Глава 48
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяМак Сохон выглядел озадаченным.
Выгода? Какая выгода?
Прочитав его лицо, Сон Хак посмеялся с раздражённым видом.
«Ты не понимаешь? Отвод наших войск может»
выглядеть
«как проигрыш с первого взгляда, но на самом деле это означает, что мы выводим себя из борьбы за власть между боевыми сектами. Это касается бандитов в Бонграе и мошенников из 'Нового Самгока', которые платят взятки вместо налогов.»
Он положил документы на стол с тихим стуком.
«Когти Сеол Унви уже направлены им в горло. Как только мы выведём армию, эта территория полностью перейдёт под юрисдикцию боевого мира. И если Сеол Унви выйдет победителем в этой битве, то, иронично, мы получим даже»
более покладистого
«противника.»
«Но господин Сёнтхэсу...»
«Десять тысяч нян? Это много, да. Но не больше, чем мы можем отдать. Количество налогов, присвоенных в провинции Геонгон за шесть месяцев, по меньшей мере, столько же. Откровенно говоря, похоже, он приглашает нас на сделку.»
Мак Сохон умолк.
Сон Хак слегка сузил глаза.
«Так вот какой человек Сеол Унви... и слова 'расчётливый' не передают его суть.»
Он развернулся и устремил взгляд на Мака Сохона.
«Иди и скажи ему, что мы принимаем все его условия. Каждое одно. И пока ты там... спроси его кое о чём.»
«О чём я должен спросить?»
«Спроси его, что он думает о золотых рудниках между Янньёном и Бонграе — о всех ресурсах в этой области.»
«О золотых рудниках... и о ресурсах?»
«Да. И если он ответит что-то вроде 'я выберу практическую прибыль над налогами'...»
Глаза Сон Хака вспыхнули.
«Тогда моя теория верна.»
Сеол Унви сказал это:
Убедитесь, что это сообщение дойдёт до человека с включённой головой. Будь то суд, Сёнтхэсу, кто угодно — просто до человека, который понимает.
Мак Сохон моргнул.
О чём
эти
двое вообще говорят...?
В какую игру они играют, используя всего одно письмо?
По его спине пробежал холодок. Он вдруг почувствовал себя одним из камней на доске Го.
И Сон Хак сказал ему:
«Ну что? Чего ты ждёшь? Иди.»
«...Д-Да! Сейчас же.»
Мак Сохон собрал документы и поспешно ушёл.
Оставшись наедине, Сон Хак пробормотал с странной улыбкой.
«Сеол Унви... Ты действительно опасный человек.»
Два дня спустя Мак Сохон вернулся в Янньён с повозкой, нагруженной десятью тысячами нян золота.
Он также привёз журналы и письменное заявление, которое я ему дал. Когда я спросил, почему он их не сжёг, он сказал:
«...Ты жестокий человек.»
«Я?»
«Будут ли они оригиналами или копиями, в тот момент, когда мы их разорвём, они не станут ли реальностью?»
Не совсем.
Но я не стал это произносить вслух.
Потому что когда они их приняли — будь то бумажный мусор или нет — они уже стали официальными.
«Господин Сёнтхэсу провинции Геонгон взял на себя полную ответственность. Всё, о чём мы договаривались, будет исполнено. Этот происшествие был ошибкой как Янской империи, так и магистрата Чжон Муги.»
«Итак, вы проводите черту.»
«Верно. Мы проводим черту сейчас. То есть, подумай — идти на войну с Сеолгуном из-за одного убогого магистрата? Смешно. Мы могли бы снизить цену, но не стали.»
«И почему это?»
«Считай это жестом доброй воли.»
«Доброй воли, да...»
«Пакт о ненападении между судом и боевым миром остаётся в силе. Мы не хотим обострять ситуацию, пробуждая северного гиганта, и не желаем пролития крови. Кроме того, господин Сёнтхэсу просит передать вам вопрос.»
«Говори.»
