Глава 96
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяТсск.
Анви щёлкнул языком и провёл взглядом по присутствующим в большом зале.
«Прошу прощения, но я не смогу некоторое время играть в го. На главном дворце возникло срочное дело — придётся отложить это на другое время.»
Здесь и там раздались вздохи разочарования.
Но они были боевыми художниками. И Анви был наследником Дворца Вечного Снега.
Назови его внебрачным сыном или как-то ещё — но он всё ещё был из главного рода крови.
Если это касалось самого дворца, то с точки зрения Анви это имело наивысший приоритет. Тот, кто не мог это понять, мог бы просто помереть.
«...Мы молимся, чтобы это была хорошая новость.»
Кто-то поклонился боевым поклоном, произнося эти слова.
После этого остальные начали поклоняться один за другим. Анви также возвращал их поклоны.
Многие испытывали сложные чувства.
Но этого не избежать.
Вскоре большой зал полностью опустел.
Остались только Чан Мучжин — всё ещё медитирующий — и люди Анви.
«Чу Соа.»
«...Да?»
«Сообщи группе торговцев Тяньсяя. Дай им указание оказать этим гостям максимальное гостеприимство.»
«Что произошло?»
«Это срочно.»
«...Понял.»
«И главный распорядитель Сон.»
«Да, молодой господин.»
«Оставайся здесь, чтобы охранять старшего Чана.»
«...Меня снова оставляют?»
Было естественно, что он почувствовал себя немного обиженным — но этого не избежать.
«Если я уходу со своего поста, то наиболее сильный в Ян-ньёне — это никто иной, как ты.»
«...Это правда.»
«Это также означает, что никто, кроме тебя, не может управлять Ян-ньёном.»
«...Тоже правда.»
«Если тебе это не нравится, то подтяни членов филиала здесь хотя бы до стадии Восхождения Духа.»
Сон рассмеялся в недоверии.
Анви, слегка улыбаясь, повернулся к Чхонпхунгу.
«Чхонпхунг.»
«Да, сэр.»
«Ты идёшь со мной. Подготовь карету и лошадей.»
Чхонпхунг загорелся радостью и поклонился.
«По вашему приказу.»
Анви повернулся и ушёл.
Как всегда, его движения были спокойны — но в них была слабая напряжённость.
Сеол Мурён.
Они не были особенно близки, но Анви знал, что Мурён — тот, кто заботился о Дворце Вечного Снега.
И тот, которого глубоко ценил их отец.
Он намеревался спасти его.
Тысячелетняя змея — у Анви было несколько предположений.
Их пункт назначения: провинция Замёрзшее море, где Мурён служил главнокомандующим.
Колёса кареты поднимали облака пыли, катясь вперёд.
Внутри было тесно.
Или, точнее — было достаточно просторно, но с огромной фигурой Чхонпхунга внутри, казалось сжато.
«Чхонпхунг.»
Чхонпхунг, ухмыляясь, быстро ответил.
«Да, мой господин!»
«Как тебе жизнь в филиале?»
«Замечательно! Поистине, я не мог быть более доволен!»
Чхонпхунг, несмотря на свой внушающий страх размер, был проще, чем большинство. И Анви находил эту простоту глубоко привлекательной.
Её можно было бы назвать чистотой.
Однако, Анви видел, как он брал на себя ответственность не раз.
Если бы учение Чхонпхунга достигло Трёх Цветов, собирающихся в Чистоте, Анви, возможно, отдал бы ему звание главы филиала.
Он спросил,
«Что ты говорил, что привело тебя в Снежные горы снова?»
«О, мои родители раньше управляли торговой компанией в регионе Интэ провинции Замёрзшее море. Но она разорилась при плохих обстоятельствах, и мы некоторое время скитались... Я думаю, это было около четырнадцати лет назад. Мы были атакованы горными бандитами рядом со Снежными горами, и мои родители умерли. Я убежал и оказался в Сёлапе. Стал носильщиком для торговой группы Чхонгун и практиковал боевые искусства, которые оставили мне родители, когда мог. И в итоге...»
«Ты стал членом филиала?»
