Глава 198
Привилегия попаданкиГлава 198
«Почему мы ничего об этом не знали?!» — недоумевала Агнес, разделяя моё потрясение.
К сожалению, задать вопросы мне так и не удалось.
— Впустите их, — распорядилась королева.
Музыка тут же смолкла.
В зал вошла колонна священников в безупречно аккуратных одеяниях.
Их размеренная поступь напоминала торжественное религиозное шествие.
Похоже, сейчас должно было произойти нечто весьма любопытное.
Священник средних лет, судя по всему представлявший делегацию, почтительно поклонился.
— Преподобный Иванох Ценак к вашим услугам, Ваше Величество. Узнав, что вы устроили этот праздник в честь Божественной Посланницы Святого Королевства, Ватикан пожелал преподнести подарок в знак поддержки столь замечательного единства.
— Подарок?
Едва королева Лавиоса произнесла это слово, как остальные священники передали представителю большую шкатулку, украшенную драгоценными камнями.
Во мне мгновенно вспыхнуло любопытство.
Что там?
Какую ловушку они приготовили на этот раз?
Священник открыл крышку и продемонстрировал содержимое.
— А?
— Что?..
Дворяне, стоявшие достаточно близко, чтобы увидеть подарок, ахнули.
Их реакция была вполне понятна.
«Ч-чёрт... Это ведь череп? Айлет, это детский череп, да?»
Внутри лежал череп маленького ребёнка.
В тот миг, когда взгляд королевы упал на него, с её лица исчезли все эмоции.
Казалось, даже краски покинули её.
Воздух в банкетном зале мгновенно заледенел.
Но преподобный продолжил говорить своим ровным, благожелательным голосом, словно читал проповедь.
— Это череп мальчика, прошедшего освящение. Мы подготовили его для вас, чтобы вы могли считать его останками принца Реминика и ежедневно искупать свои грехи.
— Что всё это значит? — холодно спросила королева.
Её голос звучал пугающе пусто.
— Нам известно, насколько тяжело вы переживаете события прошлого. Однако ненависть разрушительна. Позвольте посоветовать вам оставить трагическую ошибку небольшой группы экстремистов в прошлом и, как подобает королеве и матери, смыть свою обиду прощением.
По залу прокатилась ошеломлённая тишина.
Но на этом преподобный не остановился.
— Как слуга Божий, я также хотел бы добавить, что принц Реминик, вероятнее всего, умер в юном возрасте по воле Бога.
— Вы хотите сказать, что случившееся с моим сыном... было волей Бога?
— Именно так. Бог забрал жизнь юного грешника, чтобы избавить его от страданий, вызванных первородным грехом, и искупить преступления его прошлой жизни. Даже если бы он выжил, его жалкое существование всё равно было бы наполнено болью...
На этом месте я уже перестала верить собственным ушам.
«Ч-что за...!» — заикнулась Агнес у меня на шее.
⟬«Критик равновесия» потрясён столь откровенным оскорблением.⟭
⟬«Око, наблюдающее за всем хаосом», считает, что его услуги здесь уже не требуются.⟭
⟬«Архитектор Башни Страданий» пребывает в глубоком потрясении.⟭
Речь была оформлена как священное наставление.
Но по сути это была жестокая атака, замаскированная под религиозную доктрину.
Столкнувшись с подобным оскорблением, королева Лавиоса едва сохраняла самообладание.
Её дыхание стало тяжёлым и резким.
Я быстро осмотрела зал, пытаясь понять, кто стоит за этой провокацией.
И почти сразу заметила человека, скрывавшего искривлённую усмешку за бокалом вина.
Принц Хардейл.
Сомнений почти не осталось.
Именно он организовал этот отвратительный спектакль, чтобы вновь разжечь ненависть королевы к Святому Королевству.
Скорее всего, он подкупил как минимум одного высокопоставленного священника и собрал вокруг него группу фанатичных последователей, плохо понимающих политические последствия своих действий.
Из-за того, что перед ними выступал настоящий представитель духовенства, Церкви будет непросто полностью откреститься от произошедшего.