«...Он хотел бы узнать, что вы думаете о золотых рудниках между Янньёном и Бонграе и окружающих их ресурсах.»
Улыбка коснулась моих губ.
Я просил когда-то
человека, который понимает
, а они на самом деле его отправили.
Поэтому я ответил, который планировал изначально.
«Я выберу прибыль над налогами. Но это будет на»
моих
условиях, в
мое
«время.»
Лицо Мака Сохона сначала осветилось — а потом он нахмурился от второй части.
«Не то ответ, на который ты надеялся?»
«...Вторая часть смущает меня.»
«Тогда воспринимай это как есть. Нет необходимости спешить, и спешка не имеет смысла. Хотя конфликт может вспыхнуть в любой момент, но наверняка у них найдётся человек с умом принять правильное решение.»
«Скажи Сёнтхэсу это. Он, вероятно, улыбнётся, услышав это.»
Мак Сохон подумал немного, потом медленно кивнул.
«...Ты и господин Сёнтхэсу... Вы утомительные люди, ты это знаешь?»
«Я знаю?»
«...Я понял, что я просто мелкий человек в общей схеме вещей.»
Я рассмеялся.
«Никто больше не определяет твои границы. Это можешь делать только ты.»
Мак Сохон резко посмотрел вверх.
«Если ты считаешь себя маленьким и незначительным, то так и будешь. Но если ты перестанешь определять свои пределы и посмотришь дальше них... то ты можешь перестать быть таким маленьким.»
Мак Сохон выглядел так, как будто собирался что-то сказать, потом закрыл рот.
Он глубоко вздохнул.
«...Может быть. По крайней мере, перед тобой и господином Сёнтхэсу я действительно чувствую себя маленьким. Я пойду.»
Для тех, кто способен к настоящему диалогу, моя дверь всегда открыта.
«О, и ещё кое-что. Я хотел бы использовать некоторых заключённых.»
«...Заключённых?»
«В Сеолапе есть два рудника. Я хочу увеличить производство, но погода слишком суровая — никто добровольно туда не идёт.»
По крайней мере, эта часть была правдой.
«Если у тебя есть заключённые, которых не спасти, отправь их сюда. Я заплачу щедро.»
Мак Сохон издал сухой смешок и кивнул.
Посланники Янской империи покинули Янньён быстрее, чем прибыли.
И с этим Янньён был официально обозначен территорией Дворца Вечного Снега в письменном виде.
Теперь началась настоящая работа —
реальное
управление.
Взмахом руки три агента из отделения Сжатия Снега, которые тренировались в углу, немедленно выступили вперёд.
«Нет никакого способа, чтобы вы»
бездельничали
«эти три дня в Янньёне. Доложите о том, что вы узнали.»
Вонъян заговорил первым.
«С разрушением четырёх кланов, которые когда-то правили Янньёном, в городе больше нет доминирующей силы. Пять групп двинулись, чтобы заполнить эту пустоту — Врата Нефритового Тигра, Секта Голубого Облака, семья Ён, семья Шин и Мировая Торговая Ассоциация.»
При упоминании последнего имени, знакомого мне, Сеол Унви тихо рассмеялась.
«Мировая Торговая Ассоциация?»
«Да, сэр. За последние четыре дня разнёсся слух о том, что вы их поддерживаете, и с тех пор они стремительно расширяют своё влияние.»
«Например?»
«Ровно два дня назад они насильно приобрели две кузницы, две аптеки, три небольших торговых группы и пять трактиров. И вчера они начали строительство павильонов на руинах Хёончхонгуна и бывших земель Врат Меча Чжана.»
Мне вырвался смех.
«Что ты думаешь?»
«...Если спрашиваешь моё мнение... Я бы сказал, что Мировая Торговая Ассоциация переходит черту.»
«Чхонпун, а ты?»
«Я полностью согласен.»
«Хан Мурин. Твои мысли.»
Хан Мурин никогда не был многословным. Известный своей невозмутимостью, он дал свой ответ в одном коротком предложении.
«Оставь их в покое.»
«И почему это?»
