Энрику.
ʹПочему я на первом месте? Как-то уже надоедать сталоʹ.
Когда я лежала и бессмысленно глядела на роскошную люстру, свисающую с потолка, меня осенила превосходная идея, и я тут же вскочила с кровати.
***
— Что вы думаете? Мастер.
Сверкнув насыщенными рубиновыми глазами, принцесса Дебора, заявившая о новой бизнес-идее, сделала неожиданное предложение.
Исидор, пребывая в ступоре, молча на нее посмотрел.
Подобного предложения он никак не ожидал услышать. Не понимая причины ничуть не похожего на нее решения, он впал во внутреннее противоречие.
Принцесса Дебора ловко использует человеческую психологию, неведанные и невидимые способы и методы, дабы заполучить желаемое, однако, к удивлению, он не чувствовал исходящих от нее алчности или дурных намерений.
ʹОна полностью отличается от слуховʹ.
Поэтому это делало ее уникальной и вызывало в нем неподдельный интерес.
И сегодняшние эмоции, до сего момента глубоко спрятанные, заиграли яркими красками.
Словно горячая вода, внезапно закипающая и выходящая из-под контроля.
Какое-то время посидев в безмолвной тишине, принцесса показала ему подробное описание предложения и начала убеждать в пользе ее идеи.
— Это не просто разовое пожертвование. Создав «Детский фонд Армана» и обеспечив регулярные пожертвования, мы сможем убедить людей, что Арман участвует в развитии общества и улучшении социального благополучия.
Отпив глоток чая, она продолжила свою речь.
— Также по мере процветания бизнеса для привлечения талантливых специалистов мы создадим «Фонд стипендий Армана»....
Принцесса Дебора говорила, что пожертвует всю сумму стипендии, полученную от Академии, детям из приюта.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.