Грохот!
Ригарес больше не смог сдерживаться.
Он перевернул ближайший стол.
— Как вы смеете нести подобную чушь в нашем доме?!
— Успокойся, принц Ригарес.
Вернув себе самообладание, королева спокойно остановила сына.
Затем вновь посмотрела на священника.
— Кажется, вы назвались преподобным Иванохом?
— Да, Ваше Величество.
— Я поняла позицию Ватикана. Полагаю, в последнее время я была слишком снисходительна к подобным вещам.
— Простите?
Именно тогда королева отдала приказ.
— Стража. Арестовать преподобного Иваноха. Я вырву ему язык и отправлю его в Ватикан в знак благодарности за столь замечательный подарок.
— В-Ваше Величество?!
— А всех его последователей распять на крестах. Пусть получат возможность искупить свой первородный грех.
— А-а-а-а!
Последователи в ужасе завизжали.
Вся их прежняя уверенность мгновенно исчезла.
По щекам покатились слёзы.
Они бросились молить о пощаде.
Остальные дворяне предпочли не вмешиваться.
Все прекрасно помнили, как королева расправлялась со своими политическими противниками в прошлом.
И, как оказалось, на этом её месть не заканчивалась.
— Если подумать, здесь присутствуют и другие люди, которые должны выразить своё почтение.
Она повысила голос, явно желая, чтобы её слова услышала и я.
После чего приказала:
— Схватить рыцарей Божественной Посланницы и привести их ко мне!
Объектом её мести неожиданно стали рыцари моего отряда.
Эфаэль, Хестио и Аш в одно мгновение оказались в центре всеобщего внимания.
— Что? Подождите! Да что вообще происходит?! — воскликнул Хестио.
— Мы даже не знаем этих людей! — добавил Аш.
— Здесь что-то не так. Нужно провести расследование... Ай!
Королевские рыцари грубо схватили всех троих и потащили вперёд.
Тесилид исключением не стал.
Его силой поставили на колени впереди остальных.
И всё это происходило прямо у меня на глазах.
Я по-прежнему сидела рядом с королевой Лавиосой.
— Божественная Посланница.
Её тихий голос прозвучал тяжело и холодно.
Я лишь перевела на неё взгляд.
Тогда она самым мягким тоном за весь вечер спросила:
— И что вы теперь намерены делать? Если Святое Королевство не сможет доказать свою невиновность, всё станет весьма затруднительно.
Вот оно что.
Теперь я наконец поняла.
Эта женщина прекрасно знала, что за случившимся стоит Хардейл.
Но сознательно сделала вид, будто поверила в провокацию.
И использовала ситуацию как средство давления на меня.
Всё развивалось именно так, как ей было выгодно.
Теперь настала её очередь угрожать.
— Понимаю, положение непростое. Но вам не о чем беспокоиться. Доказывать невиновность приходится врагам, а не союзникам.
— Союзникам, значит?
— Именно.
Она слегка улыбнулась.
— Всё можно решить очень просто, если вы присоединитесь к нам.
Затем её голос стал холоднее.
— Поэтому дайте ответ сейчас. Иначе я забью его до смерти у вас на глазах.
Я невольно вздрогнула.
Это лишь подстегнуло королеву.
— Можете сколько угодно исцелять его своей божественной силой. Как только раны затянутся, я снова прикажу связать его и избить.
Её улыбка стала тонкой и зловещей.
— Исцеление. Затем избиение. Потом снова исцеление. И снова избиение. Мы будем повторять это бесконечно.
Она чуть склонила голову.
— В таком случае ваше исцеление перестанет быть исцелением. Как думаете, сколько выдержит владелец Святого Меча? Мне очень хотелось бы увидеть момент, когда он станет умолять вас позволить ему умереть...
— Думаю, достаточно, мама.
Я перебила её прежде, чем услышала продолжение.
Больше слушать это не хотелось.
Королева даже не обратила внимания на мою грубость.
Напротив.
Она посмотрела на меня сияющими глазами.