«Если мы оставим их в покое, Ассоциация будет сдерживать более половины Янньёна. И когда это время придёт, мы можем просто уничтожить их торгового лорда и весь его род. Их власть естественным образом станет твоей.»
Это была не просто хитрость. Это была холодная гениальность.
Вонъян и Чхонпун оба моргнули, не в состоянии скрыть своё потрясение. На мгновение было трудно сказать, был ли Мурин человеком или каким-то дьяволом в человеческом облике.
Неожиданно я обнаружил, что заинтригован.
«Мне нравится эта идея.»
Вонъян и Чхонпун резко развернули свои головы в мою сторону с недоверием. Судя по их выражениям лиц, они задавались вопросом, был ли я серьёзен. Я проигнорировал их и продолжил.
«Мне она нравится — но пока мы ждём.»
Хан Мурин, возможно, никогда не намеревался предлагать это серьёзно, тихо отступил без протеста.
«Хан Мурин.»
«Да.»
«Твой метод эффективен. Я этого не отрицаю. Но Мировая Торговая Ассоциация уже под моим командованием. Поэтому я дам им один шанс.»
«...Даже если они переходят черту?»
«Они могут казаться, что переходят черту по»
твоим
стандартам, но по
моим
«— они нет.»
«Расширять своё влияние? Организация, которая играет роли как торговца, так и воина — конечно, они бы это делали. Если бы они»
этого не делали
«, я бы сомневался в их компетентности. Но ты прав. Они заслуживают предупреждение.»
Холод коснулся моих губ, когда на их краях улыбка стала жестче.
«Независимо от того, насколько лоялен подчинённый, неприемлемо, чтобы он начал думать, что владеет землёй.»
Решение, которое я выложил, было простым.
«Сегодня вечером мы устроим банкет.»
«...Банкет?»
«Какой самый крупный трактир в Янньёне?»
«Это был бы Янньён Холл.»
Янньён Холл.
Названный в честь самого региона, шестиэтажное здание было самым величественным в округе. Говорили, что его куртизанки были лучшими в Янньёне — особенно их талант в игре на цимбалах, который входил в высший уровень. Люди даже приезжали из других провинций, чтобы насладиться их обществом.
«Сегодня вечером созови глав всех крупных сект в Янньёне в Янньён Холл.»
«Как повелишь.»
Трое немедленно выбежали, и когда я остался наедине, ко мне подошёл Сён, управляющий дворцом.
«Сэр.»
Я развернулся к нему.
«...Я только что услышал это от комнатного служителя: дворец интересует, когда ты намеревается вернуться.»
Процесс поглощения Янньёна всё ещё был в разгаре. Он ещё не был завершён.
Чтобы завершить дело, потребуется по крайней мере ещё день или два.
«Скажи им, что я вернусь в течение двух дней.»
«Два дня. Понято.»
Когда Сён повернулся, чтобы уйти, я спросил:
«Тебе не нужно больше людей?»
Сён дал тихую улыбку.
«Вонъян иногда заходит помочь, поэтому я всё ещё справляюсь хорошо.»
Хотя Сён и был воином по происхождению, он не прибегал к насилию уже много лет.
Прошло более дюжины лет с момента его последней настоящей битвы. За это время он был домработником, управляющим — человеком бумаг, а не насилия. Его личность боевика почти полностью угасла.
И всё же это было нормально.
Для человека на начальном уровне Просветления, даже без опыта боя, он всё ещё имел силу для собственной защиты.
«Если ты когда-нибудь захочешь вернуться на активную службу, просто скажи.»
Сён издал смех.
«Я доволен своей работой сейчас. И судя по тому, как развиваются события, я сомневаюсь, что мне нужна боевая сила.»
«Это не о силе.»
Сён наклонил голову. Не о силе?
«Я не хочу видеть своих людей вынужденными делать то, что они не хотят делать.»
При этом Сён заметно вздрогнул — тронут в самое сердце. Его глаза даже блеснули, как будто готовые пролиться слёзы.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.