Глава 137
Разве быть порочной девочкой не лучше?Я закричала в тишине.
'Арх! Холодно!'
Область вокруг моего бедра стала мокрой без всякого предупреждения. Светло-фиолетовое платье из шелка стало неприятно прилипать к моему телу из-за того, что его облили холодным шампанским.
– О боже, я совершил ошибку по отношению к прекрасной леди.
Движения его рук, когда он проливал шампанское, были явно нарочными. Но мужчина перед моими глазами, которого считают третьим принцем, притворился удивленным, подняв брови.
– Ошибка...?
Мужчина странно закатил глаза на мое бормотание.
– Верно. Прискорбно, что вы, кажется, чувствуете себя оскорбленной моей ошибкой. Конечно, я выплачу вам большую компенсацию за испорченное платье, чтобы вы остались довольны.
Он внезапно облил меня алкоголем, но даже не извинился и вместо этого выразил сожаление.
– Я дам вам платье от известного дизайнера вместо того, что сейчас на вас, прислав слугу...
Я схватила скатерть и потянула ее еще до того, как он закончил говорить. Вскоре шампанское и тарелка с едой на столе опрокинулись на левую ногу 3-го принца, и белый крем прилип к его черным брюкам, после чего упал на пол.
– ...
На мгновение в чайной комнате воцарилась тишина.
– Моя рука по ошибке соскользнула. Это прискорбно. В качестве компенсации я пришлю вам дорогой халат.
– ...
– Фу, запах ужасный.
Я также не забыла говорить саркастическим холодным тоном, отряхивая платье, от которого воняло алкоголем. Я намеренно решила говорить более бесстыдно, чем третий принц. При этом я вспоминала грубияна с моего факультета в моей прошлой жизни.
– Пока мы живем, мы обязательно совершаем одну или две ошибки. В любом случае, До Хи, ты слишком большой перфекционист.
Когда он попытался загладить свою вину, сказав, что это ошибка, что я причинила неудобства, прошлая я не смогла ответить должным образом и пропустила это мимо ушей. В такие моменты человеческая природа заставляет другого человека чувствовать то же смущение, что и я. Кроме того, то, что я так себя веду, может быть еще и потому, что я уверена, что Исидор точно поддержит мои слова.
– Ты такая же, как и говорят в слухах, дерзкая.– третий принц вдруг громко рассмеялся, показывая зубы, а я сделала глоток шампанского в своей руке.
– Наверное, я достаточно знаменита, чтобы обо мне ходили слухи. Я не знаю, кто вы, но, думаю, вам стоит обратиться к врачу, если вы думаете, что то, что произошло сейчас, просто ошибка...
Я догадалась, что стоящий передо мной мужчина – третий принц, потому что его внешность напоминала четвёртую императрицу, и у него были темно-синие волосы, но я притворялась невеждой. Он тот, с кем меня еще не познакомили официально. Конечно, я могла видеть его, проходя мимо на имперских мероприятиях в прошлом, но его лицо могло измениться, так как он застрял на севере на довольно долгое время, и я могу просто сказать, что не знала его.
– К врачу?
– Тот факт, что у вас сильный тремор рук, и вы не можете нормально держать шампанское, означает, что у вас серьезное заболевание. Вам следует подумать об этом более серьезно, чтобы стать преемником вашего отца...
Я слегка сыплю соль на рану ситуации третьего принца, так как он находится далеко от императорского трона.
– Этот человек - третий принц, так, что вы имеете в виду под тремором рук?! – глупый парень, с которым я только что отказалась танцевать, яростно вмешался.– Ты продолжаешь быть невежливым. Где ты научился своим манерам, чтобы влезать в разговор высших лиц? – холодным голосом Исидор прервал парня.
‘Его слова звучат резче, чем обычно. Возможно, Исидор злится?’
Парень вздрогнул от неожиданности, когда холод Исидора достиг его кожи, и Исидор перевел взгляд на третьего принца с каменным лицом.
– Вы и сами лучше всех знаете, что только что не вели себя как член императорской семьи.
– Ха, ты читаешь мне нотации? Мне никогда не читал нотаций даже мой отец, император. Но мне читаешь нотации ты, только что ставший герцогом?
– Нет, я не указываю вам. Будет лучше, если вы скажете об этом прямо, а не будете выглядеть мелочным.
Я вдруг поняла, почему третий принц намеренно облил меня шампанским в ответ на резкую критику Исидора.
Если есть кто-то, кому королевская семья хотела бы представиться, было принято, чтобы их знакомый был посредником без их непосредственного вмешательства. Однако нет подходящего человека, который мог бы стать связующим звеном между мной и третьим принцем. Третий принц хотел поговорить со мной, поэтому он внезапно облил меня шампанским, так как хотел сохранить свое лицо. Если бы я не подняла шум, он, вероятно, повернул бы ситуацию так, как хотел, под предлогом, что выплатит мне соответствующую компенсацию.
'Но почему вы так поступаете? Пожалуйста, говорите сколько угодно с героиней, Мией'
Третий принц, побледневший от унижения при слове "мелочным", скривил губы, пока я чувствовала себя нелепо.
– Герцог Висконти, вы еще пожалеете, за то что так безрассудно открываете рот.
Это была типичная реплика злодея, у которого не осталось слов.
– Я с нетерпением жду этого.
Исидор внезапно снял свой плащ, сузив глаза, как лиса. Затем он внезапно накрыл меня им.
– Я сделал хороший шаг, подготовив несколько вечерних платьев. Было трудно выбрать только одно, так как тебе идут все.
