Глава 228
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяУнхви слабо рассмеялся.
"Я не хочу этого. Я хочу, чтобы провинция Сонджак стала филиалом, связанным с Дворцом Вечного Снега. Как вы хорошо знаете, когда Дворец Вечного Снега простирается наружу, больше всего ему требуется точка опоры".
"...Хм..."
«Как внешняя секта, мы не имеем настоящего оплота на Центральных равнинах. Но провинция Сонджак, связанная с Красным берегом и выходящая к морю, занимает совсем не плохое положение. Расширение торговых путей, рост влияния и расширение вашей специальности, контрабанды. Это выгодно мне и выгодно вам. Разве этого недостаточно, чтобы действовать вместе?»
Он не ошибся. По правде говоря, поддержка Унхви обещала гораздо большую выгоду.
Ви Кымчхон дрожащим голосом спросил:
«Тогда... что нам делать?»
Унхви перевел взгляд на Пунг Мухви.
«Если хотите сохранить власть, смотрите внимательнее на доску перед собой. В вашем нынешнем разобщённом состоянии всё, что вы делаете, бессмысленно. Мы с вами должны не сдерживать друг друга, а объединиться. Иначе, когда придёт время, провинция Сонджак будет сметена одним ударом».
Чан Чхонун закусил губу и спросил:
— А если... мы откажемся?
Легкий изгиб приподнял губы Унхви.
— Думаешь, ты сможешь отказаться?
При этих словах все мужчины в шатре почувствовали, как их охватил холод.
"Я уже ⊛ Новелайт ⊛ (Читать полную историю) подчинил двух гигантов Альянса Сонджак. И если этого все еще недостаточно, чтобы убедить тебя - если после всех этих слов ты все еще не можешь этого понять..."
Ледяной блеск струился из глаз Унхви.
"...тогда я просто сокращу ваше число. Нет никакой причины, по которой Альянс Сонджак должен состоять из семи сект."
«...Хмм...»
"Мы должны стоять спиной к спине против чужаков, а не обнажать клинки друг на друга. Я оставлю это на этом. Я хочу, чтобы вы приняли реальность и сделали свой собственный выбор".
Ви Кымчхон дрожащей рукой поднял чашку.
«Небесный посланник, я хотел бы подробно выслушать ваше предложение».
«Это просто».
Говоря это, Унхви оглядел шатер.
"Превратить Альянс Сонджак в настоящий альянс. Больше не просто россыпь песка, где каждый гонится только за своей выгодой, а как единое целое, способное противостоять внешним врагам".
"Конкретно..."
"Во-первых, объедините командование. Каждый из вас больше не будет действовать отдельно".
Пунг Мухви нахмурился.
«И кто же тогда будет осуществлять это командование?»
"Мне."
После решительного ответа Унхви в павильоне снова воцарилась тишина.
«Во-вторых, хотя каждая секта может оставаться на своей территории в обычное время, в случае кризиса мы сформируем коалиционную армию из элиты каждой секты, способную собраться сразу».
И.
"В-третьих, информационные сети будут интегрированы. Мы должны быть в состоянии отслеживать движения Школ Пяти Мечей и Секты Внешнего Сима в режиме реального времени".
Унхви сделал паузу, окинув взглядом каждого из них по очереди.
«Я предлагаю новый Альянс Сонджак».
С этими словами он указал на командира Сона.
Быстро сообразив, мужчина начал наполнять каждую пустую чашку.
Чан Чхонну и Пунг Мухви он наливал спиртное до тех пор, пока спиртное не пролилось, пропитав им брюки. Прежде чем двигаться дальше, он окинул их обоих ледяным взглядом, и двое мужчин, чувствуя чувство вины, грызущее где-то глубоко, отвели глаза.
Наконец он наполнил чашку Унхви.
"Если согласен, пей. Если нет, поставь".
Унхви поднял чашку. После секундного колебания каждый из них тоже поднял свой.