«Да. Около восьми лет до того, как я встретил вас, сэр.»
Среди людей Анви в Ян-ньёне — исключая Чу Соа — все были из Сёлапа.
Чхонпхунг был самым давним членом филиала среди них.
«Редко бывает такое одно время. Если ты что-то захочешь узнать, спрашивай без стеснения.»
Чхонпхунг не стал колебаться.
«Как... как ты так хорош в го, сэр?»
«Хм... было кого-то, кого я знал, кто играл. Я восхищался ими и хотел быть как они. Поэтому я ищу их учения. И со временем я стал умелым.»
Чхонпхунг наклонил голову.
Как упоминалось ранее, Чхонпхунг был самым давним в Сёлапе. Он знал, что Анви редко, если вообще когда-либо, уходит из этого места.
Но он искал кого-то для обучения?
Это не совсем согласовывалось — но он согласился с этим в любом случае.
Слово Анви было законом.
Если бы Анви указал на облака и сказал, что это помёт бессмертных, Чхонпхунг поверил бы без вопроса.
Затем —
«Ты... выиграл против этого человека?»
Это был чисто невинный вопрос.
Кто бы Анви ни изучал, это должен был быть отличный игрок.
Чхонпхунг думал о Сёл Чунчхоне — лорде дворца.
Наконец, никто другой в Снежном дворце не был известен своим мастерством в го.
Но Анви думал о Чхондоджа.
Он помолчал мгновение.
«Выиграл ли я... да. Если считать мой рекорд после обретения просветления... я бы сказал, что мы были примерно равны.»
«Ха-ха... Насколько ты невероятен, я думаю, это делает лорда дворца невероятным тоже.»
Анви мягко рассмеялся.
«Да. Лорд дворца невероятен.»
Затем он спросил Чхонпхунга, который всё ещё ухмылялся,
«Как звать кучера?»
«Ян Чхоль. Это кучер, отправленный Ханом Сокхённом из торговой группы Тяньсяя. Его умение с лошадьми впечатляет, поэтому мы иногда нанимаем его.»
«Ян Чхоль, значит...»
Со своего сиденья Анви не видел место кучера — завеса была закрыта.
Но Анви видел дальше этого.
Ян Чхоль.
Он сказал имя про себя и издал короткий смешок.
Затем карета замедлилась до полной остановки.
Завеса была отодвинута, и лысый, круглолицый мужчина обернулся к Анви.
«Э... кто-то блокирует дорогу.»
Анви собирался ответить, когда —
«Господин Анви! У меня есть кое-что сказать!!»
Голос, настолько громкий, что казалось разрывает воздух, заставил как Анви, так и Чхонпхунга нахмуриться.
Анви встал и вышел с Чхонпхунгом.
Двое мужчин стояли там, мечи на бёдрах.
«В чём дело?»
«Я — Ван Сойун, Синемерцающий меч, и рядом со мной Чан Мэнгган, Клинок Судьбы Крови.»
«Я тороплюсь. Что два члена Альянса Сачхона могут...»
«Партию го, если позволите.»
Быть перерванным уже было раздражающе — но услышать ровно те слова, которые он ожидал, было ещё более раздражающе.
«Как я сказал, я тороплюсь. На главном дворце срочное дело, и —»
«Нам всё равно. Мы пришли ища просветления. Пожалуйста, только одну игру.»
Глаза Анви потемнели. Прежде чем он мог что-то сказать, Чхонпхунг шагнул вперёд.
«Разве не слышали вы, как наш господин сказал, что занят? И как смеете вы его прерывать — дважды?! Уходите немедленно!»
«Мы не можем. И ты — просто низкопоставленный член филиала — не вмешивайся.»
Их тон полностью изменился по сравнению с тем, что они использовали с Анви. Тонко завуалированное давление, замаскированное под просьбу.
Анви молча смотрел на двух мужчин — потом презрительно усмехнулся.
Не существует явления без причины.
Даже эти двое, действующие так нагло, должны иметь свои причины.
«Я скажу это в последний раз. Уходите с дороги и идите своей дорогой.»
