Глава 141
Привилегия попаданкиЧасть 2. Глава 141
❈──────•◈◈◈•──────❈
Бульк, бульк. С последними крошечными пузырьками воздуха в центре купальни воцарилось полное затишье.
Рид пристально наблюдал за водной гладью, гадая, не всплывет ли что-нибудь еще.
Словно кто-то перекрыл невидимый кран, изваяния по углам ванной комнаты перестали изливать воду.
Благодаря этому поверхность купальни сделалась неподвижной и гладкой, точно водяное зеркало.
Сам Рид замер еще более статично, нежели эта водная гладь. Казалось, он способен стоять так целую вечность — без единого движения или эмоции на лице, однако в действительности его изнутри пожирала сильнейшая тревога.
Почему она не поднимается?
Терпение, которое он бережно оттачивал на протяжении тысячи лет, стремительно испарялось, что даже его самого приводило в замешательство.
Тем временем вокруг зашевелились существа, которые, не отличаясь особой чуткостью, решили спровоцировать его. Это были демоны, доселе искусно маскировавшиеся под статуи по углам купальни.
И пусть они не являлись прямыми участниками Бойни, это все еще были опасные демоны среднего ранга.
<Этот человеческий лазутчик остался совсем один.>
<Нам ведь разрешили пожирать любого, кто зайдет в купальню одиночку! Давайте сожрем его!>
<Да, отличная идея. Выпотрошим его изнутри, а оболочку оставим нетронутой.>
<Зальем его тушку гипсом. Сделаем из него новую статую, пускай выполняет за нас всю грязную работу.>
Скульптуры, украшавшие ближайший к Риду угол, зловеще завибрировали.
Они принялись медленно расцеплять свои переплетенные каменные позы, уставившись на Рида вспыхнувшими алыми глазами.
Рид лишь слегка повел глазами, переводя на них свой тяжелый взгляд. Его отчетливая гетерохромия, проявившаяся в синеве глаз, почему-то выглядела куда более острой и угрожающей, нежели пылающие взоры демонов с вертикальными зрачками.
<Х-хик!..>
<У него жуткие глаза!>
<Ч-что это вообще за монстр? Он точно человек?>
Статуи мгновенно затрепетали от ужаса и поспешно застыли в своих первоначальных позах.
Рид вновь перевел взгляд на неподвижную гладь воды.
Почему она до сих пор не выбралась наружу?
Он попытался всмотреться в глубину, но сияющий белый свет, который все еще поднимался со дна, мешал разглядеть что-либо снаружи.
И лишь благодаря тому, что его тело хранило в себе силу Хаоса Зла, он мог безболезненно смотреть на это свечение, по своей мощи сопоставимое с полуденным солнцем.
Окажись на его месте обычный человек, он бы немедленно ослеп в наказание за подобную дерзость.
Рид поймал себя на ощущении, что его восприятие времени окончательно исказилось. Ему казалось, будто он стоит здесь уже целую вечность.
— Так не пойдет.
Центр тяжести Рида сместился на шаг вперед. Его прямая фигура качнулась, и он с глухим всплеском ушел под воду.
Чем глубже он погружался, тем ярче становилось вокруг. Это место напоминало настоящее болото из чистого света.
Он упрямо заставлял себя держать глаза открытыми, пытаясь отыскать в этой белизне ее силуэт. Как раз в этот момент сияние начало постепенно угасать, по мере того как массивные створки Чертога Всех Богов медленно смыкались.
«Ай?..»
Он увидел, как она плавно покачивается в толще воды с плотно закрытыми глазами, словно безмятежно спящая. В мгновение ока его инстинкты сработали быстрее любого здравого смысла.
Резко рассекая толщу святой воды, заполнявшей пространство, Рид устремился к Айлетт. По мере того как он приближался к ней, его тело начало стремительно чернеть, а волосы сделались значительно длиннее.
В тот миг, когда процесс его погружения во тьму полностью завершился, он оказался прямо перед ней. Он осторожно перехватил ее за подбородок протянутой рукой и мягко вовлек в поцелуй.
Она едва заметно вздрогнула, когда он с помощью магии принялся делиться с ней запасом воздуха. И лишь когда стало очевидно, что она пришла в себя, его сердце наконец немного отпустило.
По-хорошему, ему следовало немедленно отстраниться, но в нем внезапно взыграла эгоистичная жадность.
Поскольку она так и не открыла глаз, Рид продолжал бережно вливать в нее кислород. И ее изголодавшиеся по воздуху губы не стали выказывать ни малейшего сопротивления.
