Глава 128
Привилегия попаданкиЧасть 2. Глава 128
❈──────•◈◈◈•──────❈
— Рид, ты спишь?
— ......
— Похоже, ты спишь.
— ......
— Спи спокойно. Пусть тебе приснятся хорошие сны.
Время шло.
— Рид, просыпайся. Нужно поужинать. Я приготовила рагу.
Мне казалось, что я закрыла глаза всего на мгновение, но небо за окном уже потемнело. Как только я почувствовала запах приготовленной еды, вернулся тот сильный аппетит, и я безропотно направилась к столу.
Как только я наполнила желудок, снова навалилась сонливость. Я даже не помнила, когда и как заснула.
— Рид, уже утро. Давай поедим. Я приготовила простой салат и йогурт.
Уже? Трудно было поверить, но за окном было светло. Я в полусне наполнил голодный желудок и снова лёг в постель.
— Рид, нужно поесть перед сном. На обед — крем-суп из моллюсков и новый мясной пирог. Звучит вкусно, правда?
Теперь я даже не удивлялся своему сбитому чувству времени. Я поел и лёг.
— Рид, время ужина! Если не поешь сейчас, проснёшься среди ночи и не сможешь уснуть? Сегодня рыбное блюдо, которое ты любишь!
Я снова проспал всю ночь.
— Рид! Доброе утро!
Я тоже вздремнул.
— Рид...!
Я снова спал.
Словно я разом сбрасывал усталость прошлой тысячи лет, повторяя только сон, кроме времени еды.
Это была странная ситуация, но я не слишком беспокоился. Почему я сонный или смогу ли я спать так дальше.
У меня было смутное чувство, что всё будет хорошо, потому что это безопасное место. Это было первое утешение, которое я когда-либо испытывал.
✦ ❖ ✦
Так прошла неделя.
Тело привыкло, поэтому Рид больше не засыпал сразу после еды. Сейчас он грелся в лучах раннего послеполуденного солнца и усердно работал вместе с ней над возделыванием огорода во дворе.
Используя особые навыки лисы — такие как выкапывание мест для посадки рассады или разравнивание передними лапками мест, где были вырваны сорняки.
Я гордился тем, что внёс свою скромную помощь. Это было то, о чём я не мог и подумать, когда был человеком.
— Сегодня ты выглядишь энергичным, Рид.
— Я привык.
Канг канг.
— Я беспокоилась, потому что ты только спал, но я рада.
— Думаю, это было из-за нарушения баланса между телом и разумом. Прости, что заставил тебя волноваться.
Канг канг канг. Канг канг.
— Если тебе хорошо, не хочешь прогуляться, не переусердствуя? Рядом есть озеро, и горы красивые. Погода становится прохладнее, так что гулять приятно.
— Да, давай.
Канг канг.
— Это значит «да», верно? Можно считать, что ты имеешь в виду именно это?
Как и ожидалось, голос лисы не доходит до неё как язык. Жаль.
Мне нужен был другой способ общения. Рид ответил, потеревшись мордочкой о руку Аилетт. Она улыбнулась ярко, словно очень обрадовалась разрешению на прогулку.
После того как мы собрали помидоры черри и немного отдохнули в тени, подул горный ветерок. Аилетт, наслаждающаяся прохладой, которая остужала пот, открыла рот, словно внезапно о чём-то подумала.
— Если подумать, уже осень. Я сразу чувствую это, потому что мы рядом с горами. Значит, я уже провела с тобой три сезона?
— ......
Вспоминающее замечание о том, что мы провели конец весны, всё лето и начало осени вместе.
Даже в жизни обычного человека, который не регрессирует, сезоны повторяются, поэтому с точки зрения Регрессора, повторяющего жизнь, сезоны — очень утомительное существование.
Тем не менее слова Аилетт минуту назад ощущались особенными. Они даже напомнили Регрессору, что время изначально ценно.
В этот момент Рид отчаянно захотел языка. У него было то, что он хотел сказать.
Зная, что это не передастся, Рид открыл рот.
— Я собираюсь провести с тобой и зиму. И я собираюсь провести возвращающиеся четыре сезона вместе и провести их вместе снова. Постоянно.
Как и ожидалось, только звук плача, который не мог стать языком, разносится. Я уже собирался немного приуныть из-за своего положения простого существа. Произошло странное.
Она улыбнулась. Словно поняла всё.
— Да. Давай будем вместе этой наступающей зимой, и возвращающейся весной, летом и осенью. Сезоны, которые мы провели вместе до сих пор, станут одними из бесчисленных сезонов, которые мы проведём вместе в будущем.
— ......
Рид подумал, что ему следует снова изучить Магию. Потому что я не думал, что когда-либо смогу использовать такую Магию.
Если бы я был человеком, я бы сейчас крепко обнял её в своих объятиях.
Но поскольку ситуация не позволяла, я решил удовлетвориться другим способом.
Рид положил две передние лапки ей на колени и поднял голову. Благодаря тому, что Аилетт охотно наклонила голову, они смогли коснуться носами.
Это было спустя некоторое время после того, как они продолжили свою ласковую близость. Внезапно Аилетт обнаружила милые лисьи следы на своём фартуке и посерьёзнела.
— Мне нужно сделать это сегодня вечером...
— ......?
— Да, Рид. Ничего особенного.
