Глава 180
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяБыло время, когда я разговаривал с отцом.
Чтобы вырвать с корнем нечистые силы внутри Снежного Дворца, либо отец должен был достичь Царства Единого Истока, либо я.
Он сказал, что хотя бы один из этих двух сценариев должен воплотиться в жизнь.
А до тех пор нам следовало хранить молчание насколько возможно.
Это было сказано не без причины.
Потому что реалистично — это был единственный способ, которым всё могло сработать.
Если бы это не соблюдалось, всё рухнуло бы прежде, чем удалось бы чего-либо достичь.
«Вот почему я питаю к вам глубочайшее уважение, Молодой Господин. Нет — я считаю, что вы тот, кого я даже не вправе судить.»
«Вот как.»
«... И... вы похожи на него.»
Не нужно было спрашивать, на кого именно.
Потому что Со Хё сразу же продолжил.
«Вы похожи на Ю Чхона — и всё же вы другой.»
«В чём именно?»
«Способность хранить молчание ради своей цели и то, как вы ставите под сомнение то, что другие принимают как само собой разумеющееся — вот что разительно схоже.»
«А чем отличаетесь?»
«... Одним.»
«Вы имеете в виду — заботу о тех, кто ниже тебя.»
«Да.»
Я молча смотрел на Со Хё.
тогда момента, как я впервые увидел его, я питал к этому человеку — Со Хё — чрезвычайно высокое уважение.
Тогда я сказал именно это Командиру Сону.
Что я всё ещё взвешивал — уничтожать Чхонлим или нет.
И это было не потому, кто стоял за Чхонлимом — Ян Соллджин или Ю Чхон — а исключительно из-за моей оценки этого человека, Со Хё.
Я думал, что если он станет врагом, это непременно будет стоить мне одной из моих конечностей в будущем.
Вот насколько высоко я ценил Со Хё.
Но было нечто, что требовало подтверждения.
Был ли я единственным, кто так думал?
Всякий раз, когда я спрашивал, Со Хё отвечал без утайки — и даже проявлял признаки желания защитить меня.
Это было не из-за какого-то влияния Ян Соллджина или кого-либо ещё.
Это было решение, которое Со Хё принял по собственной воле.
Я ясно читал это.
Искренность этого человека по имени Со Хё.
И борьбу внутри его сердца.
Я тихо заговорил.
«Ю Чхон и Ян Соллджин действуют в крайней тайне ради восстановления Тысячелетнего Демонического Культа. Полагаю, у каждого из них есть своя возвышенная цель.»
Со Хё поднял голову и посмотрел на меня.
«Независимо от того, как другие это воспринимают, они сами, вероятно, считают свою цель не просто благородной, но и священной. И они не потерпят никого, кто осмелится посягнуть на эту святость.»
Такова природа Мурима.
Будь то Гун Мугёль, чьи слова расходятся с делами, или Кан Чхонву, у которого всё открыто и с лицевой, и с обратной стороны.
Или даже Верховный Владыка Боевых Искусств Чхондоджа, чьи мысли никто не может разгадать.
У каждого из них есть собственные намерения.
Но есть кое-что, что все они упускают из виду: чтобы эти намерения воплотились в жизнь, кто-то должен претворять их в действие.
Что происходит с теми руками и ногами?
Те, кто обладает властью, не испытывают вины, принося их в жертву.
Даже если те, кого приносят в жертву, отличались исключительной преданностью, среди них найдутся сомневающиеся, а найдутся и те, кто воспротивится.
Со Хё был одним из таких.
Почему в моей прошлой жизни всё было иначе? Почему он умер так рано?
Несмотря на его сокрушительный талант, нет никаких шансов, что Ю Чхон или Ян Соллджин спокойно наблюдали бы, как «слуга» поднимается выше их голов.
Клинок, который полезен тебе, с такой же лёгкостью может оказаться полезным другим. И если этот клинок обратит своё сердце, его нужно выбросить.
Именно так.
Со Хё был отброшен.
И глядя на него сейчас, было ясно, что он уже почувствовал своё будущее.
«Со Хё.»
«... Да, Молодой Господин.»
«Можете ли вы посвятить всю свою жизнь восстановлению Тысячелетнего Демонического Культа?»
«Могу.»
«Можете ли вы умереть ради этого дела?»
