Глава 86
Разве быть порочной девочкой не лучше?Открытие осеннего семестра.
Перед главными воротами особняка Сеймуров ждали две кареты с печатью двуглавой змеи.
Как только Энрике, который аккуратно шел к карете, увидел меня, он быстро побежал.
—Привет.
Энрике притопнул ногой в ответ на мое небрежное приветствие и зашевелил губами.
—Доброе утро,сестра.
Энрике все еще был немного застенчив.
Однако он не действовал в обороне, втыкая шипы, как раньше.
Возможно, из-за того, что он не поднимал свои иглы, как ежик, я почувствовала легкое расслабление в его позе и выражении лица.
—Энрике.
—Да?
—Приходи ко мне днем поесть шоколада. Я получила его в подарок от 5-ой принцессы.
Щеки Энрике покраснели, и он кивнул.
Когда я слегка махнула рукой в карете, Энрике помахал мне в ответ.
Вскоре кареты двинулась в сторону академии.
Карета, пересекшая дорогу высшего дворянства, остановилась перед главным зданием. Когда я вышла, я стала свидетелем того, как толпа расступилась и пропустила меня.
Как и в первый раз, когда я прибыла в академию, дамы и господа поспешно отводили глаза,если вдруг наши взгляды пересекались.
Но когда я перевела взгляд в другую сторону, я почувствовала, как их откровенный взгляд коснулся моих щек.
«По какой-то причине они кажутся более заинтересованными во мне, чем раньше».
Нет, вместо того, чтобы проявлять интерес, как раньше, мне казалось, что они избегают меня, потому что я ужасна.
И вскоре я узнала, почему.
[Поздравляем принцессу Дебору, лучшую ученицу Академии. - Члены Эпсилон]
Это должно быть из-за висящего там баннера.
«Кажется, я знаю, кто это сделал.»
Чрезмерная благосклонность 5-й принцессы была настолько обременительна, что меня тошнило, но из уст Маргарет вырвался легкий возглас.
—Мой отец сказал, что, хоть принцесса и скромный человек, она не открыла всем свои способности,вот-вот она расцветет самым великолепным образом.
«Помощник возвел меня на такой высокий пьедестал?»
Это неплохо.
—Для меня большая честь быть рядом с таким человеком.
Она сказала это с слегка растроганным выражением лица.
Благодаря благосклонности 5-й принцессы, я смогла выглядеть перед своей новой служанкой компетентным работодателем.
И нет причин скрывать, что ты лучший ученик, когда есть чем похвастаться.
Проблема была в том, что мне не очень нравилось большое количество внимания.
«Кажется, я продолжаю улучшать свое положение, или это просто мое предположение»
Я протерла глаза, уже чувствуя усталость.
***
После открытия семестра.
Большое чаепитие было проведено в гостиной общежития Омикрон на фоне ажиотажа, вызванного тем, что принцесса стала лучшей ученицей.
Чаепитие было активно организовано и проведено Эммануэль Сериг, 2-й дочерью герцога Серига и центром женского общества Омикрон.
Поскольку это было роскошное чаепитие, с самого начала раздался смех, за которым последовало восхищение ароматом чая и комплименты,адресованные принцессе Эммануэль.
Семья Сериг славилась своим богатством и властью. Они часто производили императриц, а также были представительной семьей Сената.
От чайных чашек до маленьких чайных ложек не было ничего, что не было бы роскошным, так как оно было приготовлено под наблюдением принцессы Эммануэль.
Барышни, сидевшие за длинным столом и обменивавшиеся историями о своем положении и последних тенденциях, все смелее расширяли тему разговора.
—Вы слышали новости? Принцесса Дебора была лучшей ученицей в прошлом семестре.
У всех была неудовлетворенная реакция.
Эммануэль легко поставила чашку.
«Чай был заварен слишком густо.Мерзость.»
Пока она молча выражала свое настроение, хмурясь, юная леди быстро прочитала атмосферу и открыла рот.
—Волшебники настроены признать принцессу. Я не понимаю их.
—Точно. Ее диссертация не может быть активно использована в других областях, и она также не вела активную внешнюю деятельность, как леди Мия.
