Глава 346
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяСо Хё медленно вышел из-за дерева.
Одетый в черную мантию с прикрепленной к ней эмблемой Небесного Альянса, он выглядел совершенно иначе, чем в те дни, когда он путешествовал по Чхонриму.
Он стал гордее и острее.
Ючон окинул взглядом Со Хё вверх и вниз, прежде чем заговорить.
«Сегодняшнее событие Небесного Альянса — это не только возведение на престол Лорда Альянса. Это также возведение на престол Лорда Вице-Альянса. И вы покинули свое место».
Со Хё ответил спокойно.
«Положение Лорда Вице-Альянса в любом случае является тенью. Это ничего не меняет, буду ли я там или нет. Что еще более важно, все представления уже закончены и приветствия окончены, поэтому я подумал, что ненадолго отойти не будет проблемой».
Ючхон коротко рассмеялся. В этом смехе смешались насмешка и восхищение.
«Ты действительно так думаешь».
«Я не думаю иначе».
Ючхон молча смотрел на Со Хё.
Со Хё был умным.
Для него сказать это было не просто самоуничижение.
Со Хё свободно перемещается в качестве лорда вице-альянса, а Ючхон - в качестве вице-лидера культа.
Помимо этого, была мечта, которую каждый из них воспитывал по-своему.
«Меня устраивает именно это».
«Я не жажду того, что выше. Я, Со Хё, никогда не был неискренним: все мои чувства были направлены лишь на восстановление Культа Демонов Тысячелетия, и я никогда не жаждал места главы культа».
Ючхон ничего не сказал, потому что понимал: это был не тот настоящий вопрос, который хотел задать Со Хё.
Между ними было более глубокое и темное прошлое.
Вскоре Со Хё сказал то, что действительно хотел сказать.
«Почему ты пытался меня убить?»
«Это именно то, что тебя заинтересовало.»
«Мне не могло не быть любопытно. Я тот, кто хочет своими глазами увидеть восстановление культа. Но если я умру и на этом будет создан культ, какой в этом смысл?»
Ючхон сложил руки за спиной и медленно заговорил. В его голосе прозвучала холодная решимость.
«Похоже, ты хочешь получить правильный ответ, поэтому я дам тебе правильный ответ. Я пытался убить тебя, потому что ты мне не нужен».
«...Воистину, столько же я стоил для тебя, Наставник».
«В мире много способных людей. Но среди них охотничья собака, проявляющая такое желание, которого у нее никогда не должно быть, однажды порвет поводок и укусит своего хозяина за горло».
Кулак Со Хё слегка дрогнул.
«Тогда у тебя нет желания, Наставник?»
«Желание и свое место — разные вещи».
«Моё место...»
Глаза Ючхона похолодели.
«Ты хотел место лидера вице-культа. Нет, ты хотел еще более высокое место, чем это. Это не неправильно. Но мне не понравилось, как ты продемонстрировал это желание».
«Какой путь был бы правильным?»
«Жду. Тебе следовало перестать быть тем, кто получает то, что вручает хозяин».
Со Хё горько улыбнулся.
«Тогда мне, возможно, пришлось бы ждать всю свою жизнь».
«Такова судьба раба».
Слово «раб» рассекло воздух, и лицо Со Хё застыло. Но он не сорвался; напротив, стал ещё холоднее.
Ючхон спросил его.
«Почему ты пришел сюда один?»
«Сейчас никто не наблюдает. Ты пришел умереть?»
Бровь Ючона слегка дернулась.
«Я хотел услышать ответ на свой вопрос».
«Ты отвечаешь на другой вопрос. Я спросил, пришел ли ты умереть».
«Ты можешь убить меня?»
«Почему ты думаешь, что я не могу?»
Уголок рта Со Хё тронула расслабленная улыбка. Она очень напоминала ту улыбку, с которой он когда-то ходил по Чхонриму как один из его владык.
«Ты только что рассказал мне историю об охотничьей собаке на поводке».
«Я это сделал.»
«Я тоже это вижу. Поводок на твоей шее, Наставник».
Ючон не удосужился отреагировать.
