Глава 60
Разве быть порочной девочкой не лучше?Между нами воцарилось долгое неловкое молчание, поэтому, слегка растерявшись, я разомкнула губы.
— Книгу, недавно выигранную сэром Исидором на аукционе, я подарила отцу. Ему она пришлась по душе.
— Я рад, что принцессе это принесло пользу.
— Как вы узнали, что она была написана шестым главой семьи Сеймур?
— Потому что очень редко встречаются люди, которые делят буквы и меняют местами правые и левые части. Насколько мне известно, есть только один человек.
— Надо же.
После ответа я не нашла слов, чтобы поддержать разговор.
Как-то так вышло, что мы шли бок о бок с ним в неловкой атмосфере вдоль аллеи, усаженной деревьями Жакаранда, листья которой развевались на сильном ветру.
Когда деревья раскачивались, подобно снежинкам осыпались сиреневые лепестки.
Исидор, нежно схватив лепесток в воздухе, передал его мне.
— Возьмите.
Он шелестел листьями, слегка двигая руками, как хитрый лисеныш, машущий хвостом, и нарисовал легкую улыбку.
— Это подарок, ведь благодаря вам я стал Цветком года.
— ....
— Полагаю, принцесса единственная в мире, кто додумался заставить своего партнера-мужчину надеть розовый костюм.
— Я подумала, что он будет вам к лицу. Я бы ни за что не предложила надеть подобный цвет человеку, который бы ему не подошел.
Мои глаза источали мягкость и важность.
— Ха-ха, верно. По секрету — я искренне доволен.
Он улыбнулся, как снизошедший прекрасный ангел, и положил цветок мне на ладонь.
Благодаря Исидору мне удалось перепродать разовую драгоценность по более высокой цене, и, заполучив астрономическую сумму денег, я слегка смутилась, возясь с цветком, который он мне подарил.
— Так что я ваш должник.
— Что вы под этим подразумеваете?
— Право выбора сопровождающего. В любом случае он мне не нужен, так что разумно передать приз принцессе, благодаря которой я стал Цветком года, верно?
ʹВау! Офигетьʹ.
Я проглотила свой внутренний возглас радости.
Исидор только что вручил мне особые права.
Это означало, что я могла лично выбрать понравившуюся знатную даму, способную осветить дебютантку этой осенью. Даже если насильно заставить, никто не станет отнекиваться.
Как мне правильно воспользоваться столь удачной выпавшей картой?
Немного странно получиться такой неожиданный и приятный бонус.
— Сэр Исидор. Я никогда не отказываюсь от бесплатных предложений, особенно таких ценных.
— Мне приятно, что вы честны. Потому что я не люблю, когда неловко отказываются от чего-то столь выгодного.
Между прочим, почему ты мне какую-то ерунду даришь?
Нет, существует ли закон сохранения массы наивности?
В этом мире я больше не объект навешивания на уши лапши, потому что этот человек принял пост вместо меня?
Я немного поразмышляла, а потом покачала головой.
Подозрения насчет Исидора меня еще не покинули. Просто ли он добрый и дружелюбный человек...?
ʹПохоже, у него прекрасно получается находить контакт с людьми. Хм, думаю, все же в нем скрывается сторона чекистаʹ.
— Я приму это. И вновь с пользой воспользуюсь.
И, когда я его благодарила, он заговорил, трогая цветок.
— Я возьму его вместо вознаграждения.
Внезапно ко мне приблизилась рука в белой перчатке, и Исидор молча и медленно взял цветок, упавший мне на плечо.
И все из-за одного предположения, витавшего в моих мыслях.
Исидор ласково и добродушно ко мне обращается.
Вот почему он мне любопытен.
ʹН-неужели. Я-я ....ему н-н-равлю...ʹ
Э-э-э. Да быть не может.
Я не в том положении, чтобы быть обреченной нарциссизмом Филапа!
ʹАх, нет, сосредоточься на прогулкеʹ.
Внезапно в голове все спуталось, как плотный клубок нитей, поэтому на моем языке вертелись непристойные слова.
Я шла, непрерывно глядя только вперед.
— Вам стоит сбавить темп. Вы идете быстрее шествующего солдата.
Он шебуршил цветком, взятым с моего плеча, и поспешно следовал за мной.
Шагая в быстром темпе, я пыталась стереть свои странные домыслы.
ʹВозьми себя в руки. Я злодейка, а это жестокий романʹ.
Честно говоря, нет причин, чтобы я нравилась Исидору.
Не припоминаю, что была к нему любезна и добра. Вдобавок у меня дурная репутация.
А горничные, как хвостики, следовавшие за Деборой, еще сильнее подливали масла в огонь и так грязных слухов.
ʹКуда разумнее предположить, что он хочет через меня чего-то получитьʹ.
В унисон внутри нарастали сомнения и беспокойство насчет Исидора.
Я попыталась очистить свой разум от образа его невинной улыбки и едва уловимого ощущения пальцев, касавшихся моего затылка, и ускорила шаг.
П.п:
Жакаранда— фиалковое дерево.
Кто забыл: дебютантка — речь идет о Деборе, т.к. именно осенью будет ее дебют
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.