Глава 73
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяГлавный управляющий Сон вздрогнул.
Правильное название Янннёнга было Янннёнг округ.
Когда предыдущий окружной магистрат был в должности, он управлял не только самим Янннёнгом. Он курировал все окружающие деревни, входившие в его юрисдикцию.
Вокруг Янннёнга располагались четыре деревни:
Деревня Чхенгсу, хутор Унам, город Пэкун и город Чукрим.
Обязанности магистрата включали сбор налогов, поддержание порядка и разрешение споров в этих местах.
Бывший магистрат ничего из этого не делал.
Но Унви будет.
Он намеревался сделать всё.
«Я спросил, правда ли это.»
«...Если вы спрашиваете, правда ли, что Тяньлинь там управляет чёрным рынком... да. Это правда.»
Главный управляющий Сон тяжело вздохнул, глядя на едва заметную улыбку Унви.
«...Пожалуйста. Я умоляю вас. Не впутывайтесь в эту беду.»
Унви не ответил.
Прямо сейчас он был белым камнем на доске.
Кто-то только что положил чёрный камень — теперь была его очередь делать ход.
Деревня Чхенгсу.
Это была, в буквальном смысле, самая глухая деревушка из всех глухих деревушек.
И всё же дважды в месяц эта маленькая деревня переполнялась людьми.
Причина была простой.
Здесь работал чёрный рынок.
Тяньлинь, с его влиянием, раскинутым по всей Центральной равнине, управлял этими тайными рынками, торгуя всевозможными товарами. Территория Центральной равнины была невообразимо огромной, поэтому они установили десятки чёрных рынков по всему континенту.
Деревня Чхенгсу была одним из них.
В центре находился Ю Ханрим, глава отделения Чхенгсу организации Тяньлинь, развалившийся в главном зале, делавший долгую затяжку из дорогой трубки, наполненной высокогорадусным Шинсамхва, и тяжело вздыхавший.
«...Тьфу. Больше не могу даже наслаждаться этой трубкой Шинсам без сожаления.»
И как его винить?
Он недавно получил письмо из центрального штаба Тяньлиня.
Содержание было прямолинейным.
Вся торговля с Шинсамгоком была прекращена.
Вмешательство Дворца вечного снега в дела Шинсамгока сделало любые будущие попытки невозможными.
Сокрушительный и совсем возмущающий удар.
Это...
Всё началось, когда этот мерзавец Сол Унви, незаконнорождённый или нет, полностью поглотил Янннёнг.
С того момента всё пошло наперекосяк.
«...Может, я должен был его остановить?»
Позиция Тяньлиня была абсолютной.
У них было огромное богатство — и это богатство позволяло им нанимать боевых мастеров ошеломляющей силы.
Более всего, у них были глубокие связи со множеством крупных боевых фракций.
Если бы они хотели его остановить, они могли бы.
Но кто мог это предвидеть?
Кто бы мог подумать, что такой человек, как Сол Унви — презираемый как простой незаконнорождённый ребёнок — захватит контроль над Янннёнгом собственными силами?
Глупцы на стороне нашептывали глупости о том, что Дворец вечного снега поддержал его. Но Тяньлинь понимал, что скрывалось под поверхностью.
И...
«...Наверное, он копает старый происшествие отсюда.»
Это беспокоило его.
Это произошло ровно шесть лет назад, примерно в это же время.
Хан Чанггван из теперь уже несуществующей секты Призрачного клинка подошёл к нему тогда.
Он предложил заманчивое предложение:
Разделить прибыль от шахт.
Если бы это была всего одна шахта, он мог бы отказать. Но были две шахты, добывавшие эссенцию нефритового рудника Хванрын.
Шахта Сольхан и шахта Чхончхын.
Как купец, это было неотразимое предложение.
Поэтому он согласился.
Тяньлинь предоставил воинов и рабочих, перекрыл весь доступ в Сольап и непрерывно доставил руду.
Но, честно говоря, цифры не сходились.
К тому же, даже если Сол Унви и родился вне брака, он всё ещё был прямым потомком Дворца вечного снега.
С точки зрения ли Ю Ханрима или Тяньлиня, любое вмешательство в дела этого дворца было рискованным предприятием.
Если бы что-то пошло не так, они остались бы с мешком на спине.
Поэтому они отступили.
