Глава 173
Привилегия попаданкиЧасть 2. Глава 173
❈──────•◈◈◈•──────❈
Тиканья не было. Часовой механизм, двигавший стрелки, полностью замер.
Это определенно были не обычные часы. Вероятно, данный артефакт как-то связан со временем?
И моя интуиция меня не подвела.
[<Артефакт> «Карманные часы обратного хода»
Желаете ли вы вернуть назад слова, которые уже сорвались с ваших губ?
Желаете ли вы стереть поступки, которые уже совершили?
Прокрутите стрелки карманных часов назад. Вы можете повернуть время вспять во всем мире максимум на 12 минут.
Оставшееся количество использований: 5/5]
Артефакт, способный отмотать состояние всего мира назад на двенадцать минут. Судя по всему, каждое деление между цифрами равнялось одной минуте.
Масштаб применения охватывал весь мир, но само доступное время ограничивалось лишь двенадцатью минутами — способность, которая казалась одновременно невероятно грандиозной и в то же время до смешного мизерной.
Ну да ладно. Раз уж эта награда досталась мне после того, как я сняла голову с плеч Короля Демонов Карпейоса, оставалось лишь надеяться, что в нужный момент она докажет свою полезность.
И в этот самый момент...
— Айлетт.
Чистый, бархатистый голос коснулся моего уха, словно легкое трепетание крыльев бабочки. Мой взгляд тут же инстинктивно перевёлся на высокого, безупречно сложенного мужчину.
Он замер на пороге комнаты, словно перед ним пролегала какая-то невидимая, запретная черта, и заворожённо смотрел на меня. По его глазам я сразу поняла: прямо сейчас он едва ли до конца верил в реальность происходящего, всё ещё блуждая где-то в недрах своего затянувшегося кошмара.
Более того, я слишком хорошо прочувствовала, как именно он провёл всю ту неделю, пока я спала беспробудным сном.
Поспешно проглотив кусочек малинового пирога, который до этого увлечённо жевала, я намеренно бодро вскинула руку, приветствуя его:
— Привет, Рид. Давненько не виделись.
— ......
То, как мгновенно изменился взгляд его глаз, до этого прикованный ко мне с фанатичной одержимостью, походило на истинное, завораживающее волшебство. Он не стал утруждать себя ответным приветствием. Вместо этого он стремительно двинулся вперёд, в несколько широких шагов преодолевая разделявшее нас расстояние.
Рид плавно наклонился к сидящей передо мной, сравнивая наши уровни глаз, и ласково обхватил мою щеку горячей ладонью. Его лицо приближалось всё ближе.
Разумеется, к этому моменту я уже едва заметно приоткрыла губы.
Этот поцелуй оказался куда более пылким и отчаянным, чем наши привычные, нежные сплетения дыхания. В его движениях сквозила какая-то иссушающая жажда, словно изголодавшиеся по кислороду губы пытались силой вдохнуть жизнь из меня самой. И лишь спустя долгое время он неохотно отстранился от моих влажных губ, будто наконец-то обретя долгожданную внутреннюю стабильность.
Кажется, до него наконец-то окончательно дошло, что я очнулась. А раз так — пришло время для моей маленькой, безобидной шалости.
— Ты настолько сильно переживал? И это после того, как сам же подтолкнул меня к тому, чтобы я заняла престол Короля Демонов?
— ......
Словно ему совершенно нечего было ответить в своё оправдание, Тесилид едва заметно увёл взгляд в сторону. Я шутливо принялась наклонять голову то влево, то вправо, настырно пытаясь поймать направление его глаз.
Оказавшись в ментальном тупике, парень просто собственническим жестом обхватил меня за затылок и снова вовлёк в поцелуй.
«Если я позволю ему решать любые неловкие вопросы подобным образом, у него разовьются крайне дурные привычки».
Мой разум сурово читал мне нотации, но мои губы тем временем уже вовсю увлечённо отвечали на его ласки.
— ......
— ......
Мы отпрянули друг от друга лишь тогда, когда дыхания стало катастрофически не хватать.
Какое-то время мы просто сидели и молча смотрели друг на друга с раскрасневшимися от прилившей жары щеками. Наконец я первая нарушила затянувшееся молчание тихим смешком, тем самым разряжая излишне интимную обстановку. Только после этого Тесилид окончательно расслабился, а уголки его губ поползли вверх.
Его улыбка была настолько сияющей и чистой, что она на мгновение полностью стёрла шлейф его порочной, тёмной красоты. На секунду даже возникла иллюзия, будто его смоляные волосы вновь вспыхнули первозданным серебром.
— Айлетт.
— Да?
— Я безумно скучал по тебе.