Аилетт улыбнулась и равномерно почесала ему весь подбородок.
Прикосновение с идеальной силой и скоростью было достаточно, чтобы забрать душу лисы и отвлечь его внимание.
✦ ❖ ✦
У озера рядом с домиком есть история. Изначально это был мелкий водоём, образовавшийся от скопления воды в кратере, созданном природным бедствием, но со временем он глубоко преобразился и стал озером.
Для справки, то природное бедствие — Взрыв Подземелья. Название Подземелья было «Чёрная Соляная Пустыня» — то самое место, где мой дедушка и я спасли Маму, которая из-за несчастного случая превратилась в соляную статую.
— Рыбы для ловли нет. Может, вместо этого искупаемся?
Дори дори.
— Я зайду с тобой? Всё равно?
Дори дори дори.
— Хм, наверное, ты ненавидишь воду, когда становишься таким телом.
Мы прогулялись по периметру и вернулись по тропинке. По дороге мы набрали много орехов и собрали несколько шишек.
<Что ты собираешься делать с шишками?>
— Я собираюсь высушить их и сделать с Ридом венки и гирлянды. Если нанести серебряный порошок и нанизать на нитку, будет красиво.
<Это будет украшение, которое подойдёт для зимы.>
— Да. Было бы ещё лучше, если бы у нас были белые хлопковые цветы... о, есть чем их заменить.
<Что это?>
Я посмотрела вниз на своего маленького серебристого лисёнка, идущего в ногу у моих ног. Вместо того чтобы встретиться с его морскими голубыми глазами, смотрящими на меня снизу вверх, я жадно посмотрела на его пышный хвост и сказала:
— Шерсть Рида.
— ......
— Если расчесать, всё равно много вылезет, а если собрать и сформировать в круглые формы, будет похоже на хлопковые цветы......
— ......
Тесилид открыл рот и молча закрыл его. Как-то это выглядело как тихий вздох смирения со своим состоянием.
Когда мы прибыли к домику, я оставила собранные в горах вещи снаружи и заставила Тесилида подождать на террасе немного.
Я зашла внутрь одна и вышла с различными инструментами. Жаровня и чугунная сковорода.
— Давай пожарим мясо здесь на ужин.
Я зажарила толстую свиную заднюю ногу и различные овощи с шипением.
Тесилид, казалось, хотел чем-то помочь, поэтому он приносил дрова или передавал мне необходимые кухонные принадлежности ртом.
— Спасибо. Ой, осторожнее с хвостом.
Я предотвратила, чтобы его пышный серебристый хвост обгорел от огня.
Похоже, Тесилид тоже не мог полностью контролировать части тела, которых у него изначально не было.
— Выглядит вкусно. Давай есть.
Я положила мясо, покрытое маслом и соком и блестящее, в рот и прожевала.
— Ммм, вкусно.
Кланг.
— Не хочешь пить? Вот, выпей сока тоже.
Кланг.
— За здоровье!
[Зодчий Небоскрёба Страданий] говорит, что отделу разработки скоро стоит устроить корпоратив.
[Критик Баланса] ищет дорогой ресторан.
[Око, Надзирающее за Хаосом Всех Вещей] предлагает устроить корпоративный обед вместо ужина.
[Зодчий Башни Испытаний] ворчит, что лучше поработать сверхурочно.
[Весы, Судящие Души] рекомендует объединиться с отделом проверки.
[Менеджер Креативной Экономики] ворчит, чтобы сначала починили баги.
После того как я наполнил желудок вкусной едой, я потрогал мягкий бок лисы и смотрел на закат.
Всё было удовлетворительно.
— Было весело. Я действительно хотела устроить барбекю в горах.
— ......
Когда я была в опасности быть заточённой в графстве Гейзенберг, то, что я сказала, чтобы убедить его, также содержало мои желания.
«Нам нужно вместе выходить и смотреть много хорошего и есть много вкусного. Подумай об этом. Поездка к морю и рыбалка, пока смотришь на горизонт, поездка в горы и наслаждение лесными ваннами и барбекю — как это здорово».
Он запомнил те слова? Его морские голубые глаза заискрились. Глядя на него, я почувствовала порыв.
— Может, завтра поедем к морю?
Кланг.
— Не надолго, просто однодневная поездка. С помощью Камня Телепортации.
Кланг, кланг.
— Тебе нравится? Тогда едем? Обещаешь.
Когда я протянула мизинец, он легко ткнулся в него носом.
Милый. Чертовски милый.
Не в силах сопротивляться, я снова крепко обняла его, и он снова на некоторое время оцепенел, прежде чем начал вырываться.
[Око, Надзирающее за Хаосом Всех Вещей] подёргивает ресницами, wondering, как долго ещё придётся смотреть на это.
✦ ❖ ✦
К тому времени, как я закончила убирать террасу, спустилась тьма. Теперь было время готовиться ко сну в уютном доме, который защищал от осеннего ночного ветерка.
Тесилид скромно сидел перед дверью, ожидая, пока я открою.
С этого момента я собиралась сделать кое-что немного обидное для Тесилида.
— Нет. Тебе нельзя входить.
— ......?
— Ты сегодня много занимался на улице. Ты копал землю передними лапками, и ты наступил на грязь задними лапками, когда гулял раньше.
— ......!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.