«Могу.»
«Но вы не хотите умирать, не так ли?»
«... Да.»
Это звучало противоречиво, но при более глубоком рассмотрении это было далеко не противоречием.
«Вы боитесь, что в возродившемся Тысячелетнем Демоническом Культе не найдётся места для вас.»
«... Это верно.»
«Вы тот, кто мог бы отдать жизнь ради его восстановления — но вы хотите стать свидетелем этого восстановления собственными глазами. И больше, чем кто-либо, вы отчаянно надеетесь, что в нём найдётся место для вас. Именно поэтому вы блуждаете в поисках решения. Я прав?»
«... Ни единого слова из этого не неверно.»
Лицо Со Хё выглядело по-настоящему мрачным.
И это было точно.
«Если слуга осмеливается посягать на замысел господина, для такого слуги есть лишь один конец.»
«Вы не хотите оставаться слугой, не правда ли.»
«... Это верно.»
«И теперь, раскрыв это намерение передо мной — даже если Ян Соллджин мог упустить это — такой человек, как Ю Чхон, с его острым восприятием, давно уже увидел, что вы не желаете оставаться слугой.»
«... Это тоже верно.»
Это было ясно, стоило лишь взглянуть на нынешнюю ситуацию.
Не считая Хваджу, остальные четыре духовных лидера доверяли Со Хё и следовали за ним — но именно Хваджу сейчас управлял Чхонлимом. Больше нечего было говорить.
У каждого есть своя ноша.
Со Хё тоже был человеком. Было бы странно, если бы он не нёс подобного груза на своих плечах.
Я спокойно продолжил.
«Перейдём теперь к заключению.»
«... Ян Соллджин и Ю Чхон до сих пор преследуют «Безымянного».»
«Я думал, вы передали разведданные.»
«Передал.»
«Зачем?»
«Это было моим суждением.»
«Что вы намерены делать в дальнейшем?»
«... Я буду хранить молчание.»
«Притворяться, что продолжаете поиски?»
«Да.»
«Тогда — в чём же заключение?»
Со Хё слегка наклонил голову.
«... Разве я уже не сказал об этом? Я не намерен когда-либо раскрывать кому-либо, что вы — Безымянный... »
«Это не настоящее заключение, не так ли.»
«Вы всё ещё колеблетесь между мной и Ю Чхоном.»
«Ю Чхон, возможно, и хочет восстановить Тысячелетний Демонический Культ, но он видит вас как слугу — и его оскорбляет, что слуга пытается превзойти видение своего господина. Ян Соллджин связан с ним, так что как только Ю Чхон примет решение, вас, скорее всего, убьют. Но со мной всё немного иначе.»
Точнее говоря, не немного — а в корне иначе.
«Позвольте сказать прямо. Мне совсем всё равно, будет ли восстановлен Тысячелетний Демонический Культ или нет.»
«Это Мурим. Какой смысл рассуждать о том, каким могущественным некогда был Тысячелетний Демонический Культ, сколько людей он убил, как объединил мир боевых искусств, развязывал войны... если воины Мурима хотят проложить собственный путь — пусть прокладывают.»
Я сел напротив стоявшего на коленях Со Хё.
«Со Хё.»
«... Да.»
«Причина, по которой мы ведём этот разговор — в том, что баланс смещается. Вы планировали помочь мне, что бы ни находилось в тайном царстве. И вы надеялись, что это погасит долг. Вот насколько это было важно для вас.»
«Будь моя воля, я бы сказал вам следовать за мной прямо сейчас. Но ни один из нас не настолько глуп, чтобы торопиться тем, к чему мы ещё не готовы. Вы согласны?»
«... Согласен.»
«Тогда как насчёт того, чтобы переопределить наши отношения.»
«Переопределить... вы имеете в виду?»
«Мы сохраняем баланс, но помогаем друг другу достичь наших соответствующих целей.»
При этих словах глаза Со Хё широко открылись.
«... Это означает... »
«Ваша догадка верна.»
«Скажите это вслух самостоятельно.»
«... Вы намерены сделать меня двойным агентом.»
Я кивнул.
«И в ответ вы намерены помочь в восстановлении Тысячелетнего Демонического Культа.»
«Это тоже верно.»
