Глава 105
Привилегия попаданкиЧасть 2. Глава 105
❈──────•◈◈◈•──────❈
Следуя указаниям системной карты, я направилась на кухню, расположенную на первом этаже.
— Ух ты! Это место — лучшее!
Кухня, где с потолка свисали ярко окрашенные куски мяса, а в корзинах громоздились только что собранные овощи, встретила меня с распростёртыми объятиями.
Здесь было не только множество кухонных принадлежностей, но и огромный выбор специй.
Я могу пользоваться всем этим как захочу? Отлично!
Честно говоря, кухня понравилась мне даже больше, чем спальня графини. Я преисполнилась энтузиазма, надела фартук и закатала рукава.
Правило номер два: графиня должна прилежно готовить еду и подавать её Гостю.
Даже если я не знаю ничего другого, в этом я уверена.
В ближайшие пятнадцать дней заточения я собиралась хорошо кормить Рида.
✦ ❖ ✦
Комната, где даже среди бела дня скапливалась тьма. В этом месте неподвижно, словно натюрморт, сидел красивый мужчина.
Его аккуратные серебряные волосы и выточенные скулы были словно украшения, вырезанные из луны. Его белоснежный облик, словно он сам мог излучать лунный свет, был священным, будто он только что вышел из Священного Пламени.
Однако это было искажённое обличие, созданное силой Подземелья. Тень, падающая на пол, и отражение в настенном зеркале знали правду.
Чёрный силуэт и зеркальное отражение изображали черноволосого мужчину с декадентской атмосферой, словно он был в разладе со священностью.
Рид лишь слегка повёл глазами вниз.
В его руке было письмо. Оно было точно таким же, как то, что Аилетт нашла на туалетном столике, только печать была синей.
[6 правил, которых Гость должен придерживаться в поместье Хайзенберг]
— ...как забавно.
Наконец он перестал притворяться натюрмортом и поднялся со стула. Затем подошёл к окну и встал там.
Сквозь высокие садовые деревья и плющ был виден ухоженный розовый сад.
Если чуть приподнять взгляд, можно было увидеть старинную железную ограду поместья, а если попытаться посмотреть дальше — горную цепь, окружающую всю территорию поместья, словно ширму.
Это был обычный пейзаж. Но поскольку Рид был Трансцендентом, он видел истинную сущность.
За железной оградой поместья ничего не было реализовано. Далёкие горы и небо были лишь небрежной уловкой, чтобы заполнить пустоту.
Поскольку снаружи ничего не существовало изначально, даже понятия «покинуть поместье» не было. Иными словами, они были идеально заперты.
Вдвоём.
— ...что же мне делать, Аилетт Роделейн?
Словно оказавшись в затруднительном положении, он обратился к ней, находящейся где-то вдали.
— Мне это не мешает.
На его губах, где разлилась лёгкая улыбка, впервые за долгое время опасно блеснули глаза. Это был красный свет.
✦ ❖ ✦
Стол, заставленный множеством аппетитно блестящих блюд. В центре в качестве украшения стояли свежие розы.
Как раз когда я удовлетворённо оглядывала совершенство, в столовую вошёл Гость.
— Добро пожаловать, Рид.
— Как роскошно.
Проводив его к главе стола и усадив, я подавала ему еду одно блюдо за другим.
Я никогда не стала бы делать столько для кого-то другого, но поскольку другим человеком был Рид, это ощущалось как игра в дом и было совсем не плохо.
Похоже, неудобно было именно Риду.
— Сервис чрезмерный.
— А что в этом плохого? В оригинальной истории графиня лично оказывала всевозможные искренние услуги.
[Весы, Судящие Души] размышляет о масштабе «всевозможных услуг» и похотливо улыбается.
— Это верно, но... я предпочитаю есть вместе, а не чтобы меня обслуживали в одиночку.
Рид вежливо отказался от моих услуг и встал из-за стола. Затем он достал столовые приборы из нижней части сервировочной тележки и накрыл место на столе.
Его движения, когда он сам отодвигал стул, были воплощением джентльмена.
— Я хотел бы, чтобы вы присоединились ко мне.
<Система> Уведомление. «Гость» приглашает вас отобедать вместе. Принимаете?>
Разумеется, причин отказываться не было.
— Хорошо.
Началась дружеская трапеза под тихий звон столовых приборов.
— Как и ожидалось, твои кулинарные навыки потрясающи, Аилетт.
