Глава 160
Разве быть порочной девочкой не лучше?Когда кронпринц проводил спасательную операцию за границей, полчища тарантулов, способные окружить целое здание, оставили после себя несколько погибших.
После инцидента на церемонии возжигания благовоний, произошедшего совсем недавно, даже слуги герцогства Сеймур шептались о том, как не везёт наследному принцу.
“Полчища тарантулов...?”
Рассказ Маргарет напомнил о сне, который я видела пару дней назад.
~Я не могу пить отсюда воду.
~Почему? Просто убери эту живность и пей.
~Эти черви могут оказаться чудовищами.
Наила была ужасно расстроена, когда увидела грязный колодец, полный червей.
Они наконец пересекли пустыню и прибыли в деревню, но вода здесь была загрязнена насекомыми, которые, возможно, были трупами монстров.
Наила много где побывала в качестве волонтёра, видела много монстров и разбиралась в экологии.
Большинство монстров выглядели соответственно, ведь им приходилось выживать в засушливом Царстве Демонов, но были и те, которых с первого взгляда не отличишь от местный вредителей.
Чтобы защититься от сильнейшего монстра, проживающего у подножия пирамиды в Царстве Демонов, они собирались в колонии, как муравьи, и, несмотря на безобидный вид, за счёт своего яда, они были опаснее многих.
“Тарантул, который там появился, ведь тоже монстр?”
‘Но я не слышала, чтобы где-то рядом образовывалась трещина’.
Я потёрла подбородок, пытаясь упорядочить свои мысли.
В самый напряжённый момент маг, обвиняемый в похищении, откусил язык, покончив жизнь самоубийством. Судя по всему, он так и не сознался, зачем похитил девочку, и кто её заказал.
“М-м-м...”
Нужная информация приходила ко мне по крупицам, как кусочки пазла, и это очень расстраивало, поскольку я всё ещё не могла составить полную картину.
‘Чувство, будто я хожу по лабиринту’.
Пока мы с Маргарет шли к корпусу Академии, я прокручивала детальки у себя в голове.
Перед Днем благодарения в академии царил хаос.
Все были взволнованы, готовясь к предстоящему фестивалю и различным мероприятиям, проводимым в императорском дворце.
Атмосфера накалялась день ото дня.
Время между занятиями по танцам и этикету летело быстро, и вот бал дебютанток был не за горами.
Различные слухи, от компаньонки каждой молодой леди и до тривиальных историй о том, как кто-то подбирал вещи в каком-то салоне, распространялись со скоростью света.
“Имя леди Мии Бинош чаще всего приходит на ум в последнее время”.
Тот факт, что компаньонкой Мии Бинош стала герцогиня одной из семей-основательниц, недавно прогремел в высшем обществе.
Такой ажиотаж был вызван тем, что герцогиня Орго, ранее предпочитавшая сопровождать леди из знаменитых семей, внезапно остановилась на девушке из никому не известного рода.
“С одной стороны, выбор герцогини может вызвать скандал, но на самом деле это довольно умный ход”.
Маркиза Базлейн элегантно отпила чая и продолжила.
Она без утайки показала своё виденье событий, происходящих в светском обществе, и людей, в них участвующих.
“С токи зрения герцогини Орго, это неплохой выбор, который даст возможность обновить свой образ и получить поддержку простых людей, которая есть у Мии”.
“Верно”.
“Она также получит некоторые привилегии в качестве сопровождающей Святой”.
Этим званием кардинал возвысил Мию Бинош в Церкви.
По мере того, как узнаваемость Мии в аристократических кругах росла, в том числе за счёт герцогини, люди всё больше уверялись в том, кто станет самой обсуждаемой дебютанткой этого года.
“Я, компаньонка злодейки, и герцогиня Орго, сопровождающая Святую, находимся на разных полюсах”.
Маркиза Базлейн игриво улыбнулась.
Конечно, злодейкой здесь была я.
“Я слышала, принцесса недавно ударила кого-то веером”.
Несколько дней назад я посещала ужин, организованный простыми дворянами, и слегка стукнула барона Марко веером, вызвав небольшой поток слухов.
“Так сильно, что у него слетел парик”.
Я тронула его не без причины.
Барон Марко закрутил роман со своей горничной и даже столкнул беременную жену с лестницы.