Я почувствовала, что пролитый алкоголем участок был не только на подоле моей юбки и бедрах, но и на верхней части тела.
– Ты можешь простудиться.
Группа дворян вошла в чайную комнату как раз вовремя, и когда они увидели меня в плаще Исидора, то пришли в замешательство. Они пришли к поспешному выводу, что я что-то натворила, когда увидели, что от моей юбки пахнет алкоголем.
– Что случилось?
Однако их сомневающийся взгляд на меня вскоре изменился.
– Возможно, кто-то выпил слишком много, так как был взволнован тем, что его подняли на более высокий титул.
Исидор произнес слова, полные смысла, глядя на вечеринку третьего принца, и быстро вывел меня из чайной комнаты. Исидор оставил их позади и слегка покачал пальцем, как он это сделал в Бланши.
Треск!
Сзади раздался громкий звук, похожий на треск и хруст. Я сразу поняла, что это Исидор с его магией телепортации.
– Что, черт возьми, происходит?
– Я думаю, что кто-то благородный совершил ошибку, так как он был уже пьян. – Кто-то сумел перевести бормочущие слова Исидора и удалился.
– О боже мой!
Пожилой дворянин, зашедший утолить голод, вышел из чайной комнаты, пропахшей вином и шампанским, прищелкнув языком.
– Прошло совсем немного времени с начала банкета, но я не могу поверить, что ты уже в таком состоянии.
– Как бы ты ни радовался возведению в высший титул, ты, похоже, шумишь без всякой скромности.
Я была поражена, когда Исидор в одно мгновение изменил ситуацию в свою пользу. Я сменила свое мокрое платье на новое, полученное от Исидора, и вернулась одна.
Исидор принимал поздравления от дворян, затем быстро покинул их, как только я подошла к нему.
– Тебе больше не нужно с ними разговаривать?
– Кто осмелится что-то сказать мне, герцогу? Они не будут настолько смелы.
– Это злоупотребление властью.
– Я должен быть сильнее, чтобы защитить ее.
Он что-то тихо пробормотал голосом, полным серьезности .
– Что такое?
– Давай выйдем и прогуляемся вместе через некоторое время.
Однако ко мне подошла пятая принцесса с шампанским в обеих руках, и я застряла с ней на некоторое время.
* * *
Третий принц нервно взмахнул своими синими волосами, которые рассыпались по его лбу. Глупый маркиз Норт, который продолжал потягивать алкоголь с того момента, как вошел в зал, внезапно упал на длинный барный стол, уставленный вином, и все, что было на столе, упало, как домино, так что внутри чайной комнаты образовался беспорядок, выходящий за рамки действий. Его также считали дураком, который сильно напился от волнения, как только вернулся в столицу, как одного из этих проклятых деревенских мужланов.
'Проклятье, запах алкоголя'
Он вышел из большого зала и грубо бросил свой черный плащ на пол.
Чем больше он думал об этом, тем больше приходил в ярость. Он полностью поверил в слова матери, что ситуация обернется в его пользу после возвращения с севера. Он набирался сил, терпя придирки черного мага, которого отправила ему мать в том скучном и холодном месте. Но когда он действительно вернулся в столицу, нашелся еще один придурок, который сожрал все сладкие награды.
'Что за чушь, что женщина, не обладающая эффектом присутствия - это святая'
Он прищелкнул языком, вспомнив Мию, с которой его ненадолго познакомила мать. Было бы лучше украсть Дебору у герцога Висконти, чем такую скучную женщину, и он чувствовал, что заставить Дебору склониться перед ним - более захватывающее занятие.
Дебора - человек, который больше всего привлек его внимание на сегодняшнем вечере. Конечно, здесь было много красивых дам, но у Деборы была холодная, но манящая внешность, как и ее слухи о том, что она злодейка. Здесь также был темный угол, который стимулировал его тайные желания.
'Как же сильно ты гордишься тем, что ты Сеймур. Как ты смеешь так поступать с императорской семьей?'
Третий принц вспомнил ее красные глаза, которые смотрели на него так, словно она насмехалась над ним, и его губы исказились.
Каждый раз, когда он видел тех, кто должен был ползать под ним, высоко держат голову, ранило его гордость. Он никогда не думал, что вообще сможет привыкнуть к этим чувствам.
– Хави, почему ты уже вышел? Давай лучше поговорим внутри.
Хави - это прозвище Хавьера. Его мать, 4-я императрица, подошла и со скорбным видом погладила изможденное лицо сына.
– Хави. Что это за запах алкоголя? Еще слишком рано напиваться...
Он вспомнил раздражение в своих черных глазах.
– Может, мне потерпеть и не пить?
– Почему ты злишься?
– Благородный титул Героя Войны достался Розарду Сеймуру, и не было бы дворян, которые не знают, что Исидор, который недавно принял титул Герцога Висконти, близок с наследным принцем.
– ...
– Я приехал после страданий на севере, а меня, наоборот, постоянно оттесняют от центра социального мира. Я все делал так, как говорила мать!
– Успокойся, дитя моё.
Она посмотрела на своего сына, в точности похожего на нее, так, словно он не причинит ей боли, даже если не моргнет глазом, а затем ее глаза заблестели, как бездна.
– Все будет твоим. Не волнуйся.
Однако Хавьер стиснув зубы, грубо оттолкнул ее, и быстро пошел в сторону Дворца Осени, где находилась его резиденция.
Четвёртая королева некоторое время смотрела на спину своего сына темными глазами. Она кусала свои ногти так сильно, что на ее губах оставалась кровь.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Разве быть порочной девочкой не лучше? — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.