— Мама?
Именно тогда я почувствовала на себе чей-то взгляд.
Мощный.
Почти болезненный.
Тесилид, стоявший на коленях у подножия возвышения, смотрел прямо на меня.
И в его глазах была такая уязвимость, что на мгновение стало трудно дышать.
⟬«Гурман клише» содрогается от намеренного недопонимания королевы Лавиосы.⟭
⟬«Весы, судящие души», наслаждаются отчаянным взглядом главного героя.⟭
Богов всё это явно забавляло.
Меня — нисколько.
Поэтому я решила покончить с происходящим как можно быстрее.
— Вообще-то сначала мне следовало произнести молитву благословения. Но момент был упущен, и атмосфера сложилась крайне неудачно.
— Божественная Посланница?
Королева выглядела озадаченной моим спокойствием.
Я не стала ничего объяснять.
Вместо этого обвела взглядом банкетный зал.
— Прошу внимания. Сейчас я вознесу молитву за благополучие королевской семьи. Пожалуйста, сосредоточьтесь.
Я не сложила руки для молитвы.
Не закрыла глаза.
Наоборот.
Поднялась со своего места и громко объявила:
— Как пророк Бога, я требую проведения теста на материнство в королевской семье Винчестер!
— Что?!
По залу прокатилась волна потрясённых возгласов.
— Т-тест на материнство?
— Что вы имеете в виду, Ваше Преосвященство?
Со всех сторон посыпались вопросы.
Поэтому пришлось пояснить.
— Сейчас объясню. Я прошу провести тест на материнство между королевой Лавиосой и сэром Тесилидом Аржентом.
⟬«Гурман клише» приходит в восторг от тайны происхождения героя!⟭
— Что это ещё за фокус? — прорычал Ригарес, бросая на меня тяжёлый взгляд через весь зал.
Впрочем, не только он смотрел на меня с подозрением.
Королева Лавиоса тоже.
— У меня только два сына, Божественная Посланница.
— Я знаю.
— Вы пытаетесь придумать какую-то нелепую историю, чтобы выйти из положения? К сожалению для вас, у меня есть артефакт, который очень быстро докажет вашу неправоту.
— Почему к сожалению?
Я широко улыбнулась.
— Именно потому, что такой артефакт существует, я и предложила провести проверку, мама.
Королева резко вдохнула.
Удивление мелькнуло на её лице лишь на миг.
Затем она холодно произнесла:
— Если это окажется пустой тратой времени, вам придётся ответить за свои слова.
Её угроза была острее ледяных игл.
Но страха я не испытывала.
— Элли, я ничего не понимаю...
— Не волнуйся, Тез. Просто доверься мне.
Я ободряюще улыбнулась Тесилиду.
Судя по его лицу, происходящее казалось ему таким же безумным, как и всем остальным.
Тем временем слуги уже принесли артефакт, о котором говорила королева.
Беломраморный предмет покоился на бархатной подушке.
Его использовали для защиты королевской династии от самозванцев и чужих наследников.
При виде артефакта зал вновь наполнился шёпотом.
— Неужели королева проведёт проверку прямо здесь?
— А если выяснится, что она ошиблась?
— Но посмотрите, насколько она уверена...
— Замолчите все!
Голос королевы мгновенно заставил зал стихнуть.
Дворяне закрыли рты.
Все ожидали начала проверки.
Главный камергер подошёл к артефакту.
В этот момент он выглядел даже торжественнее архиепископа во время священного обряда.
— Чем ярче краснеет артефакт после соприкосновения с кровью, тем ближе кровное родство. Ваше Величество. Сэр Тесилид.
Он быстро сделал небольшой надрез на указательных пальцах обоих.
Капли крови упали на поверхность артефакта.
И в следующий миг по залу снова прокатились потрясённые вздохи.
Белый, словно лунный камень, мрамор стремительно окрасился в насыщенно-красный цвет.
Результат был настолько очевиден, что не оставлял места для сомнений.
Королева Лавиоса и Тесилид были связаны прямым кровным родством.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.