Глава 45
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяЯ покачал головой.
Этого было достаточно.
Я вытащил меч из ножен у талии и сделал шаг вперёд.
Джин Джанхёк смотрел на меня, как будто не верил собственным глазам — даже когда я начал размахивать мечом, его лицо не изменилось.
Его ноги упёрлись, сдвигая его в сторону по земле.
В тот же миг его внутренняя энергия взорвалась наружу, и как только он попытался оттолкнуться ногой —
Щелчок —
Мой меч пробил его сердце насквозь.
«...Что?..»
Он упал с тяжёлым глухим звуком, его лицо было заморожено удивлением.
Честно говоря, я его не винил.
Во втором шаге техники Адаптивного Шага есть мгновенный просвет.
Как я упоминал ранее, Шаг Ветра Пыли занимает одно из высших мест среди техник передвижения на небесном уровне. Созданный мастером Пяти Царств Бога Войны, он легко мог бы соперничать с техниками божественного уровня в правильных руках.
Но если эту технику использует кто-то на стадии Тройной конвергенции огня?
Конечно, будут изъяны. И Джанг Чхонрён, его создатель, это знал.
Он исправил большинство из них настолько, насколько мог — но один критический зазор остался.
Второй шаг.
На первом шаге внутренняя энергия собирается в пятке. На втором она смещается на носки.
Вот этот крошечный миг, когда равновесие колеблется — это и есть просвет.
Я вытащил свой клинок.
«Ах!..»
Когда Джин Джанхёк кашлял кровью, я срубил ему голову и повернулся.
Несколько вооружённых охранников и боевых мастеров Всемирной торговой ассоциации стояли скованные, глядя на меня.
«Я начну считать до пяти, — сказал я, небрежно стряхивая кровь с меча. — Если глава Всемирной торговой ассоциации Чхон Ёджин не будет стоять передо мной на коленях к тому моменту, каждый из вас умрёт.»
Я даже не дошёл до трёх.
Чхон Ёджин появился и встал передо мной на колени.
Он, должно быть, был поблизости.
Его первые слова были отчаянными.
«Мне очень жаль!!»
«Жаль?»
«Да. Я приношу свои полные извинения. До сих пор Всемирная торговая ассоциация сговаривалась с четырьмя сектами и бывшим магистратом Ян Нёнга Чжон Мугилюмом, чтобы сифонить сущность холодного хребта нефрита из Сеолапа!»
Я действительно на мгновение остановился.
Никакой лжи. Просто чистая правда, сказанная прямо.
Я не привык к этому. Большинство людей пытались как-то оправдаться.
Это было... освежающе.
Я присел перед ним.
«Я не ожидал, что вы будете так разумны.»
«...Я торговец. И торговец всегда должен держать дверь переговоров открытой.»
«Тогда это будет просто. Вы совершили преступление, достойное смерти. Четыре секты расплатились жизнью. Так же как и магистрат Чжон Мугилюм. Всемирная торговая ассоциация не будет исключением.»
«Вы... совсем правы. Это справедливо.»
«Итак, как вы планируете загладить свою вину?»
«Как торговец, я могу предложить только деньги. Я предоставлю столько компенсации, сколько смогу.»
«Компенсация, хм... Обычно я не требую процентов. Но знаете что?»
«Что это?..»
«Прошло ровно одни сутки. Один день с тех пор, как я захватил Ян Нёнг.»
«И в этот день я остался в окружной администрации. Расстояние до вашей штаб-квартиры не так уж велико. И всё же, ни письма. Ни единого слова.»
«...Это было —»
«Так что я пришёл сам. Но вы знаете, я не человек, который тратит время впустую. Вы заставили меня его потратить. Это означает, что вы мне должны. Есть возражения?»
«...Нет.»
«Хорошо. Мне пришлось убить сотни людей, чтобы наконец встретить кого-то, кто знает, как вести нормальный разговор.»
Чхон Ёджин вздрогнул.
