Глава 161
Разве быть порочной девочкой не лучше?— Сегодня вы выглядите необычайно красиво, мисс Миа.
Маркиз Франсуа произнёс, плавно скользя губами.
Перед дебютом Мии он подготовил платье с классическим дизайном, которое никогда не выходило из моды.
Вместо роскошных драгоценностей он украсил его белым кружевом с замысловатыми узорами, напоминавшими жрицу, даже несмотря на то, что это было обычное платье.
Он был очень доволен своей работой и вновь строго напомнил Мии:
— Даже если произойдёт неожиданное происшествие, не теряйте улыбку. Также не стоит слишком многословно исправлять ошибку. Если покажете свою мягкость, противник захочет нанести удар. Главное — отвечать сдержанно, но уверенно.
Маркиз Франсуа мягко изогнул глаза.
— Вы спасли столько людей в столице империи, так что можете гордиться собой.
— Я понимаю.
Мии понравилось платье, которое он для неё подготовил.
Потому что "я", отражённая в зеркале, казалась наделённой настоящей божественной силой.
С улыбкой на бесстрастном лице Миа кивнула и села в карету, подготовленную маркизом.
Спустя некоторое время она прибыла в особняк герцогини Орж, своей наставницы.
Тьери стоял рядом с герцогиней, держа в руке тёмно-синий веер с благородным видом.
— Оооох!
Тьери, который всю ночь играл в покер, зевнул, и герцогиня вздрогнула, после чего с силой хлопнула своего невезучего сына по спине.
— Ай! Больно же!
— Если ты собирался вести себя так, то не стоило вообще предлагать мне свою помощь! Ты так зеваешь, что я вижу твою глотку!
— Отец очень занят военными учениями, а Дьери находится в поместье. Оставался только я.
— Бессовестный мальчишка! Из-за тебя я теряю своё достоинство.
Глядя на тёмные круги под глазами сына, было очевидно, что он играл всю ночь напролёт.
Ей хотелось сказать ещё многое, но на них было направлено множество глаз, поэтому герцогиня едва сдержала свой гнев.
— Мисс Миа, давайте сперва отправимся в Императорский дворец.
— Да, герцогиня.
— Садись, мать.
Тьери грациозно протянул руку матери перед каретой.
Но её раздражили его покрасневшие от недосыпа глаза.
— Хм! Поедешь отдельно.
Герцогиня, громко хлопнув сына по руке, села в карету и велела кучеру отправляться первой.
— Всё равно моя мать такая грубая.
Тьери, не раздумывая, забрался в другую карету и, едва сев, мгновенно уснул.
Бам!
Спустя какое-то время он сильно ударился головой о окно и распахнул глаза.
— Что?
Как только он проснулся, его чувства резко обострились. Он почувствовал неладное.
— Молодой господин! Образовался разлом!
Вскоре испуганный крик кучера пронзил его уши.
Лошади, тянувшие карету Тьери, обезумели, и внутри началась сильная тряска.
Тьери выбил дверь кареты ногой и выскочил наружу, где перед ним предстала ужасная картина.
— Чёрт!
Вдалеке образовывался разлом, о котором он слышал лишь в рассказах.
Когда пространство открылось, потекла тёмная энергия, и слуги, не зная, что делать, в страхе метались туда-сюда.
Птицы в лесу в панике взмыли в воздух, яростно хлопая крыльями, а лошади, запряжённые в кареты, обезумели, разорвав упряжь и разбежавшись в разные стороны.
— Мать!!
В конце концов Тьери заметил перевёрнутую карету с фамильным гербом, лежавшую на склоне.
— Чёрт!
Это должна быть та самая карета, в которой ехала его мать. Тело Тьери задрожало, словно осиновый лист.
Бледный, он бросился вниз по склону и обнаружил, что дверца кареты исчезла, а внутри никого не было.
— Где она?
В этот момент его взгляд зацепился за огромного мужчину, который заботился о его матери.
Тьери внезапно задался вопросом, кто этот человек, напоминающий бурого медведя.
— Да, я вспомнил...!
Глаза Тьери расширились от неожиданности: перед ним стоял неизвестный рыцарь, который в прошлом году на турнире по конному копейному бою сражался с Дьери.
— Надеюсь, ничего серьёзного не случилось.
Я вздохнула, ожидая прибытия маркизы де Баслейн.
Как и в оригинальной истории, если разлом возник, могли снова быть жертвы, поэтому я приказала Ориксу Миркайну следовать за каретой герцогини.