«... Это именно тот ответ, на который я истинно надеялся — но... это сработает?»
«Вы слишком много беспокоитесь.»
Со Хё не улыбнулся. Его выражение было более серьёзным, чем когда-либо прежде.
И это было правильно.
«... Если вы встанете на мою сторону, Молодой Господин, врагов будет куда больше, чем сейчас.»
«Ян Соллджин и Ю Чхон уже мои враги.»
«... Нет. Не об этом я. Зачем делать вид, что не понимаете, когда вы явно понимаете?»
Если я объединюсь с Со Хё, Ю Чхон и Ян Соллджин неизбежно становятся моими врагами. Но разве только они?
Вовсе нет.
«Мир не позволит восстановления Тысячелетнего Демонического Культа. Сколько бы вы ни говорили о путях Мурима и человеческих желаниях — это так.»
Почему иначе Ю Чхон и Ян Соллджин действуют в тени?
Так называемые ортодоксальные секты, поддерживающие добродетель, и даже центральная злая секта Сычуаньского Альянса — все они, так или иначе, обязаны отвергать всё, что связано с «Демоном».
Это и есть всё оправдание как Союза Боевых Искусств, так и Сычуаньского Альянса.
То есть, встать на сторону Со Хё означает превратить весь Мурим во врага.
Нет — не только Мурим, но и Секту Изначальной Крови, которая стремится использовать всё это в своих целях.
«Этого вы боитесь?»
«... Если бы нет — разве я остался бы человеком?»
Улыбка скользнула по моим губам.
«Если ты родился мужчиной, то наверняка должен оставить после себя имя, достойное памяти.»
«... Я никогда не хотел оставлять своё имя подобно... »
Это сказал Со Хё, но его лицо стоило того, чтобы его видеть.
Оно было разгорячённым, почти как у возбуждённого человека.
Так что я мог догадаться, что он скажет дальше.
«Я, Со Хё, сегодня рискну — поставив на кон все свои сорок четыре года жизни.»
Со Хё протянул руку, и я без слов сжал её.
Насчёт оставшейся позиции Стража — Со Хё подходил для неё более чем идеально, но у всего есть своё время и порядок.
Сейчас это был правильный порядок.
Дав Со Хё несколько наставлений, я отпустил его.
И затем —
Я уставился в пустоту и тихо сказал.
«Командир Сон, который всегда остаётся рядом со мной, обладает некоторой склонностью к подглядыванию.»
Никакого ответа не последовало, но я не переставал говорить.
«Но, похоже, сам Генерал разделяет это увлечение.»
Прежде чем я успел договорить —
ПААААНГ—!!
Оглушительный разрыв прогремел с небес, и вихрящаяся метель мгновенно испарилась.
Если быть точным, снежная буря в окружающей области была изолирована.
Это был приём, задействующий природные энергии Небес и Земли — и не каждый мог бы его совершить.
Я повернул голову.
Человек с совсем заурядной внешностью опустился на землю.
Начальник Охраны Пэкрён, Тысячемильное Божественное Око Хюнсим, уставился на мою правую руку и испустил глубокий вздох.
«... Я услышал разговор непреднамеренно. Господин Хюн Сольрин... неужели вам действительно нужно было это делать?»
Я молча смотрел на него.
То, что поле зрения Хюнсима было обширным, не являлось новостью — но даже он не мог всё время наблюдать за вершиной этой вечной снежной горы.
Со Хё возвёл запечатывающую формацию, и даже такой человек, как Хюнсим, не должен был легко заметить её. То, что он находился здесь изначально, могло означать лишь одно.
«старший собрат, должно быть, был по-настоящему обеспокоен этим младшим братом.»
«... Правда, что Господин Тэсольрин говорил со мной, но причина моего беспокойства кроется в разговоре, который у меня состоялся с Господином Чхонлима.»
Я посмотрел на Хюнсима с лёгкой улыбкой, как бы давая понять, что ему не следует уклоняться от темы. Он продолжил.
«... Я не понимаю. Вы явно незаурядный человек — так почему вы совершаете столь опрометчивый шаг?»
«Вы считаете это опрометчивым?»
«Прежде чем даже задумываться о том, чтобы сделать этого человека двойным агентом для Чхонлима — вы доверяете ему? Этот человек теперь держит в руках вашу слабость.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.