Но я имел в виду каждое слово.
Я говорил со слишком многими людьми, которые не понимали ни слова из того, что я говорил. Буквально пришлось убить сотни, прежде чем появился кто-то с работающим мозгом.
Сам по себе это был огромный успех.
«Слушай внимательно. Отныне Ян Нёнг принадлежит Дворцу вечного снега. Старая администрация магистрата станет нашим отделением Ян Нёнга. Я намерен сохранить здание, но его структура изменится. Хранилище будет расширено. Учебный двор будет увеличен. И мы построим новый сад с травами для поставки ресурсов совершенствования. Всемирная торговая ассоциация займётся всем этим.»
«...Понимаю.»
«У тебя есть один день. К тому времени я ожидаю полное предложение, подготовленное и доставленное мне лично. Естественно, ты покроешь все расходы.»
«Да. Конечно. Это будет сделано.»
Просто применять давление недостаточно. Ты должен предложить также и возможность.
«Добыча сущности холодного хребта будет разделена между торговой компанией Чхонгун из Сеолапа и вашей ассоциацией. Просто помните одно: если вы попытаетесь что-то предпринять, Всемирная торговая ассоциация исчезнет с существования. Понятно?»
«...Да.»
«И ещё кое-что.»
Я наклонился вперёд, шепча ему на ухо.
«Магистрат Чжон Мугилюм собрал четыре секты и вашу ассоциацию вместе. Он планировал штурмовать Сеолап и иметь меня убитым. Я верю, что вы обладаете доказательствами этой встречи.»
Чхон Ёджин моргнул.
«...Доказательства, вы говорите...? Я даже не знал о существовании такого плана. Если бы он существовал, я бы там не был.»
Правда, ладно...
«Я думал, что вы быстро соображаете. Но вы медленнее, чем я ожидал.»
«Дай мне повторить это. Встреча произошла. Вы там были. Как и магистрат и главы четырёх сект. Они все подписали совместную клятву — доверенную вам для хранения.»
Теперь глаза Чхон Ёджина задрожали.
Он наконец понял, что я имел в виду.
«Я бы хотел, чтобы ты принёс эту клятву завтра.»
«Я уверен, что ты достаточно хорошо можешь подделать почерк, если потребуется.»
Он казался колеблющимся.
Но это было нормально.
Неважно, колебался ли он. Учитывая текущую ситуацию — и то, что должно было произойти дальше — у него не было выбора, кроме как делать то, что я хотел.
Я похлопал его по плечу.
«Ты торговец, так начни считать как торговец.»
«...Считать?»
«У меня есть реестр. И ты представляешь интересы четырёх сект и магистрата. Если мы согласуем наши показания, сколько денег мы сможем извлечь из Империи Ян?»
Чхон Ёджин глубоко вздохнул.
«Я не собираюсь использовать политический рычаг — но если они начнут первыми, я отвечу тем же. Если Дворец вечного снега и Империя Ян пойдут на войну, кто, по-твоему, победит?»
«Выясни, сколько мы можем разумно взять. И принеси это предложение завтра тоже. Конечно, твою долю будут измерять в копейках, а не в серебряных лянах. Но посмотри на картину в целом. Будь торговцем.»
Наконец-то на лице Чхон Ёджина появилась улыбка.
«Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы мы оба вышли с предельно возможной прибылью.»
«Хорошо, — сказал я. — И похоже, ваша Всемирная торговая ассоциация имеет многообещающий талант.»
«...У нас есть несколько, но могу ли я спросить, на кого вы имеете в виду?»
«Есть младший надзиратель по имени Хан Сокхён.»
Бровь Чхон Ёджина дёрнулась — совсем немного, но достаточно, чтобы показать, что он узнал имя.
«Дай ему должную должность и приноси его завтра с собой.»
Я встал.
Он бы понял, что действительно значил этот разговор.
Ты должен был бы, если собираешься управлять торговой гильдией такого масштаба.