Что-то щёлкнуло у меня в голове, когда я увидела прихрамывающую баронессу на уроке этикета.
“Вы собираетесь просто оставить это?”
“Я не хочу видеть, как он веселиться с гостями. Хочу, чтобы мой муж был унижен”.
Я с удовольствием поставила барона в неловкое положение на вечере.
‘Слишком давно я не вела себя как злодейка’.
Тёмные маги, искавшие Святую, никогда бы не обратили внимания на девушку, избивавшую людей веером.
Конечно, барон только стиснул зубы от гнева, не смея выступать против принцессы герцогского дома, так что всё сложилось так, как я хотела.
‘Я просто в ярости из-за действий барона’.
Баронесса начала готовиться к разводу, говоря, что внутреннее спокойствие важнее гордости.
Проиграв в голове недавнюю ситуацию, я попыталась оправдаться
“... Моя рука соскользнула. Лицо барона Марко слишком жирное”.
“Тихо-тихо. Я не собираюсь критиковать тебя. На самом деле, я самая счастливая компаньонка, ведь сопровождаю такую уникальную молодую леди, как принцесса Дебора”.
Я думала, что получу небольшой выговор за то, что не веду себя как подобает благородной леди, но мои ожидания совсем не оправдались.
Маркиза играла веером с улыбкой на лице.
“Этот дебют будет битвой между ангелом и злодейкой”.
Похоже, она находила ситуацию, в которой создавалось чёткое противостояние между “добром” и “злом”, довольно интересной.
“Злодейкой... Спасибо, что не демоном. Мне более чем нравиться это звание”.
Я улыбнулась.
“Хотя принцесса старается соответствовать слухам, если присмотреться, она совсем не такая...”
“Куда веселее с таким интересным поворотом, не так ли?”
“А у тебя язык подвешен”.
Она прищёлкнула языком, жалуясь на схожесть меня и Исидора.
‘Это правда, что я всё больше похожу на него’.
Говорят ведь, что людям нравятся похожие на них самих.
Улыбающаяся маркиза добавила ещё одну ложку сахара и начала медленно помешивать чай.
“Арабелла спрашивала, когда приедет принцесса. Зимой море особенно очаровательно, обязательно приезжай к нам во время каникул”.
“Конечно, маркиза”.
Вскоре после нашей беседы я вернулась домой
***
“Принцесса”.
Убрав моё пальто, горничная поправила мне волосы, спутавшиеся от холодного ветра.
“Герцог Сеймур вызывал вас к себе”.
“Что вдруг случилось?”
“Он не объяснил причину, но сказал, что принцесса должна пойти в кабинет, как только приедет”.
Когда я подошла без единой идеи, я увидела неожиданного человека.
Орикс Миркэйн.
Парень, которого я завербовала в качестве очередного раба во время рыцарского турнира.
Теперь он ждал меня, одетый в рыцарскую форму с серебряным жетоном.
“Приветствую вас, великая принцесса Сеймур. Я Орикс Миркэйн, сегодня был официально признан рыцарем”.
“Этот парень очень предан тебе”.
Герцог Сеймур, стоявший рядом с ним, добавил с улыбкой.
Приведя его в герцогство, я просто оставила Орикса на попечение других рыцарей, и сейчас, когда он смотрел на меня полными преданности глазами, мне стало стыдно ни за что.
“Он очень верный и обладает отличными навыками владения мечом, поэтому я планирую назначить его главой твоего рыцарского отряда”.
Что? Я неправильно расслышала?
“Вы хочешь сказать, что создали для меня личный рыцарский орден?”
“Да. Это мой подарок на твой дебют. Держу пари, это намного ценнее, чем драгоценности. А также важно для твоей безопасности”.
В моменте ощущая мощь семьи Сеймур, я на мгновение растерялась, а затем подошла к Ориксу, стараясь выглядеть достойно.
“Надеюсь, мы непременно хорошо сработаемся”.
“Да, принцесса”.
Он опустился передо мной на колени с полными невысказанных эмоций глазами, и я коснулась его плеча.
“Всё хорошо. Ты очень вовремя стал рыцарем”.
***
Я позвала Орикса за день до дебюта.
“Я хочу поручить тебе кое-что”.
“Просто оставьте это мне, принцесса”.
И я дала ему первую миссию.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.