— Я тоже.
В воздухе отчетливо запахло перспективой третьего захода. И это уже становилось слегка проблематичным. Если ситуация накалится ещё сильнее, боюсь, едва встав с постели, я буду вынуждена лечь в неё обратно. Не то чтобы я была категорически против такого расклада, но прямо сейчас у меня на повестке дня стоял критически важный вопрос, который требовал безотлагательного обсуждения.
Сделав максимально невозмутимый вид, я протянула ему аккуратный мини-капкейк:
— Будешь?
— С удовольствием.
Словно истинный джентльмен, он мгновенно перестроился на подчеркнуто деловой и собранный лад. Поскольку я уже успела знатно подкрепиться, я быстро организовала чайный столик для десерта. Атмосфера идеально располагала к мирной, доверительной беседе.
— Рид, где ты пропадал? В королевском дворце? Или в Магической Башне?
— И там, и там. Были кое-какие дела, требующие моего личного присутствия.
— Всё ведь прошло гладко? Никаких эксцессов?
— Абсолютно. Я просто постепенно завершаю все дела в королевстве и в Стране Магов.
— А-а.
В принципе, это было вполне ожидаемо и планировалось нами ещё задолго до этих событий. В Королевстве Винчестер он собирался уступить престол Селестид, первой принцессе, а в Магической Республике Рагнейф — официально назначить маркиза Лаксадору Рувелла исполняющим обязанности Магистра Башни. Таким образом Тесилид передавал бразды правления в надежные руки, полностью освобождая себя от государственных обязательств.
Глядя на то, как планомерно он претворяет этот план в жизнь, до меня дошло осознание: он действительно навсегда завязал со своим амплуа завоевателя мира.
Я незаметно вскинула глаза, проверяя статус над головой Тесилида.
[<Статус> Уровень разрушения мира: 23% (-)]
Показатель был более чем стабильным. В этот момент я почувствовала искреннюю гордость за свои упорные труды по исправлению Финального Тёмного Босса, которыми я так долго и усердно занималась.
Сделав глоток ароматного чая и смочив горло, Тесилид продолжил вводить меня в курс дела:
— Изначально я не планировал так сильно форсировать события. По моим расчетам, должно было уйти немало времени на то, чтобы стабильно утвердить Орден Церкви Воистины в качестве официальной государственной религии. Однако в этот раз нам невероятно сыграл на руку один инцидент, который в мгновение ока вознёс авторитет Церкви Воистины на недосягаемую высоту.
— О? И что за инцидент?
— Твоя Война Престолонаследия транслировалась через системные зеркала не только в Преисподней, но и в Мире Людей. Теперь весь мир почитает тебя как великую героиню, сокрушившую Короля Демонов. Мои искренние поздравления, Ваше Святейшество Святая Дева.
— А-а... Так вот почему в разгар битвы количество каналов вещания внезапно резко подскочило.
Теперь все детали мозаики наконец-то сложились воедино. Ситуация, конечно, немного смущающая, но в глобальном плане определенно сыгравшая нам в плюс.
Тесилид подтвердил мои мысли, озвучив позитивный прогноз:
— Благодаря этому все подготовительные сроки сократились в разы. Думаю, я смогу окончательно закрыть все вопросы ещё до наступления нового сезона.
Его подготовка к уходу на покой продвигалась семимильными шагами. Получается, во всём этом уравнении нерешённой оставалась лишь моя собственная проблема?
Я сделала глубокий вдох и резко осеклась. Я едва не выдала себя, чуть было не издав настолько тяжелый, сокрушительный вздох, от которого в чашке с чаем гарантированно поднялся бы шторм. Я изо всех сил пыталась взять свои эмоции под контроль, дабы не дать и капле сковавшей меня тревоги просочиться наружу.
Именно в этот момент...
— Айлетт.
— Да?
Тесилид внезапно протянул ко мне правую руку. Его горячая ладонь накрыла тыльную сторону моей левой руки, после чего он принялся нежно, успокаивающе поглаживать кольцо-розарий на моём пальце. От этого трепетного прикосновения моё бешено колотящееся сердце немного утихомирило свой бег.
И следом он задал вопрос, с ювелирной точностью бья прямо в мою ментальную брешь:
— Ты ведь хочешь мне что-то рассказать, верно?
— ......
Что ж, утаить что-либо от столь проницательного Финального Тёмного Босса было решительно невозможно. Переиграть его в этой дисциплине мне не светило при всём желании.
✦ ❖ ✦
Я наконец-то выпустила скопившийся в лёгких воздух, замаскировав это под обычный глубокий выдох. Тесилид сидел напротив меня, сохраняя безупречно ровную, величественную осанку, и терпеливо ждал, пока я созрею для откровенного разговора.