Я вот-вот собрался повернуться, когда —
«Лорд Хён Сочлин.»
Голос прозвучал с неожиданного направления.
Он был прямо рядом со мной.
Когда люди поняли, кто говорил, несколько прошептали удивлённые восклицания. Некоторые не могли даже поднять головы после того, как увидели его лицо — они прижали свои лбы к полу, как будто боялись завести зрительный контакт.
И совсем правильно.
Белый снежный фантомный корпус Дворца вечного снега обладал абсолютным авторитетом в пределах территории Дворца.
Особенно его командир — Хёншим. Незачем было объяснять его присутствие.
«Давно, командир.»
«Да. Но что более важно... Ты действительно это сделал.»
«Так и есть.»
Хёншим изучал меня в течение мгновения с странным выражением, затем говорил кратко.
«Лорд Дворца вас вызывает.»
Я слегка улыбнулся.
«Понимаю. Мне просто нужно развязать несколько концов. Я приду после этого.»
«...Разве вам не следует идти сразу?»
«Ни я, ни Лорд Дворца не захотели бы этого.»
«Пока вы здесь, есть несколько вещей, которые я хотел бы обсудить. Не желаете ли мы перейти в более тихое место?»
Хёншим на мгновение остановился в раздумье, затем дал лёгкий кивок.
И так, он и я переместились в отделение Ян Нёнга.
В маленьком кабинете внутри отделения Ян Нёнга я сидел напротив Хёншима с столом между нами.
Надзиратель Сон принёс нам каждому чашку чая, поклонился и вышел без слова.
Даже после того, как дверь закрылась за ним, Хёншим остался молчаливым.
Наконец, он говорил тихим голосом.
«Ты знал?»
Я слегка улыбнулся.
«Вы имеете в виду свойства Снежного листового чая перед нами или истинную личность нашего надзирателя Сона, который только что вышел? Я не совсем уверен, что вы имеете в виду.»
«Второе.»
«Я это уже видел — у вас есть особый талант задавать вопросы, на которые вы уже знаете ответ.»
«У меня нет такого таланта. Это просто странная привычка, которая появляется всякий раз, когда я говорю с вами. Что более важно... как вы знали? Белый снежный фантомный корпус использует техники движения такие утончённые, что даже эксперты уровня Бога Войны не могут их отследить.»
«Это просто маленький трюк мой.»
«...Что является вашим вежливым способом сказать, что вы бы предпочли не объяснять.»
«Точно.»
Хёншим смотрел на меня неразборчивыми глазами.
Я вернул взгляд своим бесстрастным взглядом.
«...Я всё ещё не могу привыкнуть к этому. Ты изменился слишком сильно.»
«Изменился ли я или нет — неважно. Я тогда и я сейчас — оба ещё я, командир.»
«...Я вижу. Тогда должно быть, что я не сувидел вашу сущность.»
«Никто её не видел. Теперь, если позволите, у меня есть вопрос к вам.»
«Я думаю, что я могу угадать, что это. Могу я говорить первым?»
«Конечно.»
Хёншим огляделся комнаты, затем понизил голос.
«Это то, что я говорю только потому, что ты наследник Полярного Престола. Ты не должен — ни в коем случае не должен — повторять это где-либо ещё.»
«Понимаю.»
«Очень хорошо. Ты однажды сказал мне следить за Фантомным корпусом. Ты сказал, что среди нас есть предатель.»
«Я сказал.»
«Ты был прав. Я выявил пятерых.»
Это заставило мою бровь подёргаться.
Пять.
Это не было большим числом — не из более чем сотни пятидесяти членов Корпуса. Честно говоря, это даже не стоило обсуждать в шёпотном тоне.
Если, конечно, эти пятеро не были обычными солдатами.
«Трое из них — офицеры холодной ауры на уровне Проявления. Остальные двое... из Двенадцати холодных фантомов.»
«Я вижу.»
Мой спокойный ответ явно застал врасплох Хёншима.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.