— На всякий случай я собрала все имеющиеся у меня свитки и отдала их ему.
Если моя догадка верна и разлом — это своего рода механизм, помогающий Мие проявить себя, то вероятность аварии по пути в императорский дворец была велика, и герцогиня могла пострадать, как в романе.
— Но событие произошло в другое время и в другом месте, чем в книге.
Я задумалась, глядя на карту.
Из-за расположения особняка шанс выбрать короткий путь через Небесный лес составлял 100%.
— В оригинале несчастный случай произошёл у могильной плиты богини, в противоположном направлении.
Эта сцена случилась как раз в конце года, поэтому я хорошо её запомнила.
А когда Миа, дрожа от страха среди демонов, исцеляла маркизу де Баслейн, глава заканчивалась фразой, что кто-то появился как раз в нужный момент.
Отличный приём для удержания внимания читателей.
— Кто же пришёл на помощь Мие?
Я не знаю, кто именно, но если события будут развиваться по оригиналу, то Орикс Миркайн возьмёт на себя роль спасителя.
— Молодой господин Тьери! Этот рыцарь полностью остановил карету, которая вот-вот должна была сорваться в пропасть!
Кучер, оставшийся в живых благодаря Ориксу Миркайну, заикаясь, обратился к Тьери.
Разлом появился, лошади сорвались и разбежались, а карета, съехав с пути, чуть не раскололась пополам.
Однако Орикс, первым почувствовав угрозу, прыгнул и остановил её, предотвратив ещё более страшную трагедию.
Жаль, что подобные разломы случаются раз в сто лет, но благодаря систематическим рыцарским тренировкам и способности контролировать ауру Орикс обрёл силы, выходящие за грань разумного.
Его упорные тренировки, где каждая секунда шла в счёт, были направлены на то, чтобы стать рыцарем принцессы Деборы.
— Ух... О боже. Что это вообще было?
Герцогиня Орж, сидя на земле с ослабшими ногами, простонала, её лицо побледнело от усталости и ужаса.
— Мать, ты в порядке?
— Голова кружится.
Видя, что Миа Бинош, которая ехала в карете с её матерью, была цела, стало ясно, что неизвестный рыцарь успел прибыть как раз вовремя.
— После того как Тьери убедился, что его мать не получила серьёзных травм, он нервно провёл языком по губам, наблюдая, как разломы постепенно расширяются.
— Сэр, огромное спасибо за спасение моей матери. Но если все эти разломы откроются и оттуда выйдут монстры, все здесь могут погибнуть.
— У меня есть магический свиток перемещения. Лучше эвакуировать всех пострадавших с его помощью.
— Откуда у вас такая вещь...? Ах, вы из семьи Сеймур...!
Раньше она этого не заметила из-за плохого самочувствия, но сейчас обратила внимание, что на мужчине была форма с гербом Сеймуров.
Похоже, семья Сеймур раздавала свитки своим рыцарям.
— Я никогда не забуду эту милость.
Герцогиня была глубоко тронута, когда Орикс без колебаний предложил магический свиток перемещения.
Она уже дважды была спасена этим огромным мужчиной, напоминающим ангела.
Прежде чем активировать свиток, она поспешно спросила:
— Как ваше имя? Вы рыцарь герцога Сеймура?
— Я рыцарь принцессы Деборы.
Мимолётный стыд проскользнул в уголках глаз герцогини Орж, которая никогда не питала особой симпатии к принцессе Деборе.
— Принцесса изменила мою судьбу, так что, если чувствуете ко мне благодарность, направьте её в адрес принцессы.
— Мама, сначала выберись отсюда. Как отблагодарить принцессу, подумаешь позже.
Атмосфера становилась напряжённой, и герцогиня поспешно эвакуировалась. Тьери, убедившись, что его мать в безопасности, активировал ауру на своём мече и сказал:
— Я очень близок с вашей наставницей. Из-за её ревнивого возлюбленного принцесса в последнее время, похоже, не особо играет со мной.
Орикс посмотрел на Тьери, который вёл себя легкомысленно даже в столь критической ситуации, с едва заметным выражением неодобрения на лице.
— Почему ты так на меня смотришь? Впрочем, нет причин для волнения. На нашей стороне героиня, уничтожившая Чёрных Фантомов на церемонии благовоний.
Тьери ухмыльнулся и указал на Мию Бинош. Внезапно оказавшись в центре внимания, Миа вздрогнула, не зная, что ответить.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.