—Леди Мия,я слышала, епископ признал твою божественную силу?
— Э-это так.. Но-..
—Я не думаю, что чрезмерное смирение здесь уместно.
—Ты также должна подумать о том, что чувствовала дама, которая тебя похвалила.
—Ах, да... мне очень жаль.
Хотя у нее была внешность, пробуждающая защитный инстинкт,такая внешность не очень помогала в этом месте.
Потому что заступиться за нее было некому.
Хоть они и приняли ее на собрание,ведь она была спасительницей семьи Монтез и из-за слухов о том, что ее ценят в храме, дамы сочли, что Мие Виноче неуместно находиться среди хороших семей.
В оригинальной истории Мия получила признание за пожертвование своей стипендии, и Эммануэль пыталась улучшить свой собственный имидж, спонсируя ее, но оригинальная работа уже перевернулась с ног на голову.
—Волшебники действительно признают работу принцессы?- вдруг спросила принцесса Эммануэль, которая элегантно потягивала чай.
—... Знакомый волшебник сказал, что формула не очень хороша. Он сказал, что ее практичность ограничена боевыми волшебниками.
—Принцесса Дебора имеет кровь Сеймура и является дочерью Хозяина Волшебной Башни, так что нет никаких сомнений в том, что волшебники продвинули ее еще дальше.
—Неудивительно,она единственная дочь Хозяина Башни, разве у волшебников под его началом может быть другой выбор?
Дамы быстро поняли намерения Эммануэль и выразили свое согласие.
Эммануэль, которая говорила решительно, положила ложку сахара в горький чай, что-то тихо пробормотала и снова открыла рот.
—Результат немного разочаровал. Было бы неплохо, если бы мы могли установить критерии оценки с разных сторон.
—Это разочаровывает. Очевидно,же что личность и утонченность также важны.
—Личность принцессы Деборы действительно... Боже..
В этот момент рука Мии задрожала, и она пролила немного горячего чая. Эммануэль посмотрела на нее странными глазами и цокнула языком.
—Ах, леди Мие должно быть немного неудобно, потому что мы продолжаем говорить о принцессе Деборе.
Мия слабо пожала плечами.
—Правда ли, что принцесса беспокоила леди Мию в прошлом семестре? Я слышала, ты даже истекала кровью.
Она ничего не сказала.
—О боже.
Эммануэль взяла чашку, бормоча жалостливые слова.
Словно соглашаясь, все они болтали о том, насколько ужасным был характер принцессы Деборы.
Хотя общественное мнение клуба о принцессе Деборе складывалось так, как она и предполагала.
Поскольку принцесса Дебора даже не была целью, которую нужно было держать в узде, случившаяся ситуация была неприятной.
Злодейка Сеймура, полная тщеславия.
«У нее совсем нет достоинства.»
Когда человек, на которого раньше смотрели свысока и над которым смеялись, стал предметом обсуждения, это начало жалить и раздражать ее.
«После Фестиваля цветов все пошло не в ту сторону..».
В какой-то момент, вместо того чтобы смеяться над ней и игнорировать ее, дамы начали очень ревновать к принцессе Деборе.
Эммануэль намекнула, что навязывать партнеру дресс-код было чем-то бесхитростным, но ее никто не слушал.
Большинство из них были твердо намерены сочетать наряды со своими партнерами, такими как принцесса Дебора, на прошлом балу.
«Не могу поверить, что такой легкомысленный вид — это модно! ».
Эммануэль нахмурилась.
Она хотела, чтобы какая-нибудь аристократка выступила вперед, раскритиковала Дебору и остановила эксцентричность принцессы, но большинство из них просто наблюдали издалека, возможно, потому, что не хотели связываться с вспыльчивой принцессой.
Тем временем принцесса Дебора поступила в Эпсилон при поддержке 5-й принцессы и даже стала вершиной академии, поднявшись на позицию, которую она не могла игнорировать.
Эммануэль и Дебора были принцессами из престижных семей, и их статус был одинаковым.
Они также были одного возраста и собирались дебютировать в одно и то же время, поэтому она еще больше раздражалась.
Она крепко прикусила внутреннюю часть рта.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.