С тех пор они держали твёрдую дистанцию от Янннёнга. Но в последнее время что-то казалось неправильным.
Почему-то Дворец вечного снега снова вмешивался.
Тьфу.
Он щёлкнул языком в раздражении.
И тогда—
БУМ-БУМ!!
Входные ворота взорвались, и Ю Ханрим вскочил.
Это была территория Тяньлиня.
Кто чёрт возьми был бы достаточно сумасшедшим, чтобы напасть на филиал Тяньлиня...?
Его мысли замёрзли.
Пять фигур — трое мужчин, две женщины — прошли сквозь разрушенный проход.
И один из мужчин... был узнаваем сразу.
Пепельно-серые волосы.
Острый взгляд.
Он не носил прославленный белый тигровый халат из тысячи слоёв, но Ю Ханрим никогда не забыл бы это лицо. Это был самый человек, на которого он только что скрежетал зубами.
Сол Унви.
В момент входа пятерых охранники Тяньлиня начали доставать оружие. Но Ю Ханрим поднял руку.
«...Опустите мечи. Это гости.»
Он шагнул вперёд медленно.
Вблизи лицо Унви выглядело невероятно молодым.
И этот парень... жил как марионетка шесть лет?
Либо он скрывал что-то действительно глубокое... либо он был сумасшедшим... либо у него было что-то твёрдое, его поддерживающее.
Это должно было быть одним из трёх.
Подавляя вздох, Ю Ханрим заговорил.
«Что привело знаменитого начальника филиала Янннёнга в столь скромное место? И...»
Его взгляд скользнул к разрушенным входным воротам.
Они были стёрты с лица земли. Восстановление обойдётся в малое состояние. Среди обломков лежали два без сознания охранника.
Они не выглядели мёртвыми — но определённо без сознания.
«...Ваше приветствие довольно... внушительное.»
«Похоже, вы меня хорошо знаете.»
«...Как я не мог не знать.»
«А я вас не знаю.»
На губах Унви играла кривая улыбка.
«Я Ю Ханрим, начальник отделения деревни Чхенгсу филиала Тяньлиня. А рядом со мной стоит назначенный от главного штаба боевой инструктор — его знают по всем землям по эпитету Дракон бушующего моря, лорд Так Гык.»
Его культивация была на уровне формы пяти знамён.
Рядом с ним стояло два воина, достигших очищения трёх цветков, трое на проявлении двойного света и почти десять на стадии первичного рая — но Унви не спрашивал о них, и Ю Ханрим не потрудился с представлениями.
«Достаточно. Я пришёл, потому что у меня есть вопрос.»
«...И какой вопрос оправдывает такую агрессивность—»
«Кто дал вам разрешение управлять чёрным рынком на моей территории?»
Слова ударили как молоток.
Тяньлинь.
Кто в здравом уме осмелился бы заявить, что Тяньлинь нуждается в разрешении от кого-либо?
«Прошло более десяти дней с тех пор, как Янннёнг сменил хозяина. И ни одного приветствия от вас.»
«Это ли то, как Тяньлинь управляет своими филиалами?»
Ю Ханрим почесал голову.
Он мог теперь ясно видеть, что этот щенок задумал.
Из того, как всё разворачивалось, было очевидно, что Тяньлинь был глубоко связан с восстановлением культа небесного демона. Но, если быть честным, Унви не заботило, преуспеют они или потерпят неудачу.
Он не намеревался вмешиваться и не хотел помогать.
Даже если бы они скрывали существование потайного царства, что появилось в Янннёнге давным-давно, и убивали всех, кто приблизился к нему — строго говоря, это не было его делом.
Вырывать тот происшествие снова было бы не более чем мелкой местью — а Унви не был заинтересован в мелких играх.
Но деревня Чхенгсу теперь входила в его юрисдикцию.
Даже если Тяньлинь управлял чёрным рынком здесь годами, вытягивая каждую монету прибыли для себя...
Даже если они не отдали ни одной монеты бывшему магистрату Чжон Муги...
Та эра закончилась.
Ю Ханрим медленно провёл рукой по лицу и наконец заговорил.
«...Мы не приходили отдавать почести, потому что, честно говоря, не видели причины. И, чтобы быть ясно, у нас были корни в деревне Чхенгсу давным-давно. Приходить после нас теперь — это многовато, начальник филиала.»
