Глава 72
Привилегия попаданкиЧасть 2. Глава 72
❈──────•◈◈◈•──────❈
В конце концов он прикрыл рот рукой, словно вытирая лицо. Он, похоже, даже не заметил, насколько это выдавало его растерянность.
Эш, разумеется, не упустил такой момент.
— Вау, у тебя, оказывается, и такая сторона есть? Я думал, ты просто безумец, но теперь вижу... как бы сказать... чистосердечный безумец? Ты вполне человечен. Я просто по-дружески, но можно я с этого момента буду называть тебя братом...?
Даже после такой подколки Рид был настолько растерян, что не смог призвать даже Врата Всех Демонов.
Тем временем я была недовольна.
Эй, Рид. Почему ты ведёшь себя так невинно? Ты же делал всё с Мюриэль.
[«Весы, Судящие Души» стучат кулаком по столу, пытаясь сдержать смех.]
[«Архитектор Башни Испытаний» непрерывно кашляет.]
[«Критик Баланса» прикрывает рот рукой, делая вид, что сочувствует.]
[«Око, Наблюдающее за Хаосом Всего Сущего» закатывает глаза.]
[«Менеджер Креативной Экономики» спрашивает, нет ли где-нибудь женских подземелий Юнисуса.]
[«Архитектор Небоскрёба Страданий» серьёзно задумывается, не создать ли одно.]
Что это? Разве реакции богов не немного подозрительные?
[«Весы, Судящие Души» настоятельно советуют не совершать ошибку, цепляясь за оригинальное произведение.]
[«Архитектор Небоскрёба Страданий» соглашается, говоря, что Инспектора Раскрытия Тайн и так достаточно в качестве приверженца оригинала.]
Пока я разбирала содержательные сообщения, Эш и Хильде усадили меня между собой и начали суетиться.
Хильде развязала свою ленту и сделала мне повязку на голову, похожую на заячьи ушки, а Эш разрезал все десерты, разложенные передо мной, на маленькие кусочки и подвинул их ближе.
Я была погружена в мысли, поэтому послушно жевала десерты, которые предлагал Эш.
— Ох, какая милая. Хотела бы я иметь такую младшую сестрёнку.
— Огу-огу, хорошо кушаешь. Попробуй назвать меня братиком Эшем. А?
Я затолкала ему в рот яичный тарт, заставив замолчать.
Рид, словно забирая меня обратно, подхватил меня на руки, усадил к себе на колени и сменил тему.
— У меня есть кое-что, что я должен сказать тебе, вице-епископ Хильде.
— А, да. Архимаг-герцог.
— Святейшая Святая будет отсутствовать две недели. Надеюсь, вице-епископ Хильде, как обычно, хорошо поведёт Церковь Голосизма за это время.
— Я поняла. Я сделаю всё возможное!
— Просто делай, как обычно.
— Я сделаю всё возможное, как обычно!
Эш, только что дожевавший и проглотивший свой яичный тарт, вмешался:
— Кстати, мы, кажется, не спросили самое важное. Как зовут этого ребёнка?
Наконец пришло время представиться.
Самопредставление нужно делать лично. Я сразу проглотила брауни и вышла вперёд.
— Айлетт Роделин.
— Прошу прощения?
— Это я, ребята.
— ......!
Две пары глаз расширились. Именно такой реакции я и ожидала.
— Святейшая Святая?!
— Сестра?!
Перед удивлёнными Хильде и Эшем я спокойно отхлебнула медового молока и сказала:
— Я стала такой на две недели по определённым обстоятельствам.
— Не может быть...
Отрицание реальности длилось недолго. То, что Рид молчал и не опровергал, было самым надёжным подтверждением правды.
Эш, пришедший в себя, сразу переключился:
— А, понятно. Ты выглядишь точно как сестра, поэтому я подумал, что сестра родила тебя в одиночку.
Я где-то уже это слышала.
— Я без необходимости неправильно поняла, не зная.
— Да, что ты там себе навоображала? Серьёзно.
— Ха-ха, ну, разве это не разумное предположение, когда ребёнок, как две капли воды похожий на сестру, называет Владыку Магической Башни папой?
Это правда, что я сама дала повод для недопонимания. Хильде кивнула и спросила:
— Почему ты раньше называла его папой?
— ......
— Кажется, ты назвала его так дважды...
— ......
Все ждали моего ответа. Не только Хильде, но и Рид смотрел на меня глазами, полными желания узнать причину.
Эш же, напротив, ехидно улыбался, словно у него было предчувствие.
Я не хотела говорить честно. Я отвернулась и сказала, будто огрызаясь:
— Вам не нужно знать.
[«Весы, Судящие Души» готовы умереть от счастья из-за твоей обиженной ревности.]
Пока Хильде и Рид были ошеломлены, только приглушённый смешок Эша разносился вокруг стола.
Когда я бросила на него взгляд, означающий «прекрати», Эш откашлялся и сел прямо. И, достойно похвалы, попытался сменить тему.
— Кстати, Владыка Магической Башни, брат—
— Кто здесь твой брат?
Эш проигнорировал его.
— Что ты будешь делать, когда у тебя появится дочь?
— ......
Вопрос, похоже, застал его врасплох настолько, что мгновенно смёл всё раздражение. Рид тихо опустил глаза, словно погрузившись в размышления.
— Почему? Ты слишком счастлив, чтобы говорить?
Однако бесконечный Регрессор был не самым удобным собеседником для шуток.
— Я бы не думал об этом.
