Глава 195
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяВ выражении лица Ёнсу Она не произошло ни малейшего изменения.
— Изначальная Энергия Крови? Что это?
— Отрицаешь?
— К сожалению, я не настолько нагл, чтобы притворяться, будто знаю то, чего не знаю, господин Хёнсоллин.
Унви коротко рассмеялся — и небрежно взмахнул ногой.
ХРЯСТЬ!
С тошнотворным треском Ёнсу Он получил удар в бок и отлетел назад, с плеском рухнув в пруд.
Унви молча зашагал вперед.
— Стой. Не подходи ближе.
При этих словах Унви замер на месте.
Глаза Ёнсу Она оставались спокойными.
Словно он на что-то решился.
Унви заговорил тихо.
— Есть два типа мастеров боевых искусств.
— О чем вы вообще говорите...
Ёнсу Он пытался говорить спокойно, но Унви проигнорировал его и продолжил.
— Первый тип до самого конца помнит причину, по которой впервые взял в руки клинок. Они никогда не предают свой путь. Живут они или умирают, они следуют этому пути.
С тела Ёнсу Она непрерывно стекала вода.
— И второй тип — те, кто бросает свой путь в погоне за выгодой. Они распродают даже свою гордость мастеров боевых искусств и наконец отрекаются от той самой дороги, по которой когда-то шли.
Взгляд Унви остро блеснул.
— Твоя решимость была быстрой, а действия — еще быстрее... Ты позволил мне ударить тебя нарочно.
Это было правдой.
Теперь Унви ясно это видел. Изначальная Энергия Крови, сочившаяся из тела Ёнсу Она, обвилась вокруг его шеи и конечностей — нет, трех его конечностей, — связывая их.
Если Унви сделает еще хоть шаг, Ёнсу Он покончит с собой, взорвав собственную энергию.
— Хитро. Но просчитать все и начать действовать в тот самый момент, когда твоя личность была раскрыта... Я почти нахожу это достойным восхищения.
— Сосуд твоей энергии — едва ли на достаточно высоком уровне Трех Цветков, Собирающихся на Макушке... должно быть, ты это спланировал. Только на таком уровне ты мог обманывать всех вокруг.
— Есть так много вещей, о которых я хотел спросить, но ты сделал так, что я не могу действовать свободно. Ты напоминаешь мне одного человека, которого я когда-то знал.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Унви продолжал, невозмутимый.
— Даже Ян Сольджин не мог владеть Изначальной Энергией Крови. И все же ты, работавший бок о бок с ним, одной ногой стоишь где-то в другом месте. Кто дал ее тебе?
— Я же сказал — я не знаю, о чем вы говорите.
Унви молча смотрел на Ёнсу Она.
Ему не нужны были ответы от Ёнсу Она. Он и так уже мог сделать множество выводов.
— Небесный Даос презирает таких людей, как ты. Ни при каких обстоятельствах он не стал бы обучать Изначальной Энергии Крови кого-то вроде тебя. Насчёт Старейшины Ён Унсона из Изначальной Секты Крови — он может быть невежественным грубияном, но он прекрасно знает, в какие дела ему стоит вмешиваться, а в какие нет. Мысль о том, что он впутается в это? Ни за что на свете.
Глаза Ёнсу Она задрожали.
Эти слова...
То, что только что сказал Унви... Он никак не мог знать этого, если только не был своим человеком. Но как?
— Ян Сольджин всегда верил, что они с Ю Чхоном на одной стороне. Но наконец Ю Чхон выбросил его. Вот насколько коварен Ю Чхон — так что, вероятно, он приложил к этому руку. Но странно... я не чувствую здесь запаха Ю Чхона.
Унви прищурился.
— Смердит от Джун Дочхона.
Спокойствие Ёнсу Она начало колебаться под тяжестью этого пугающе естественного вывода. но, Изначальная Энергия Крови, окутывающая его тело, оставалась неподвижной.