Я меланхолично разглядывала его идеальные черты лица. И всё-таки, в терапевтическом эффекте созерцания невероятно красивого мужчины определенно что-то было. Я отчетливо почувствовала, как все те панические страхи, которые боги так усердно сеяли во мне своими пессимистичными комментариями, начали стремительно таять.
— Айлетт, говори как есть. Тебе не нужно ничего скрывать от меня.
«Ну вот, видите? Посмотрите, с какой безграничной нежностью и заботой Рид смотрит на меня прямо сейчас».
Глаза — это истинное зеркало души, и в его взгляде сейчас абсолютно чётко читалась его чуткая, понимающая и любящая натура. Да, передо мной сидел именно Тесилид Арджент. Похоже, все эти панические причитания богов были не более чем беспочвенной паранойей.
Ощутив, как сердце окончательно покинула былая тревога, я наконец смогла заговорить с гораздо более легким сердцем:
— На самом деле у меня тут возникла одна довольно деликатная проблема. Рид, ты выслушаешь меня?
— Любая твоя проблема — это автоматически моя проблема, Айлетт. Говори же.
Он ещё сильнее подался всем телом вперёд, демонстрируя, что готов ловить каждое моё слово с предельным вниманием.
— Помнишь, я ведь лично прикончила Карпейоса?
— Разумеется. Это было поистине грандиозное зрелище. Ты была великолепна, моя Святая Дева.
— Спасибо. Вот только этот паршивец перед смертью решил напоследок громко хлопнуть дверью.
— Что он сделал?
— Ну... в самый последний момент, умирая, этот гад задействовал Глас Короля Демонов и пророческую силу, чтобы наложить на меня персональное Проклятие.
— ......Проклятие?
Его голос, эхом повторивший это зловещее слово, мгновенно растерял всё своё тепло, став пугающе ледяным. Мои плечи, чутко уловив этот внезапный, могильный холод, невольно передёрнулись. И это определенно был крайне скверный знак.
— Говори. Живо.
— Дело в том, что...
Я уже собиралась открыть было mouth, не в силах противиться его властному, требовательному нажиму, как вдруг произошло нечто из ряда вон выходящее. К моему глубочайшему ужасу, из моего горла, грубо перехватив контроль над голосовыми связками, вырвался абсолютно чужеродный, замораживающий душу голос:
«Святая Дева, Айлетт Роделин. Ты гарантированно погибнешь, стоит тебе совершить попытку вернуться в Мир Людей».
Это было стопроцентное, детальное воспроизведение предсмертного Проклятия Карпейоса во всей его первозданной, жуткой красе.
— ......
— ......
В комнате мгновенно воцарилась гробовая тишина. Мы оба ошеломленно замерли, уставившись друг на друга.
Я с чувством глубочайшего омерзения принялась судорожно растирать руками собственное горло, после чего принялась жадно, чашка за чашкой, глушить остывший чай, пытаясь буквально смыть этот чужеродный осадок со своих голосовых связок.
— Кха... Мой голос. Фух, вроде бы вернулся.
Кое-как придя в себя, я с опаской перевела взгляд на сидящего напротив Тесилида. Его лицо превратилось в абсолютно непроницаемую, пугающую маску, а сам он, казалось, безвозвратно погрузился в глубочайшие чертоги собственных мыслей.
Тяжелое молчание, которое он породил, буквально физически давило на воздух в помещении, делая его удушающим. Мне жизненно необходимо было сказать хоть что-то, чтобы сдвинуть этот разговор с мертвой точки:
— В общем, я уже изрядно поломала над этим голову, но так и не смогла прийти к какому-то адекватному решению в одиночку.
— ......
— Вот я и подумала... возможно, если мы объединим усилия и вместе всё обсудим, то сможем нащупать способ либо полностью разрушить это Проклятие, либо как-то обойти его условия?
— ......
— Ну... я прекрасно понимаю, что раз это Проклятие самого Короля Демонов, то легкой прогулки нам ждать не приходится. Но если мы хорошенько раскинем мозгами, то наверняка сможем зацепиться хотя бы за крошечную зацепку...
— ......
— Эй, Рид? Ты меня слышишь?
— ......А? Да, я внимательно тебя слушаю.
В этот момент внутри меня всё похолодело от внезапной вспышки первобытного страха. А всё потому, что его багровые, налитые кровью глаза, едва видневшиеся из-за сцепленных в замок пальцев, прямо сейчас начали излучать то самое, до боли знакомое и зловещее потустороннее сияние.
Я судорожно вскинула взгляд, панически проверяя статус над его головой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.