— Спасибо за комплимент. Стоило потраченных в кухне усилий.
— Ты приготовила всё заново после прихода в поместье?
— Да. Похоже, свежие ингредиенты здесь постоянно пополняются бесконечно. Жди с нетерпением. Я позабочусь, чтобы ты хорошо ел и хорошо отдыхал эти пятнадцать дней, прежде чем уйти.
Если думать об этом поместье как о первоклассном курортном комплексе, то заточение могло превратиться в роскошный отпуск.
— Пятнадцать дней...
Рид остановил руку с прибором и тихо повторил. Казалось, в этом смешался лёгкий вздох.
Я почему-то почувствовала неловкость.
— Ну да. Нравится тебе или нет, похоже, придётся провести здесь именно этот срок.
Я уже в третий раз не смогла вытянуть жанр. Конечно, на этот раз я вытянула романтическое фэнтези, но эти ключевые слова «заточение» и «одержимость» стали неожиданными переменными.
Не только я, но и Рид был втянут в махинации Бюро по управлению Одержимостью. Я почувствовала тяжёлую ответственность и выпрямила спину.
— В следующий раз, когда буду жертвовать, я сделаю лучше.
— У тебя ещё остались деньги на пожертвования?
— Да, я могу сделать ещё два раза.
— Понятно.
— Я правда, обязательно, в следующий раз точно...!
— Всё в порядке. Не дави на себя.
Рид посмотрел на меня с лёгкой улыбкой на губах. Возможно, из-за белоснежного облика он казался ещё добрее, и на душе и теле воцарился покой.
Вдруг мне кое-что пришло в голову.
— Ах, точно, Рид. Я нашла это в своей комнате.
Я передала ему листок с «6 правилами, которых должна придерживаться графиня». Его глаза цвета морской волны двигались из стороны в сторону, пока он внимательно читал текст.
— Интересно. К графине применяются эти правила.
— Значит, для Гостя тоже есть свои правила?
— Верно. Хочешь посмотреть мои?
— Хочу.
Я получила листок Рида. Правила, которых должен придерживаться Гость, были написаны тем же почерком. Содержание тоже было подозрительным.
— Посмотрим... Гость должен быть джентльменом, может приглашать графиню отобедать вместе, имеет время свободно бродить по поместью, не может отказываться от просьб графини, комендантский час в 10 часов... Ах, у тебя тоже есть табу.
Правила графини и правила Гостя имели тонко соответствующие друг другу аспекты в каждом пункте. Если внимательно сравнить, возможно, удастся найти какую-то подсказку или секрет. Именно тогда Рид сказал:
— Хочешь взять?
— Можно?
— Да. Можешь взять и мои. Если вечером спокойно посмотришь, возможно, найдёшь что-то интересное.
Тон и улыбка Рида были многозначительными.
— Похоже, здесь точно что-то спрятано. Но ты ведь не собираешься рассказать мне напрямую?
— Разве не будет лучше иметь одну-две загадки, чем провести пятнадцать дней в скуке?
— Хм.
— Конечно, я расскажу, если тебе не нравятся загадки.
Однако лёгкий путь не был разрешён.
<Система> Внимание. Подземелье обнаруживает признаки серьёзного спойлера! Если не остановитесь, «Гостю» будет наложен сильный штраф!>
Я не могу допустить, чтобы с ним это произошло.
— Всё в порядке. Не нужно рассказывать.
Я не была настолько любопытна, чтобы отчаиваться прямо сейчас, и, как сказал Рид, у меня было полно времени, так что я могла спокойно разобраться сама.
Когда тарелки почти опустели, Рид спросил:
— Аилетт, что ты собираешься делать теперь?
— У графини есть установленное расписание. После обеда всегда чай и прогулка.
— Идеально. Тогда как насчёт того, чтобы прогуляться и вместе исследовать внутреннюю часть поместья?
— Звучит хорошо.
Я прополоскала рот и сразу встала из-за стола.
— Пойдём сейчас.
✦ ❖ ✦
Поскольку столовая находилась на первом этаже, мы решили начать отсюда и подниматься этаж за этажом.
Рид не шёл плечом к плечу со мной, а держался на полшага позади. Причина была в верности оригинальному сеттингу.
— Я ведь Гость. Время, когда я могу свободно бродить по поместью, ограничено. В остальное время есть ограничения.
— Это должно быть в форме, когда хозяйка тебя сопровождает?
— Верно. Прошу вас, госпожа.
— Да, Гость.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.