Унви сказал низким голосом:
— Джун Дочхон из Культа Громового Демона проявляет большой интерес к эликсирам, сделанным из людей. И когда Корпус Скорби Белого Снега отправляет своих членов на задания, они делают это, предполагая их смерть... что также означает, в ином свете, что их можно считать подношениями Джун Дочхону. Разве я не прав?
Губы Ёнсу Она задрожали.
— ... Кто вы такой?
— Я же сказал. Хёнсоллин.
— Я не об этом спрашиваю. Почему вы так со мной поступаете? Какую обиду вы затаили, чтобы так меня оклеветать?
Унви издал тихий смешок.
Это поведение напомнило ему старое воспоминание.
Человек, который использовал собственную жизнь как рычаг давления.
И теперь, даже не испытав его навыки, этот ублюдок принимал подобные решения — это не оставляло места для переговоров.
— Давай заключим сделку.
— ... Сделку?
— Я знаю, что ты намерен сделать. И я готов нести последствия.
— И что же, по-вашему, я намерен сделать?
— Взаимное уничтожение, не так ли?
— Я намерен убить тебя. Но для внешнего мира я буду выглядеть как монстр, убивший безупречного героя Корпуса Скорби Белого Снега. Это поставит под угрозу мое положение в Снежном Дворце.
— Есть кое-что, что я хочу от тебя услышать. Если ты скажешь мне это, я обещаю, что твоя смерть будет безболезненной. Это мое обещание.
Ёнсу Он не ответил.
Он лишь молча смотрел на Унви.
— Вокруг никого нет, Ёнсу Он.
Его глаза, до этого выражавшие обиду и протест, медленно изогнулись вверх.
Унви посмотрел сверху вниз на этого бесстыжего ублюдка и заговорил медленно:
— Ёнсу Он, добродетельный человек. Верный старейшина, который продолжал служить Снежному Дворцу даже после потери руки. Герой Корпуса Скорби Белого Снега. Человек, уважаемый всеми. А за этой маской...
Ёнсу Он вдруг рассмеялся. Сначала тихо, но смех становился все громче и громче, пока не превратился в хохот безумца.
— Ха... Ха-ха-ха! Да, ты прав. Все это было лишь маской. Что мне осталось после того, как я перестал быть мастером боевых искусств? Людская жалость? Пустое уважение? Какая от этого польза?
Он вдруг ударил себя в грудь и прорычал низким голосом:
— Тебе этого не понять. Муку мастера боевых искусств, который больше не может им быть. Отчаяние от иссохшей внутренней энергии и мертвого даньтяня. Унижение от того, что ты больше не можешь поднять даже палочки для еды теми самыми руками, что когда-то держали меч!
Из глаз Ёнсу Она потекли слезы. Это не были слезы, молящие о сочувствии.
Это были слезы ярости и безнадежности.
— Он дал мне шанс — снова жить как мастер боевых искусств. Изначальная Энергия Крови была моей последней надеждой...
Унви покачал головой (OK, устойч.) (OK, устойч.).
— Ты перестал быть мастером боевых искусств в тот миг, когда бросил свой путь.
— Заткнись!
Ёнсу Он вдруг вскочил. Его взгляд изменился.
— Ты даже представить себе не можешь, от чего я отказался... что я потерял!
— Мне не нужно воображать. Я знаю это наверняка.
— Что?
— Ты отбросил суть мастера боевых искусств — и перестал быть человеком.
Взгляд Унви стал острее, и Ёнсу Он ответил тем же.
— Говори. Что тебе от меня нужно?
Унви никак не отреагировал на изменение тона.
— Внешне ты сотрудничал с Ян Сольджином. Но за кулисами ты передавал членов корпуса Джун Дочхону?
— Именно так.
— Ясно.
— И это все?
— Последний вопрос. У тебя есть гроссбух?
— Нет.
Унви тихо усмехнулся.
— Это ложь.
— ... Что?
— Такие ублюдки, как ты, всегда оставляют записи. Даже если это поддельный гроссбух, ты его завел — просто на случай, если не захочешь умирать в одиночестве. Так где он?
Ёнсу Он ответил вопросом на вопрос.