В этот день Альянс Сонджак стал единым.
Под Унхви.
Все ушли, кроме Пунг Мухви.
Он все еще сидел за столом, вяло тыкая еду перед собой палочками для еды. Он не ел, а только толкал его.
Унхви тихо спросил:
«Это потому, что ты голоден перед едой?»
"...Еда хорошая. Я остался по другой причине."
Высокомерие, обычно звучащее в голосе Пунг Мухви, исчезло.
Унхви осушил чашку и снова спросил:
"Это касается меня, не так ли? Если тебе есть что сказать, то говори".
Пунг Мухви отложил палочки для еды и посмотрел прямо на него.
"Я полностью с вами согласен. У меня нет ни капли возражения против объединения Альянса Сонджак и того, чтобы вы отдавали команды".
И это правильно. Он был воинственным человеком.
В мире, где царила сила, Унхви уже подчинил его. Учитывая, что подчинить его часто оказывалось труднее, чем убить, это означало, что Унхви мог убить его по своему желанию.
Следовать было естественно, и доводы Унхви были здравыми. Отрицать это значило бы отрицать сам разум.
Пунг Мухви говорил серьезным тоном.
«Я остался, потому что у меня есть вопрос».
«Спроси это».
После недолгого колебания он заговорил.
«...Ты сказал мне это однажды: что я еще не знал, откуда дует ветер».
"Я сделал."
Он коротко кивнул, принимая сказанное без лишних слов.
Унхви пристально посмотрел на него.
— Ты хочешь услышать совет того, кто сильнее тебя?
"...Да."
По правде говоря, Пунг Мухви был фактическим главой Альянса Сонджак. Победить его было все равно, что привлечь за собой весь альянс.
И более того, если бы мы связали его таким образом, это сделало бы все последующее намного проще.
Подумав немного, начал Унхви.
«Ветер... — весьма своеобразное существо».
Его голос понизился.
"То, что ты показал ранее, было Свободным Мечом Бога Ветра, не так ли? Абсолютная техника Павильона Меча Ветра".
"...Да. Я немного удивлен, что ты это узнал."
"Не нужно удивляться. Точно так же, как есть боевые искусства, которые следуют за облаками или льдом, так же должны быть и те, которые следуют за ветром".
"И для того, кто не признает такое высокоуровневое боевое искусство, это будет означать только то, что ему не хватает квалификации воина. Вы должны по праву гордиться техникой уровня Боевого Бога, которая собирает сам природный ветер и объединяет его с ци меча".
Пунг Мухви на мгновение потерял дар речи.
Потому что эти слова глубоко запали ему в грудь. Он не ожидал такой похвалы.
"...Спаспотому что."
Но Унхви покачал головой. Сейчас не время задерживаться — он хотел побыстрее закончить и отдохнуть.
— Но есть кое-что, что ты упускаешь из виду.
"Что это такое?"
«Вы слышали о Царстве Бога Ветра?»
Глаза Пунг Мухви расширились.
«Царство Бога Ветра...»
«Это состояние, когда человек становится единым целым с самим ветром — становится бурей».
Унхви провел пальцем по воздуху. Небольшой поток ветра обвил кончик его пальца.
"Как Единство Человека и Меча или Единство Человека и Копья. Стать единым целым с ветром".
«Но в Павильоне Меча Ветра... у нас нет такой техники...»
«В Павильоне Меча Ветра нет никаких записей о Царстве Бога Ветра».
Унхви слабо улыбнулся.
«Потому что это был дух Секты Небесного Ветра — школы древней эпохи, прославившейся своим мастерством ветра».
Пунг Мухви воскликнул в шоке:
Ответ прозвучал спокойно, но смысл в нём был совсем иной.
"Они давно исчезли. Но их военное наследие осталось".
На мгновение вокруг повисла тяжёлая тишина.
"В показанном вами Свободном Мече Бога Ветра я ясно видел следы Царства Бога Ветра. Похоже, он не имел прямого отношения к самому Павильону Меча Ветра".