Унви покачал головой.
«Я думаю, вы ошибаетесь. В беде не я — в беде вы.»
«...Простите?»
«Я теперь хозяин Янннёнга. Деревня Чхенгсу находится под моим правлением. Ничто в моей юрисдикции не разрешено работать без моего ведома.»
«...Хе...»
«В особенности организации, подобные вашей, которые полагаются на заёмную землю для торговли — не должны ли вы предлагать хотя бы часть своей прибыли в качестве дани?»
Ю Ханрим издал полый смех.
«Вы правда что-то особенное, начальник филиала.»
«Я слышу это часто в последнее время. Я правда настолько забавен?»
«О да. То, как вы играете роль местного магистрата — это честно очень смешно.»
Унви засмеялся.
«Ты видишь мои намерения?»
«Ясно как день.»
«Тогда давайте услышим их.»
«Это не сложно. Дань — это всего лишь предлог. То, что вы действительно ищете... это заслуга.»
«Заслуга?»
«Мы знаем. Ты захватил Янннёнг без помощи Дворца вечного снега — своей собственной силой.»
Удивительно.
Он ожидал, что Ю Ханрим будет тупее — но, похоже, у того всё-таки были мозги.
«Но мир не заботится об этом, правда? Вас уже клеймили титулом Демонического лорда снежных вершин. Это говорит всё.»
«Продолжайте.»
«Если вы извлечёте дань из Тяньлиня здесь в Янннёнге, это само по себе становится публичной победой. И с этим ваш статус внутри Дворца вечного снега возрастёт.»
«Мой статус, да...»
«Да. Есть люди внутри дворца, которые знают, что слухи снаружи ложны — и те, которые не знают. Используя Тяньлинь так, вы посылаете сообщение обоим. Нет никакого способа, чтобы мы не видели это насквозь.»
Жалко.
Поистине жалко — потому что он был только частично прав.
Но Унви не потрудился его исправлять.
Незачем было.
«Ты можешь это оправдать как угодно. Это твоё право. Но я здесь не для того, чтобы тебя убедить. Я не буду объяснять себя.»
«Может быть. Но ты всё ещё должен меня убедить.»
«И почему так?»
«Потому что, если ты меня не убедишь... почему я должен игра вдоль?»
Улыбка Унви исчезла.
Поиграть. Убедить.
Тонко замаскированное презрение в тоне Ю Ханрима начало испытывать его терпение.
Но пока он отпустил это.
«Как я уже сказал — я здесь не для того, чтобы тебя убедить. Если убеждение — это то, что тебе нужно, убеди сам себя.»
«...Вы очень смелы, начальник филиала.»
Бровь Унви слегка дёрнулась.
Однако, он держал свой нрав.
Пока они всё ещё разговаривали.
«Отныне вы будете платить мне тридцать процентов от прибыли чёрного рынка.»
«А если я откажусь?»
«Тогда придёт твоя очередь меня убеждать.»
Ю Ханрим издал самодовольный хохот.
«Наше присутствие здесь привлекает людей в Янннёнг. Они приходят, тратят деньги. Это создаёт поток — экономику. Короче, вы нас нуждаетесь. Мы заставляем Янннёнг работать. Начальник филиала.»
«И что?»
«Итак, если что-либо, то мы должны получать платежи.»
«Ты думаешь, что Тяньлинь заслуживает дань? Какое разочарование стала ваша организация.»
«...Что вы имеете в виду?»
«Есть две шахты между Янннёнгом и Сольапом. Я теперь владею обеими. Но это не всегда было так. Когда четыре великие секты Янннёнга и магистрат Чжон Муги захватили владение, там была одна группа, сыгравшая ключевую роль.»
«Эта группа... была Тяньлинь.»
«Вы ушли с восьмистами серебряными талями. Немного. Но это всё ещё была плата за оказанные услуги.»
«...Вы сказали, что записи содержат доказательство — это была его часть?»
«Вы это отрицаете?»
«Я ни подтверждаю, ни отрицаю. Но если Тяньлинь действительно сыграл такую решающую роль в захвате этих шахт... как наша доля могла быть всего лишь восьмистами серебряными талями?»
«Ю Ханрим.»
«Да?»
«Давайте перестанем делать вид, что не знаем то, что оба знаем.»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.