— Соль Унви... ты мне доверяешь?
— Конечно, нет.
— Вот именно. Я тебе тоже не доверяю. А гроссбух? Попробуй найти его, если сможешь. Даже если найдешь, это ничего не даст.
Не успели слова сорваться с его губ, как Унви пришел в движение.
Это было самое быстрое движение в его жизни.
БУМ!
Но Изначальная Энергия Крови вырвалась из тела Ёнсу Она, отбросив Унви назад.
Скользя назад, Унви поднял голову.
ХРУСТЬ! ХРУСТЬ!
Он услышал звук ломающихся одна за другой костей Ёнсу Она.
Как ни странно, сила и угол ударов были почти идентичны тем, с которыми Унви пнул его ранее.
Затем Ёнсу Он закричал, словно желая, чтобы кто-то его услышал:
— Я невиновен! Я... стойте, что?
Он не заметил.
Клинка, летящего по воздуху прямо в него.
Прежде чем он успел сломать себе шею...
ЧПОК!
Сотрясающий Небеса Духовный Клинок глубоко вонзился в его солнечное сплетение, чуть ниже центра.
Словно по команде, Изначальная Энергия Крови рассеялась в воздухе.
Ёнсу Он рухнул на землю, харкая кровью, с широко раскрытыми от неверия глазами.
Он увидел ноги.
Ноги Унви.
— К-как...?
— Мне нужно было знать, где находится твой ложный даньтянь.
— ... Что?
— Спи.
Глаза Ёнсу Она задрожали.
Нет.
Этого не может быть.
Это не входило в план.
Это была его последняя мысль перед тем, как Унви запечатал его акупунктурную точку — и его глаза плавно закрылись.
Унви медленно подошел и вытащил Сотрясающий Небеса Духовный Клинок из солнечного сплетения Ёнсу Она. Его лицо не изменилось.
Оказалось больше хлопот, чем ожидалось, — но неважно.
Он схватил его.
Ему нужно было вытянуть из этого человека очень многое.
Он медленно выдохнул и повернул голову.
Появился мужчина.
Коренастая фигура с острым взглядом.
Гок Джинбун, главный наставник Корпуса Скорби Белого Снега.
— ... Какого черта здесь только что произошло?
— Ёнсу Он был предателем Снежного Дворца.
— Заместитель командира Ёнсу Он никогда бы нас не предал!
Лицо Унви едва заметно изменилось.
— И почему ты так думаешь?
— Потому что он был не таким человеком. У тебя хоть есть доказательства?
— Я их найду.
— ... Ты сделал это с ним без улик? Предъяви мне доказательства прямо сейчас. Если нет, клянусь, я...
— Главный наставник Гок Джинбун.
— ... Говори.
— Неужели я должен объясняться и оправдываться перед тобой?
— Ты говоришь о доказательствах, когда даже не знаешь, что случилось с подчиненными, которых ты тренировал в Корпусе Скорби Белого Снега?
Это было смехотворно.
— Не искушай судьбу. Оставайся в своих покоях. Ты тоже не вне подозрений.
Гок Джинбун тут же потянулся к кинжалу на поясе.
— Ты без причины ранил нашего заместителя командира... Того хрупкого старика... Как ты смеешь!
Ничто в этом мире не происходит без причины.
Как бы ни почитали Ёнсу Она, чрезмерная реакция Гок Джинбуна не имела смысла.
Унви сказал холодно:
— Ёнсу Он был шпионом. Я буду пытать его и раскрою всех остальных участников. Если ты вмешаешься — ты умрешь.
— ... У тебя нет права называть себя Полярным Потомком.
Этого было достаточно.
— Я надеялся, что это только Ёнсу Он.
Гок Джинбун вздрогнул — и вдруг закричал.
— Наш заместитель командира не заслуживает такого! Отдай его сейчас же!
Он бросился в атаку.
Его жажда убийства была направлена не на Унви, а на Ёнсу Она.
Очевидно, он намеревался заставить его замолчать навсегда.
Унви едва заметно улыбнулся.
— Ты тоже... был предателем.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.