Спустя пару мгновений ее веки наконец дрогнули, явив миру ее сочные изумрудные глаза. Но на этот раз уже сам Рид поспешно сомкнул свои пылающие алые очи, полностью отсекая зрение.
Это было осознанное, преднамеренное действие — он просто притворился, будто ничего не заметил.
— Рид...
Рваная цепочка серебристых пузырьков воздуха сорвалась с ее губ. Рид, все так же искусно симулируя полное неведение, мягко обхватил ладонью затылок девушки, слегка прижал ее к себе и вновь накрыл ее губы своими.
Айлетт в ответ тоже послушно прикрыла глаза. Таким образом, при молчаливом и обоюдном согласии их двоих, время, проведенное в этом трепетном уединении, затянулось еще на добрую минуту.
✦ ❖ ✦
Мы выбрались из купальни абсолютно промокшими до нитки. Пока мы с Тесилидом стояли, наполовину отвернувшись друг от друга, и усердно отжимали воду с волос и одежды, на мою голову обрушился целый шквал колких комментариев от созвездий:
[«Око, Наблюдающее за Хаосом Всего Сущего» с подозрением щурится, искренне недоумевая, была ли в этом действии хоть какая-то практическая необходимость.]
[«Критик Баланса» неодобрительно цокает языком, интересуясь, неужели это было настолько приятно, раз уж вы затянули процесс на такое приличное время.]
Тесилид заговорил первым, нарушая неловкую тишину:
— Я испугался, что ты не можешь дышать.
— Да, я поняла. Эм... спасибо тебе.
Я изо всех сил старалась максимально плавно и непринужденно перевести тему.
«Ты продолжал целовать её даже после того, как она открыла глаза. Скажи честно, ты ведь сделал это умышленно?»
— ......
— ......
В ответ на это едкое замечание Агнес я предпочла безоговорочно воспользоваться своим законным правом на молчание. Мало того что Тесилид сейчас изо всех сил строил из себя святую невинность, так еще и я, подыгравшая ему, чувствовала отчетливый укол совести.
[«Весы, Судящие Души» встают на вашу защиту, напоминая, что в рамках романтического фэнтези подобные сцены — абсолютная норма.]
[«Архитектор Башни Испытаний» многозначительно добавляет, что и сама обстановка гарема весьма к этому располагала...]
Почему-то от подобной защиты мне становилось лишь в стократ более неловко и стыдно, нежели от прямой критики.
— Давай поскорее высушимся и переоденемся, Рид.
— В этом нет нужды.
Магия в этом мире воистину была всемогущей. Одним легким, небрежным жестом он заставил всю влагу с мокрых волос и одежды мгновенно испариться без следа.
Закончив с неотложными делами, Тесилид тут же вернул себе привычный облик с сияющими серебряными волосами. Ему явно не стоило слишком долго щеголять по арене в своей демонической ипостаси Хаоса.
Пока я убирала ставшее ненужным полотенце обратно в свой Инвентарь, я внезапно поймала на себе его странный, изучающий взгляд, в котором отчетливо читалось легкое сомнение.
— Почему ты так на меня смотришь?
— Мне показалось, что мы провели под водой довольно много времени...
Я невольно слегка вздрогнула:
— И что в этом такого?
— Твоя суть не подверглась осквернению.
— А.
Мои волосы на протяжении всего этого времени так и оставались нежно-розового цвета. И ведь действительно, если призадуматься, моя сопротивляемость к тактильному контакту с ним как-то незаметно для меня самой выросла в разы.
Судя по всему, всему виной был мощный иммунитет, который я успела выработать за время пребывания в жанрах заботы о детях и зверолюдей.
— Я развиваюсь и становлюсь сильнее с каждым божьим днем. Так что день, когда я смогу стать полностью независимой от тебя, уже не за горами.
— Как жаль.
— Разве в такой момент не положено меня похвалить?
Он явно не хотел рассыпаться в пустых, дежурных комплиментах, а потому лишь тихонько и лукаво хмыкнул, уходя от ответа:
— Давай для начала изучим те трофеи, что оставил нам Гарсия, Ай.
Я принялась внимательно перебирать добычу. Среди кучи вполне приличных предметов мое внимание сразу же привлекла одна вещь — превосходно наточенные, массивные грабли.
— О, а вот это ведь отличная находка, правда?
[<Предмет> «Коса Изобильного Урожая»
Оружие, искусно выкованное из когтей Короля Инкубов и модифицированное специально для нужд фермеров. С определенной долей вероятности удваивает объемы собираемого с грядок урожая.]
