Глава 97
Разве быть порочной девочкой не лучше?—Что вы сказали?
В одно мгновение я почувствовала себя дурой. А ведь это ничем не отличается от заявления, что Мишель имеет желание встретиться с тем, кто сейчас перед ней.
Но пока я не намерена раскрывать, что являюсь владельцем Армана.
Темно-зеленые глаза Мишель быстро задрожали,она поняла, что я уставилась на нее.
—Что-то не так?
—Нет, ничего.
—Ладно.
Почувствовав неловкость между мной и Мишель, Пятая принцесса вмешалась в разговор.
—Это место настолько прекрасно, что даже знаменитый гурман восхищен?
Услышав вопрос Пятой принцессы,Мишель вдруг воодушевилась.
—Арман - это не просто магазин десертов! Это великолепное место!
«О боже..зачем так кричать? У меня чуть сердце не остановилось..!»
Куклы,прикрепленные к ее пальцам,начали безумно трещать.
—Этот магазин привык к вниманию покупателей. Молодые девушки являются основной клиентурой.
—В каком смысле?
—Карманы юбок намного
меньше карманов брюк, поэтому молодые леди часто забывают свои карманные часы.
—И...Поэтому башня с часами очень помогает молодым леди..
—Именно.
Мишель придала совсем другой смысл тому, что я сделала.
—Бумажные стаканчики окутаны тонкой и деликатной магией сопротивления, которая даже мне,как кукольнику,удивительна.Проще говоря,они более гигиеничны,чем фарфоровые или стеклянные чашки.
«Арин действительно приложила к этому много усилий».
—Кроме того, в магазине всегда заботятся о том,чтобы удовлетворить чувства клиента.
Она продолжала,ее голос слегка подрагивал от волнения.
—Атмосфера оказывает значительное влияние на чувство вкуса.Предлагая услугу
«Чай дня», Арман рекомендует различные блюда в соответствии с климатом и стимулирует желание попробовать другие десерты,что похожи на атмосферу.
Казалось, она изучила магазин со всех сторон и рассказала мне то,что я упустила из виду.
Она даже смотрела на не недостатки,а на преимущества.
«Это большой успех»
«Я обязательно воспользуюсь ее мастерством в будущем,если захочу еще больше улучшить свой магазин.»
—Я даже напишу о нем в справочниках,которые буду раздавать знакомым.
«Она хочет сделать не только газету,но и справочник.»
—И сколько звезд?
—Всего пять.
—Это первая?
—Да,-с энтузиазмом сказала Мишель.
«Это будет отличная реклама, если известный гурман внесет мой магазин в список рекомендаций.»
Кроме того, пять звезд, кажется, означают что-то хорошее.
«Она милый и хороший человек...»
Кажется, я долго смотрела на нее,сама того не замечая.
Мишель вздрогнула.
—Что, что случилось?
—Мне кажется, я где-то вас видела..
Я сурово огляделась вокруг.
—О, где?- задала вопрос принцесса.
—Не помню. Возможно я ошибаюсь.
«Она не похожа на человека с недобрыми намерениями.»
Мишель потирала затылок со сложным выражением лица.
Когда атмосфера снова стала угрюмой, 5-я принцесса кивнула головой, сложив руки.
—Послушав тебя, я могу понять, почему ты захотела исследовать это место.
Мишель прочистила горло и открыла рот.
—Я уверена, что владелец Арман - не просто торговец, гоняющийся за деньгами, а высокопоставленный аристократ.
Удивительно, но она действительно была аристократкой.
Хотя изначально она была простой горожанкой.
Мишель схватила обе руки принцессы, и ее бледные щеки раскраснелись.
—Она может быть элегантной герцогиней. На самом деле, именно с ней я хотела познакомиться в последнее время.
«Прости, но я пока не планировала ни с кем знакомиться.»
—Он гениален,раз создал такой магазин....... Я просто хочу хотя-бы поздороваться с ним.
Мишель вздохнула и пробормотала.
—Сейчас много людей, которые управляют магазинами из тени, так что я не думаю, что это будет легко. Мы с ним не знакомы, но надеюсь изменить это в будущем..
—Мне хорошо знакомо это чувство.
5-я принцесса тихо сказала.
—Как только я увидела принцессу Дебору на встрече по установлению истины, я почувствовала, что мы можем стать ближе, хоть никогда и не разговаривали.
—Возможно, я не смогу сдержать волнение, если мы встретимся. Я хочу произвести хорошее первое впечатление.
—Лучший способ общения - искренность.
—Я сделала тебе куклу, примешь ее?
—Как я могу отказаться от куклы, сделанной искусным кукольником империи?