«Мы не можем. Пожалуйста, предоставьте нам игру. Вы должны.»
Анви медленно смотрел туда и сюда между их глазами.
Они казались нормальными на поверхности — но за их зрачками что-то мутное колебалось, как туман. Их тон и поведение также были неестественно скованы.
Одна техника пришла в голову.
Гипнотическое искусство, очаровывающее душу (Хонрён Сопшимбёп).
Запрещённая техника, о которой говорится, что она очаровывает даже призраков — классифицируется как колдовство некоторыми, но в любом случае, форма демонического искусства.
В мире было десять запрещённых боевых техник. Это была одна из них.
Ужасающий навык, который использует «энергию неба и земли», чтобы овладеть разумом. Однажды попав в ловушку, не было выхода, если сам колдун не отпустит это.
Как смешно.
«...Три вероятных подозреваемых приходят в голову, и один неуверенный. Насчёт остальных, я не знаю.»
«...О чём ты говоришь? Пожалуйста, дай нам просто —»
«Ян Чхоль, да?»
Анви прервал слова Ван Сойуна и посмотрел на кучера.
Ян Чхоль вздрогнул, явно не ожидая, что его назовут.
«Д-да... это моё имя...»
«Это не займёт много времени. Сражайтесь с Чан Мэнггангом вместе с Чхонпхунгом.»
Чхонпхунг моргнул в замешательстве. Но Анви не был заинтересован в долгих объяснениях.
«Если Чхонпхунг закончит раненым, это нормально. Но если он потеряет конечность — ты умрёшь от моей руки. Понимаешь?»
«...Я не уверен, что ты имеешь в виду...»
«Если тот, кто за этим стоит, захочет что-то сказать, используй моё имя. Ясно?»
Глаза Ян Чхоля изменились.
Это был взгляд боевого художника на стадии Гармонизации — из Ордена Белого снега.
«...Так это правда. Они говорили, что даже твоя походка и тон могут выдать тебя. И это правда.»
Анви посмотрел на него ещё мгновение, затем выхватил меч с бедра и шагнул вперёд.
«Чхонпхунг.»
«Да, господин.»
«Возделывание Чан Мэнггана — это Форма Пяти Знамён. Как кто-то на Двойном Светлом Проявлении, ты, вероятно, не сможешь с ним сравниться — но думай об этом как об обучении. Двигайся всей своей мощью. Понимаешь?»
«По вашему приказу!»
Анви прошёл до тех пор, пока не встал перед Ван Сойуном.
«Ты сказал, что хочешь партию?»
«Да! Поэтому, пожалуйста, остановись с загадками и отложи это ужасное дело! Всё, что мы хотим — это матч —!»
«К сожалению, я не играю в игры с камнями.»
«...Прошу прощения?»
«Форма Пяти Знамён — очень впечатляющее царство. Но жаль, что ты всего лишь марионетка.»
Меч Анви упал.
«БУМ!»
Ван Сойун уже выхватил свой меч и заблокировал удар.
«Нет времени терять. Атакуй.»
«Ага...! Я вижу теперь! Великий Сёл Анви желает даровать просветление не го — но через боевое мастерство! Поистине достойно боевого героя! И поэтому — я заберу твою голову сегодня! Ха-ха-ха-ха-ха!»
Его смех и поведение были явно неуравновешены — но Анви оставался спокоен.
Он сделал шаг назад. Ван Сойун сразу же прыгнул вперёд, меч поднят.
«Железный звучащий клинок.»
Техника, преподаваемая только в Павильоне Железного Сияния Альянса Сачхона.
Меч Ван Сойуна двигался, как живое существо, спускаясь беспощадно, как железный ястреб. Смертельный умысел был ощутим, и меч сверкал острой голубоватой боевой энергией ци.
Но ноги Анви вычертили хаос в земле.
В мгновение его тело сдвинулось на два дюйма вправо — и на два дюйма назад.
«КРШШШШ —!!»
Меч Ван Сойуна вонзился в землю, уничтожив её.
«Ха-ха-ха! Как и ожидалось! Превосходно! Теперь пришло время тебе умереть!»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.