Я бережно приподняла Косу Изобильного Урожая обеими руками, словно это был величайший шедевр кузнечного мастерства, и принялась благоговейно рассматривать ее сияющими глазами. Тесилид, судя по выражению лица, моего восторга искренне не разделял:
— И это чудовищное нечто — действительно то, что понравилось тебе больше всего? Это же выглядит как обычный сельскохозяйственный инвентарь.
— Именно поэтому она и идеальна! У меня на примете как раз есть один замечательный кандидат, которому этот инструмент подойдет просто безупречно.
— Подарок? И кому же?
Тесилид слегка подался всем телом в мою сторону, выказывая недюжинный интерес. Я же, вовсю предвкушая, как сильно возрастут объемы моих урожаев, с энтузиазмом затараторила:
— Я лично руковожу одной небольшой фермой. И собираюсь вручить эту вещь тамошнему смотрителю. Его зовут Эпиден. Он примерно одного роста с тобой, а еще у него просто невероятно красивые очертания черепа, лопаток и бедренных костей!
Я была полностью поглощена хвастовством перед другом, расписывая достоинства своего приятеля.
— ...Бедренных костей?
В его голосе, эхом повторившем мои последние слова, отчетливо промелькнуло глубокое замешательство. Он спокойно, словно сомневаясь, не ослышался ли, решил уточнить:
— Если речь идет о бедренной кости... то это примерно здесь?
Тесилид медленно провел правой ладонью от левой стороны груди вниз и замер. Положение его руки, указывающей на область чуть ниже талии и слегка выше левой ноги, оказалось анатомически абсолютно точным.
— Ну да. Все верно.
— ......Вот как?
На этот раз его голос прозвучал заметно тише и ниже обычного. Да и то, как он при этом задумчиво склонил голову набок, выглядело весьма красноречиво.
[«Весы, Судящие Души» пришли в неописуемый восторг!]
Это уведомление мгновенно привело мой разум и способность здраво мыслить в полную боевую готовность, сработав быстрее любого сигнала тревоги. Я тут же решительно перехватила его правую руку, которая все еще покоилась на уровне бедра.
— Даже не думай глупости ревновать! Эпиден — нежить. Он самый обыкновенный скелет, так что у него из анатомии в принципе видны только голые кости.
— А, вот оно что. Понимаю.
Только после этих слов его голова наконец приняла нормальное положение. Я грешным делом подумала, что он все осознал и инцидент исчерпан, но почему-то Тесилид продолжал упорно и выжидающе сверлить меня взглядом, словно надеялся услышать от меня что-то еще.
[«Весы, Судящие Души» настоятельно рекомендуют вам подлить масла в огонь и утешить его, заверив, что его собственные бедренные кости выглядят куда более привлекательно!]
«Эй, да бросьте, наш Рид просто физически не может быть настолько по-детски мелочным».
Поэтому я предпочла просто молча и преданно смотреть ему прямо в глаза, и спустя пару мгновений Тесилид первым отвел взгляд, словно признавая свое поражение:
— Все в порядке.
И что это сейчас вообще было? Может, мне действительно стоило прислушаться к совету Весов?
Он мельком глянул на струящуюся, иссиня-черную энергию, которая все еще тонкими струйками клубилась на самом дне опустевшей купальни.
Гарсия, заживо растворившийся в божественном сиянии, к этому моменту должен был окончательно прекратить свое существование — как телом, так и душой, однако после него все же осталось нечто материальное.
— Нам стоит поторопиться и поглотить остаточную силу демона, пока не прошло слишком много времени, Ай.
— Да, ты прав.
Я мгновенно сообразила, что именно от меня требуется.
[Система: Внимание. Вы подвергаетесь процессу осквернения.]
Застоявшийся воздух вокруг меня внезапно пришел в движение, формируя мощный воздушный поток. Легкий, прохладный ветерок ласково обвил мой силуэт, плавно приподнимая пряди волос вверх.
К тому моменту, когда мои розовые волосы, до этого широко разметавшиеся в стороны подобно крыльям для планирования, послушно опали на плечи, они уже успели полностью окраситься в глубокий антрацитово-черный цвет.
— Ху-ух...
Я сделала глубокий, размеренный вдох, стараясь унять дебафф «Восхваление Хаоса», который опять принялся самовольно будоражить мои чувства и путать мысли в сердце.
Так или иначе, для начала мне необходимо было проверить одну крайне важную вещь.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.