Пунг Мухви глубоко вздохнул.
"Затем..."
"Есть две возможности. Лпотому что предок-основатель Павильона, лпотому что какая-то другая фигура давным-давно получила фрагмент техник Секты Небесного Ветра. Или - кто-то достиг Пяти Царств Боевого Бога и оттуда пробудил Царство Бога Ветра. Ты сам это знаешь достаточно хорошо: все мысли тех, кто идет по пути ветра, сходятся к одному и тому же концу".
Глубокое понимание наполнило тон Унхви.
"Они называют это "Все потоки возвращаются к истоку". Независимо от того, где они начинаются, они придут в одно и то же место".
"То, что ты преследовал, было пределом ветра. Это было Царство Бога Ветра. Только... ты пытался пройти по этому пути в одиночку".
Пунг Мухви вздохнул от благоговения и поднялся на ноги, сжав кулаки в почтительном приветствии.
"Моя благодарность. Сегодня я получил от вас настоящий урок".
«Этого достаточно?»
"...Более чем достаточно. Царство Бога Ветра - я буду изучать его всерьез и тренироваться. Слова, которые ты произнес, уже что-то тронули во мне... Я начинаю чувствовать это. Проблеск осознания."
Унхви кивнул. Укрепление силы никогда не было чем-то плохим.
Пунг Мухви снова спросил:
— Что ты будешь делать теперь?
«У меня есть план».
— Могу я спросить, что это такое?
Прежде чем ответить, Унхви взглянул на небо.
«Я смету все крепости Зеленого леса в провинции Сонджак и вокруг нее».
Выражение лица Пунг Мухви стало противоречивым.
«Но... Лорд Е Вондже из Небесного Альянса однажды сказал, что даже бандиты — воинственные люди, и какую бы эксплуатацию простых людей они ни совершали, мы должны это понимать».
Унхви холодно рассмеялся.
"И вот он был использован в своей смерти, и никто не огорчает его. Разве не в этом мера человека?"
"...Хм..."
"Он был обезглавлен ночью вместе со своими верными последователями. И ни один человек даже не хочет узнать, кто был убийцей. Никто не оплакивает его. В этом ценность человека по имени Е Вондже".
Голос Унхви стал еще холоднее.
"Даже если бы это был чистый идеализм, если бы он стоял оторванным от реальности, он был бы бессмысленным. И если у человека нет сил поддерживать его, нет смысла почитать его. Разве это не так?"
Пунг Мухви глубоко склонил голову.
«Возможно... наши пути еще могут совпасть».
«Я никогда не думал иначе».
Унхви ответил спокойно.
«Только твой собственный взгляд, твоя собственная воля исказили смысл».
«...Сегодня я действительно многому научился».
Пунг Мухви вытащил что-то из своей мантии: первоклассное золотое лекарство и несколько духовных пилюль для выздоровления.
«Возьмите это».
Он передал их Унхви.
"В течение двух дней я созову лучших представителей каждой секты и сформирую организацию. У тебя есть имя на примете?"
"Нет."
— Тогда я об этом позабочусь.
Пунг Мухви еще раз глубоко отдал честь.
"Берегите себя. И... за ваши раны - мне очень жаль".
С этими словами он покинул павильон.
Унхви, оставшийся один, улыбнулся командиру Сону.
"Это перед едой. Пойдем, поедим со мной".
Командир Сон неловко рассмеялся.
"Могу ли я?"
Едва лишь кивнув, командующий Сон тут же приступил к еде.
Унхви откинулся назад, закурил «Синсамён», и дым поднялся к небу.
До сих пор дела шли гладко.
Но тогда...
Брови Унхви слегка сдвинулись вместе.
И командир Сон, откусывая кусок свинины донгпо, тоже нахмурил брови.
— ...Это не то, что ты предсказал, не так ли?
Унхви решил не отвечать.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.