Когда вдруг зашел разговор об обмене подарками, я растерялась.
Этого не было в планах, но я не могу раскрыть, что я владелец магазина.
—Верно, принцесса Дебора?
—..Верно.
Мне пришлось скрыть свое беспокойство.
«Сейчас осень, но почему мне так жарко?»
После собрания я села в подходящем месте возле клуба и посмотрела на углубляющееся небо.
Небо было голубым, без единого облачка, но деревья энергично раскачивались от ветра, который был холоднее, чем в начале осени.
* * *
В настоящее время в мужском коллективе Омикрона полным ходом шла игра в бильярд.
Атмосфера была более шумной и оживленной, чем обычно,ведь Филап, который на некоторое время застрял дома по приказу герцога Монтеса,появился на собрании.
—Ах, какая потеря. Надо было бить немного в сторону.
—Что значит потеря? Теперь моя очередь.
Филап, который держал в руках длинный кий, грубо натер мел и занял позицию.
Вскоре один из зрителей вышел вперед и выразил сомнение.
—Сэр Филап,почему бы вам не ударить слева? Мне кажется, что желтый шар - больше подходит для удара.
—Я передумал. Ведь когда
легко - неинтересно, правда?
—Тогда ты можешь проиграть мне.
—Если я проиграю тебе, я отправлюсь домой.
Филап фыркнул и ударил по белому шару так сильно, что раздался треск.
Белый шар дважды отскочил на угол стола, точно коснулся фиолетового шара, который находился в довольно сложном положении, и упал вниз.
—Вау!
Сразу же раздались аплодисменты.
—Это было круто!
Филап, которому удалось очистить все оставшиеся на столе шары, бросил кий и взял один из напитков,выстроившихся в бильярдном баре.
—Сэр Филап,чем вы занимались, когда были в заточении дома?
Обратился к нему исполнительный директор Омикрона.
—Зачем спрашивать, если ты знаешь? Я забился в угол дома, потому что боялся показаться отцу.
—Должно быть, вам было очень тяжело. Вы сильно похудели.
Сказал руководитель, глядя на Филапа, который стоял с тонкой линией челюсти.
Его острые глаза стали еще более свирепыми, так как он похудел.
—Тяжело...
Когда Филап пробормотал низким голосом, похожим на рычание, исполнительный директор щелкнул языком, как будто все знал.
—Это должно быть из-за Мии и Диеры? Однако вам не стоит слишком беспокоиться. Я слышал, что после того, как Диера проиграл в поединке, он в последнее время сосредоточился только на мечах.
Филап слегка приподнял брови с сомнительным лицом.
На самом деле, его не очень интересовали эти новости.
Он уже многое сделал для Мии, как и говорил его отец.
«Я подарил ей чертовски дорогую драгоценность и даже поместил ее в клуб, куда ничтожные разорившиеся дворяне не могли и шагу ступить.»
Он мог бы оказать ей большую поддержку, если бы она захотела, ведь она - спасительница, но он не хотел злить своего отца, поэтому не думал активно выступать вперед.
Скорее, неожиданный поступок Исидора действовал Филапу на нервы на протяжении всего испытательного срока.
Он услышал новость о том, что парень, который держался в тени, вдруг принял участие в поединке и выиграл чемпионат.
Кроме того, он ни с того ни с сего посвятил победу Деборе.
Скорее всего, он хвастался всякой всячиной на подиуме.
Рыцари, участвовавшие в поединке, в основном участвовали для того, чтобы покрасоваться перед дамами.
Когда уголок рта Филапа напрягся, послышались разговоры руководителей неподалеку.
Филап, который внимательно прислушивался к их разговору, вдруг сверкнул рыбьей улыбкой.
—Филап. Куда это ты вдруг собрался?
—Не твое дело.
Ответил он холодным голосом и быстро вышел из тайной комнаты.
* * *
Поскольку я сижу здесь уже долгое время мне давно пора идти.
Проведя некоторое время, вдыхая прохладный ветерок на тенистой скамейке возле клуба, я пошла к месту, где ждали кареты.
—Охх......
Когда я подошла,у меня перед глазами всплыл фрагмент из памяти.
Это потому, что одна знакомая карета была рядом с моей.
Карета из черного эбенового дерева, на которой висели печати четырех духов.
Это четырехколесная повозка семьи Монтес.
«Почему она здесь?»
Департамент духов находится далеко от восточных ворот.
—Давно не виделись,Дебора.
Я столкнулась с человеком, которого никак не желала видеть.
—Похоже, у тебя все хорошо.
Это был Филап Монтес.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.