Ответ Рида, произнесённый после долгого молчания, был тяжёлым, словно камень. А его низкий голос продолжал накапливаться, словно осадок.
— Семья... это очень далеко от меня. Особенно дети... даже не стоит рассматривать.
— ......
— Если бы я когда-нибудь создал что-то подобное, разве это не было бы слишком жестоко по отношению ко мне.
Воздух за столом стал тяжёлым и застоявшимся.
Возможно, я здесь единственная, кто по-настоящему понимает его.
Он регрессирует бесконечно. Каждый раз мир чисто стирает его следы и сбрасывается.
В ситуации, где связи, созданные в одном Таймлайне, становятся всего лишь иллюзиями, душа бесконечного Регрессора медленно задыхается в одиночестве.
Если бы он захотел, он мог бы заново выстроить отношения с кем угодно.
Нести воспоминания 100-го перерождения и создавать новую связь со мной в 101-м — это одно из таких усилий.
Однако существуют исключения, которых нельзя достичь просто желанием. Это — дети.
Нет гарантии, что существа, созданные случайностью и судьбой, можно будет встретить снова в новом Таймлайне.
Поэтому, возможно, связь, которую бесконечный Регрессор меньше всего хотел бы создавать, — это связь с ребёнком.
Аура Рида, казалось, полная тревоги, не собиралась рассеиваться. Стол естественным образом погрузился в мрачное настроение.
Тем временем окно сообщений богов совершенно не улавливало атмосферу.
[«Весы, Судящие Души» благожелательно улыбаются, говоря, что день, когда вы вместе будете планировать семью, не за горами.]
[«Критик Баланса» размышляет, унаследует ли ребёнок серебряные волосы и голубые глаза или чёрные волосы и красные.]
[«Архитектор Башни Испытаний» выражает предпочтение чёрным волосам и красным глазам как литературному допущению.]
[«Око, Наблюдающее за Хаосом Всего Сущего» заливается слезами, говоря, что у нашей Бьянки тоже чёрные волосы и красные глаза.]
Тогда Эш повернулся ко мне и сказал:
— Сестра.
— Что?
— Ты слышала только что. Владыка Магической Башни не намерен заводить семью ни с кем. Он встречается с тобой с лёгким сердцем?
Я не знаю, почему этот убийца, который должен быть сдержанным, так хорошо провоцирует.
— Эш, дорожи своей жизнью.
— Да.
Тем не менее, это, похоже, немного разрядило атмосферу за столом.
— Похоже, лёгкое у тебя не сердце, а рот.
— Упс, я буду молчать, Владыка Башни.
— Это «Владыка Башни»...
— Тогда, зять?
— ......
Видя, как переполняется Убийственное Намерение, мне нужно было изолировать Эша, прежде чем ему выроют могилу. Я сунула что-то сладкое в рот Риду, схватила его за руку и первой встала из-за стола.
✦ ❖ ✦
Когда мы вернулись в Магическую Башню, слухи обо мне распространились, словно лесной пожар. Более шумный гул, чем когда я сбегала, обрушился на мои уши, словно волна.
— Это та малышка, да? Я узнаю её с первого взгляда.
— Даже если пролететь мимо на Магическом Драконе, ясно, что она дочь Божественного Писания!
— Тогда папа всё-таки Владыка Магической Башни?!
— Нет, но они совсем не похожи? Разве она не чей-то чужой ребёнок?
— Что ты вообще слушал всё это время! Это точно девственное зачатие!
Рид не стал ничего опровергать или подтверждать и оставил меня в покоях Владыки Магической Башни.
Поскольку я не собиралась раскрывать свою личность, я временно назвалась Ире. Конечно, это было грубо взято из моего настоящего имени — Айлетт.
Однако в Магической Башне почти не было нужды использовать временный псевдоним.
— Магическая герцогиня, десерт пришёлся вам по вкусу?
— Магическая герцогиня, вам нравится это платье в качестве подарка?
— Магическая герцогиня, почитать вам сказку?
— Магическая герцогиня, поиграть в куклы...
— Магическая герцогиня...
Все вокруг обращались со мной с величайшим уважением, называя странным титулом. Похоже, он был взят от титула Рида — Архимаг-герцог.
Возможно, эти служанки — ученицы-маги, тщательно отобранные из знатных семей. Я осмотрела текущую ситуацию.
Служанки благородных барышень и молодых господ!
Сладкие десерты, наваленные так высоко, что из них можно было построить пряничный домик!
Горы подарков, сложенные как гора с одной стороны комнаты, словно на них нужно было водрузить знамя завоевателя!
Роскошные платья с оборками, которые носила бы принцесса!
И...!
— Но, сёстры, зачем вы принесли мою одежду, когда мы собираемся играть в куклы?
— Ах! Посмотрите на меня! Магическая герцогиня такая милая, как куколка, что я бессознательно!
— О боже, Челси! Как ты могла совершить такую ошибку?! Но я понимаю. Это понятно!
— Точно, точно. Точно! Магическая герцогиня такая милая!
Комплименты лились рекой, словно лесть, заставляя меня думать, что эти сёстры прекрасно разбираются в светской жизни!
Всё было воплощением истории воспитания.
«Это лучшее.»
Вдруг я подумала о людях, с которыми хотела бы поделиться этой радостью.
[<Система> Вход в «Общий чат-канал».]
[<Система> Давайте создадим культуру вежливого общения, используя правильный и изысканный корейский.]
: Воспитание — это лучшее!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Привилегия попаданки — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.