Глава 107
Разве быть порочной девочкой не лучше?Если я откажусь от своей совести, этого будет достаточно.
'Я не помню. Я не знаю, что вчера произошло'
{- ...Рука}
'Aх, сумасшедшая...'
Однако когда сцена, где я хватаю Исидора за руку, пронеслась в моей голове, я не выдержала вновь нахлынувшего стыда.
'Не может быть, произошло что-то большее?'
Это зловещее чувство никогда не было ошибочным.
Я легла на кровать, прижимаясь лбом к подушке и чувствуя еще большее разочарование в себе . У меня больше нет сил даже злиться.
Если я встречусь с Исидором, каким должно быть мое выражение лица и что я должна сказать?
'Aх. Точно. Я вообще ничего не знаю, так что не будем об этом беспокоиться'.
Я изо всех сил старалась отогнать от себя обрывочные острые воспоминания о прошлой ночи. Однако бледно-белые руки никак не хотели выходить у меня из головы.
Это всего лишь руки.
'Меня продолжает тошнить'
Кажется, у меня очень сильное похмелье.
Я потерла болевший живот и велела слугам передать Энрике, что сегодняшнее занятие откладывается.
- Сестра. Ты заболела? - вскоре Энрике пришел ко мне с очень обеспокоенным лицом, услышав сообщение.
Как только я увидела, что его большие глаза заблестели от слёз, я резко встала с постели.
'Я внезапно выздоровела'
Я не могу поверить, что младший брат, который был таким очаровательным, милым и прекрасным, существует в этом мире. У меня не было другого выбора, кроме как вызвать у него жалость.
- У меня просто немного болит голова. Это не так уж и страшно, так что не волнуйся.
Энрике скривил губы с грустным выражением лица, когда я погладила его по мягким волосам.
- Не обращай на меня внимания и ложись, сестра.
Ребенок потянул одеяло своей маленькой ручкой и попытался укрыть меня.
- Я в порядке. Раз уж ты здесь, давай поедим пирога. Или ты хочешь поиграть с Пурпуром?
При слове "Пурпур" глаза Энрике засверкали. Похоже, он привязался к черепахе, когда я ненадолго показала ее ему на прошлой неделе.
- Нет!
Ребенок вдруг нахмурился и покачал головой, словно борясь с самим собой.
- Сегодня я позабочусь о своей сестре. Я почитаю тебе книжку.
- Все в порядке. На самом деле, я ненавижу книги.
- Но почему тогда ты такая умная?
- Потому что я на самом деле глупая? - игриво произнесла я и слегка ущипнула Энрике за мягкие щеки.
- Ты не идиотка. - он уставился на меня, думая, что с ним снова обращаются как с ребенком, и, несмотря на это, умудрился сказать, что я не тупая.
- На кого так похож Энрике, раз ты такой добрый и милый?
Не могу поверить, что вспыльчивые близнецы и Энрике были кровными родственниками.
- Я стал намного выше. Скоро я буду выше сестры!
- О боже, правда?
- Не смейся надо мной!
- Я не смеюсь над тобой. Энрике должен быть выше меня. Тогда, давай и дальше поддерживать хорошие отношения. Пойдёт?
- Хмф!
Потирая белые щеки, похожие на рисовый пирог, я разбудила спящего Пурпура в виде татуировки и положила его на руки Энрике. Энрике, охваченный сильными чувствами, удивился, издав при этом пронзительный крик.
- Пурпур стал больше. Кроме того, он стал длиннее.
Пурпур, святой дух с наихудшей топливной эффективностью и дорогими магическими камнями в качестве топлива, становился больше день ото дня и каким-то образом вырос до длины моей руки. Мне стало интересно, насколько больше он вырастет, если продолжит питаться магическими камнями.
'В романе он определенно описывался как маленькая черепаха'
Возможно, Мия не могла кормить Пурпура большим количеством волшебных камней, чтобы вырастить его до нынешнего размера из-за своих финансовых проблем. Поскольку святые духи были духами смешанной крови, они могли жить даже без еды.
Привет, Пурпур. - Энрике застенчиво поприветствовал ее, и его щёки покраснели.
Этот малявка Пурпур зевнул на коленях Энрике, даже не ответив. Энрике вынул волшебный камень из кармана. Пурпур моргнул своими большими глазами и вяло лизнул мизинец Энрике.
- Пурпур такой милый.
Энрике, который сегодня кормил волшебным камнем бесстыжую черепаху, тоже ярко улыбнулся.
Пока я смотрела на эту мирную сцену милого ребенка и животного вместе, я счастливо кивала головой. Они оба были светом в этой тяжелой жизни.{- ...Слишком ярко. Я не хочу попасть под солнце.}
Но почему я, в этом внезапном воспоминании, вела себя столь постыдно, прикрываясь пиджаком перед Исидором? Это не похоже на проблему, которую можно решить, просто удалив воспоминания. Я всерьез задумалась о том, стоит ли мне бить себя по затылку, пока я не вспомню все минувшие события.
- Сестра, ты больна?
- ... Нет, мне стыдно.
- Почему?
- Энрике, в будущем ты не должен много пить. Понял?
Энрике снова сделал обеспокоенное лицо, наблюдая как я сильно надавливала на виски и снова и снова повторяла бессмысленные извинения.