Он только спокойно посмотрел на Со Хё, и Со Хё продолжил, встретив этот взгляд.
«Вы выбрали этот курс, потому что никогда не сомневались в моих способностях. Неужели вы думаете, что я не узнаю?»
Голос Со Хё понизился.
«Чтобы прийти сюда сегодня, вам, должно быть, нужно чье-то разрешение. Раны на вашем теле... да, любой может видеть, что они необычны. Я не знаю, почему вы связаны с Первородным Культом Крови, но пока вы не разорвете поводок или цепь, связывающую вас, вы не сможете действовать напрямую. Я ошибаюсь?»
Ючхон ничего не сказал.
Он был раздавлен в борьбе не на жизнь, а на смерть против Небесного Даоса.
Когда он говорил с Унхви о том, насколько ужасен Небесный Даос, он не преувеличивал это.
Ючхон коротко рассмеялся.
«Неплохо.»
«Спасибо.»
«Поводок на моей шее я могу ослабить. И когда этот день наступит, вам придется еще яснее обозначить свою позицию».
Бровь Со Хё слегка изогнулась.
Каким бы умным он ни был, Со Хё уловил намерение, скрытое в словах Ючхона.
«Ты думаешь о том, чтобы попытаться завоевать меня еще раз?»
«Решение о «N.o.v.e.l.i.g.h.t» теперь принадлежит тебе.»
«Тогда не о чем думать. Я уже решил».
«Ты так привязался к этому человеку?»
«Дело не в том, нравится он или нет. Я уже поклялся».
«О какой клятве ты говоришь?»
«Клятва господина и подданного».
Лицо Ючона похолодело.
«...Слишком поспешно».
«Я бы предпочел, чтобы вы назвали это мудрым».
Ючхон покачал головой.
Тогда больше нечего продолжать.
«Молись за свое счастье».
С этими словами Ючхон двинулся вперёд. Это был момент, когда он уже собирался пройти прямо мимо Со Хё.
Со Хё, задумавшись, повернулся. Потом он приподнял руки в церемониальном поклоне: в этом движении была и благодарность за прошлое, и решимость на будущее.
«Я не забуду милость, которую вы оказали мне, Наставник, за то, что воплотили мою мечту, научили меня боевым искусствам и дали мне возможность».
Ючхон повернул голову. В его глазах не было никаких эмоций.
«Для меня было честью служить вам».
«Даже если в следующий раз мой безжалостный клинок нацелится на твое горло, я надеюсь, ты не назовешь это несправедливым».
Ючхон коротко рассмеялся.
Затем он снова отвернулся и пошел дальше.
Ни слов уже не требовалось — больше ничего не добавить. И фигура Ючхона растворилась в темноте.
Оставшись один, Со Хё повернул голову и чуть не упал на месте от шока.
Унхви был там.
На его лице застыла неловкая улыбка.
«Серьезно... как долго ты там?»
«С той поры, как ты сказал: «Для меня было честью служить тебе».»
«...Ты не расстроен, не так ли?»
Унхви покачал головой. На его лице, как всегда, сохранялось спокойное выражение.
«Если мужчина расстроен окончанием встречи, то он не мужчина».
На лице Со Хё проступило облегчение. Конечно, это был Унхви — человек настолько широкого масштаба, что не стал бы цепляться за подобные вещи.
«Теперь твоя решимость тверда?»
«Это было твердо с самого начала».
«Тогда пойдем. Лорд Вице-Альянса Небесного Альянса не должен отсутствовать в середине мероприятия».
Со Хё улыбнулся.
«Я провожу тебя. Пойдем».
Теперь снова один, Ючхон шел медленно, ощущая окружающий пейзаж.
Он давно покинул Чхонсу, но ночной воздух все еще был холодным.
Ветер с горы проносился мимо, шевеля его длинные черные волосы, а лунный свет окрашивал его бледное лицо в серебро.
Отдавался каждый шаг, разрезая тихую ночь.