В тот день я лежала, измученная нападением воспоминаний.
- Гррр...
Пурпур, который ел магические камни от Энрике и от меня, который я подготовила в качестве его трёхразового питания, вдруг начал дрожать и вибрировать всем своим телом.
- Что случилось?
Он быстро подполз к окну, яростно показывая свои острые зубки.
- Может быть, там что-то есть?
Пурпур продолжал смотреть на цветочный сад и дрожал.
Согласно установкам романа, Пурпур должен чутко реагировать на темные атрибуты, значит, там было нечто связанное с черной магией.
'Это трещина? Или, возможно, монстр?'
В столице почти не было мест, которые были бы так же безопасны, как поместье Сеймура, так почему?
'Во-первых, я должна сказать отцу, что что-то не так'
Я схватила атакующий свиток и побежала в спешке с Пурпуром в руках. Рычание Пурпура усилилось на пути к главному крылу, где находился отец. Вдруг меня накрыла непроглядная тьма, и я почувствовала запах крови возле цветочного сада.
- Ыак!
В тот же момент раздался болезненный крик из цветочного сада.
- Хык!!!
- Ты слишком шумный.
Холодный голос, раздававшийся время от времени, был еще более жутким, чем грубый крик.
- ... Что там?
В это время из сада с шуршащим звуком, словно почувствовав мое присутствие вышла крупная тень.
- Я подумал, что это дикий зверь, а это была ты.
- ...
- Дебора.
У него были те же черты лица, что и у Велека, но противоположная аура. Он смотрел на меня, потирая подбородок.
Алая кровь брызнула на его лицо.
Я не знал, что ты будешь первой, кто встретит меня. - он подошел ко мне.
Розард, который все это время находился на Восточной территории, впервые появился передо мной. Старший сын этой семьи, который закончил войну и вернулся в столицу.
* * *
- Я пришел для заключения сделки с Седьмым Клыком Золотого Дракона.
Мужчина с синими волосами, символом королевской семьи Хистеци.
Наследный принц Бехоник Гистеци вошел в самый большой магазин доспехов в районе Хорун и тайно поговорил с управляющим магазина. Управляющий внимательно осмотрел его и провёл к мастеру Бланша.
Кронпринц вздрогнул, глядя на кукольное лицо мастера. Это был человек, не имеющий человеческой ауры. Тем не менее, его способности заслуживали высокой оценки.
- Мастер, я пришел сюда, чтобы позаимствовать вашу мудрость.
- Говори. - сухим тоном сказал Мастер, получив увесистый мешочек золотых монет.
Наследный принц вздохнул с озабоченным видом.
В последнее время общественные настроения в империи были хуже, чем когда-либо. Трещина в барьере по неизвестной причине была самым большим фактором, который зажег беспокойство людей. Вокруг происходили жуткие несчастные случаи, а в неразвитых трущобах распространялась заразная болезнь, вызванная массированными атаками монстров. Были даже люди, которые говорили о нелояльности королевской семьи и задавались вопросом, не произошло ли все это по вине наследного принца.
'Мне нужно провести масштабные меры, чтобы успокоить эту атмосферу'
В оригинальном романе наследный принц пытался контролировать тревожные настроения в обществе с помощью Мии Биношу, которую называют воплощением святой. Популярность святой Наилы всегда имела смысл в империи. Однако, в отличие от оригинального романа, нынешнее положение и репутация Мии Биношу в социальном мире были не столь высоки, поэтому она совсем не привлекла внимания наследного принца.
- Атмосфера в последнее время была нестабильной как внутри страны, так и заграницей. Моя слава и положение тоже нестабильны, так как 3-й принц хорошо сражался в битве, когда монстры вышли из трещины барьера. - сказал наследный принц.
- 3-й принц с вооружёнными силами устроил засаду. Хоть у него и не нет синих волос.
- Честно говоря, у меня нет таланта к управлению, поэтому лучше бы я пошёл на войну.
Мастер возился с золотыми монетами под причитания наследного принца.
- Если вы хотите держать 3-го принца в узде, распространите новую формулу, разработанную сэром Розардом и семьей Сеймур, которые принимали активное участие на Восточном фронте.
Розард был популярен в обществе в последнее время, так как он снёс голову восточного варвара, которого обманом похитили, и даже остановил волну монстров.
- А это хорошая стратегия.
Если он повысит Розарда за выдающиеся заслуги в войне, то сможет относительно затмить вклад 3-го принца.
Семья Сеймур - консервативная семья, которая принадлежала имперской фракцией. Это значит, что сенат аристократов можно будет сдержать, если Розард и семья Сеймур будут на первом плане.
- Последние выступления Розарда были великолепны.
- Это верно.
На самом деле, Розард достиг военных успехов, которые были несравнимы с оригинальным романом. Он был человеком, который получил наибольшие преимущества в Империи от формулы, придуманной Деборой. Розард был магом, который наилучшим образом использовал географию и климат во время битвы. Когда он получил формулу эффективного распределения маны в природе, ему не было равных во время войны.
- Я слышал, что Розард Сеймур скоро возвращается в столицу.
- Может быть, он уже прибыл. - равнодушно сказал Мастер.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.