Идя, он вспоминал тех, кого встретил сегодня: проницательность Унхви, изменившееся в нем поведение Со Хё и, больше всего, невозмутимость Унхви, спокойную, как у мастера, который заранее просчитал все ходы.
Трава вдоль обочины шелестели, покачиваясь на ветру.
Крики насекомых нарушили тишину, и далеко прозвучала сова.
Для всех, кто смотрел, это была по-настоящему мирная ночь.
И все же в этот момент шаги Ючхона резко остановились, и из его тела начала исходить слабая демоническая аура.
Ючхон редко появлялся на Центральных равнинах.
За почти двадцать с лишним лет такое случалось лишь несколько раз.
Эта экскурсия не была приказом Небесного Даоса.
Ючхон сам попросил об этом Небесного Даоса.
Потому что он хотел увидеть своими глазами и решить.
Он пришел сюда лишь ради этого и не ожидал, что все обернется таким раздражением.
«Я слышал, что у тебя много дел в секте Небес Брахмы, но, похоже, у тебя полно свободного времени».
При словах Ючхона старик, сидевший со сложенными вместе ладонями на вершине большого валуна через дорогу, ухмыльнулся.
На вид ему было далеко за семьдесят, но аура, исходящая от него, казалась достаточно сильной, чтобы сокрушить гору.
Бритая голова, поношенное монашеское одеяние и лицо, всегда улыбающееся.
И жестокость, скрытая за этой улыбкой.
Бессмертный Майтрейя. Патриарх секты Майтрейи Брахма-Неба, абсолютный мастер, достигший Воплощения Беспредельности.
«Благословенный Свет. Господин Ю, вы, должно быть, упорно трудились, чтобы пройти весь этот путь сюда».
Его голос был мягким, но полным озорства, словно у ребёнка, нашедшего забавную игрушку.
«Этот скромный монах находится здесь по воле Будды. Так почему же ты так торопишься уйти?»
Глаза Ючхона похолодели.
«Уйду я или нет, останусь здесь или нет — это не то, о чем Бессмертный Майтрейя должен беспокоиться».
«Хе-хе-хе».
«Так что перестань пытаться сменить тему. Если тебе есть что сказать, скажи это».
«Не спеши. Прошло много времени. Хотя бы на чашку чая, пожалуйста.»
«Нет времени.»
Бессмертный Майтрейя сошёл с валуна: движения его были мягки, как у плавающих облаков, но быстры, как молния.
«Нет времени? Что ж. Для этого скромного монаха это звучит так, будто ты просто не хочешь тратить время».
«Интерпретируйте это как хотите. Вы близки к правильному ответу».
Любой мог это видеть: эти двое знали друг друга, но, похоже, не были в хороших отношениях.
Бессмертный Майтрейя сухо рассмеялся и заговорил.
«Если подумать, есть одна вещь, которая меня интересует».
«В чем дело?»
«Этому научил Небесный Даос. Этот скромный монах собирает материалы и предлагает их, но мне интересно, как идут дела».
Ючхон не ответил.
Улыбка Бессмертного Майтрейи стала шире.
«Вы же не думаете, что этому скромному монаху нет необходимости знать, не так ли?»
"Я не знаю."
Ответ был коротким, и в этой краткости звучала его решимость: больше он ничего не скажет.
Бессмертный Майтрейя глухо рассмеялся.
«Благословенный Свет. Не слишком ли пренебрежительно вы относитесь к этому скромному монаху?»
«Это не презрение. Я просто считаю, что вы ненужны».
«Ненужный...»
В глазах Бессмертного Майтрейи вспыхнул опасный свет. Из его сложенных вместе рук начала сочиться золотая энергия.
«Тогда я полагаю, что этому скромному монаху не останется иного выбора, кроме как подтвердить это самому».
Ючхон рассмеялся.
«Мое состояние не очень хорошее, но я справлюсь с таким, как ты».
«...Хех...»
«Если вам интересно, спросите напрямую у Небесного Даоса. Какая бы у вас ни была причина показаться передо мной, то, что делает Бессмертный Майтрейя сейчас, выглядит не чем иным, как истерикой напуганного ребенка, который боится Небесного Даоса».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.