Глава 36
Руководство по Выживанию для ПереродившихсяИнспектор Сон тут же вошёл и вернулся с безупречным комплектом Белых тигровых небесных одежд, которые Унви, взяв свободной от крови рукой, накинул на плечи Вончян.
—...Ах, ты правда не должен был... —
— Как долго ты здесь?
На этот вопрос ответил инспектор Сон.
— С самого момента, когда вы ушли, молодой хозяин.
Было около инши — с трёх до пяти часов утра.
Унви потребовалось примерно два си-цзинь, то есть два часа, чтобы завершить свою работу в округе Янниён.
Плюс время на дорогу и задержки из-за сильного снегопада на обратном пути.
— Значит, ты здесь уже почти четыре си-цзинь. —
Унви тихо пробормотал, глядя на Вончян.
— Инспектор Сон.
— Да, молодой хозяин.
— Приготовь четыре ящика и положи в них отрубленные головы.
—...Да. Понял.
— И Вончян, ты идёшь со мной.
У неё не было времени даже спросить, куда они идут.
— Мы идём на тренировочную площадку.
Инспектор Сон выглядел так, будто хотел его остановить, полагая, что это слишком для явно истощённого человека, но отступил, когда увидел, что Унви качает головой.
Инспектор Сон знал.
С момента возвращения Унви его упрямство выросло до невообразимых масштабов.
По дороге на тренировочную площадку Вончян постоянно пыталась меня отговорить, говоря, что всё в порядке, что мы можем потренироваться позже.
Было ясно, что она говорила так потому, что я выглядел явно истощённым и явно нуждался в отдыхе.
Но я не мог оставить это без внимания.
По моему суждению.
По крайней мере, из обострённого чувства, которое было у меня прямо сейчас, Вончян находилась прямо на пороге входа в Четыре сферы утончённой ци.
Это нужно было преодолеть.
На тренировочной площадке, озарённой лунным светом, Вончян в Белых тигровых небесных одеждах выглядела очень обременённой нарядом, который на ней был, но это было в порядке.
— Это же просто одежда, наконец.
— Но это... это одежда, которую должны носить только преемники полярной кровной линии, такие как ты...
— Это просто формальность.
— Даже если бы ты не носила Белые тигровые небесные одежды, то, что ты преемница полярной кровной линии, не изменился бы.
Кроме того, я первым занял твою одежду, и она кончилась в клочья. Вернуть клочья — это не то, что подобает делать порядочному человеку.
Так что носи это до завтра.
— Молодой хозяин...
— И тогда.
— Ты в растерянности?
—...О чём ты говоришь?
— Я говорю о твоём нынешнем состоянии, стоящем на границе сферы Небесного цикла.
— Ах... так ты об этом... Да. Я в растерянности.
Может быть, из-за погоды, но дыхание Вончян было странно учащённым.
— Успокой своё дыхание.
При моих словах она глубоко вздохнула и начала успокаиваться.
Достигнув финального этапа сферы Небесного цикла, она была готова.
— Твоя средняя киноварь вот-вот откроется.
Тихо, только мой голос звучал по тренировочной площадке.
Уставившись на Вончян, чьи широко раскрыл глаза, я продолжал спокойно.
— Твоей внутренней энергии уже достаточно.
Я медленно обошёл её вокруг.
— Чтобы перейти от финального этапа сферы Небесного цикла к Проявлению двойного сияния, дело не в накоплении большего количества внутренней энергии.
Я подошёл к Вончян.
Затем я протянул свою правую руку и плотно положил её на центр её солнечного сплетения.
Глядя на её покрасневшее лицо, я говорил коротко.
— Сосредоточься.
—...Да!
Моя энергия проникла в её тело.
—...Мм...
— Ты чувствуешь?
—...Да.
— Твоя внутренняя энергия вращается вокруг твоей средней киновари, как гость, который стучится в дверь.
Но эта дверь не открывается снаружи.
Как только я закончил говорить, дыхание Вончян ускорилось, как будто она сосредоточивала все свои чувства внутрь.
Внутри её тела её внутренняя энергия медленно начала вращаться.
Это был невероятно чистый поток энергии.
— До сих пор ты накапливала внутреннюю энергию.
Но Четыре сферы утончённой ци — это другое.
Здесь дело не в накоплении, а в осознании.
Как само собой восходит солнце, это должно случиться само собой.
Холод, излучаемый моей рукой, просачивался в тело Вончян, стимулируя её внутреннюю энергию.
— Твоя средняя киноварь уже внутри тебя.
Ты просто её ещё не видишь.
Закрой глаза.
Почувствуй путь, по которому течёт твоя внутренняя энергия.
Вончян закрыла глаза.
Её сознание начало следовать потоку её внутренней энергии.
— До сих пор твоя внутренняя энергия только поднималась вверх.
Но истинное осознание начинается с нисхождения, как вода, текущая с высокого на низкое.
По мере того как продолжались мои слова, внутренняя энергия Вончян постепенно начала изменяться.
Энергия, которая только поднималась вверх, теперь начала течь и вниз.
— Ты действительно быстро учишься.
Вот так.
Чувствуй подъём и падение, цикл.
Проявление двойного сияния начинается там, где встречаются два света.
ВУУУУУНННГ—!
Из тела Вончян начал излучаться особый резонанс.
Её средняя киноварь начала открываться.
— Ты видишь это теперь?
При моих тихих словах Вончян кивнула.
Я продолжал, не останавливаясь.
— Те, кто достигает Четырёх сфер утончённой ци, могут использовать большую мощь даже с малым количеством внутренней энергии.
Средняя киноварь — это не просто источник силы.
Это начальная точка превращения.
Слёзы выступили в уголках глаз Вончян.
Это были не слёзы боли, а слёзы озарения.
— Да, почувствуй это.
Это начало Четырёх сфер утончённой ци.
Без чьих-либо указаний Вончян сама села в позу лотоса на месте.
Когда она закрыла глаза и начала регулировать энергию, из её тела начал просачиваться отчётливый свет.
Это был знак того, что она вошла в порог Проявления двойного сияния.
Тихо наблюдая за ней, кто-то подошёл и держал над мной зонт.
Это был инспектор Сон.
— Ты на этот раз заходишь немного далеко, молодой хозяин.
— Мне не кажется, что я заходил далеко.
—...Ты действительно собираешься видеть это до конца?
Я рассмеялся.
— О чём ты так беспокоишься, инспектор Сон?
—...Обо всём.
— Я ценю такие чувства, но ты беспокоишься без причины.
— Отрубленные головы?
— Я положил их в четыре ящика, которые ты приказал.
Я кивнул.
—...Скоро Хань Чжангван вырвется из медитации.
— Вырвется.
— К сегодняшнему дню все воины Четырёх великих сект соберутся и пойдут на Сеолап.
— Так оно и будет.
— Хань Чжангван мастер формации Оги.
— Если он выйдет из медитации, он полностью развернёт своё Истинное поле эликсира.
Я просто засмеялся.
— Ты беспокоишься?
— Разве не было бы странно, если бы я не беспокоился?
— Тогда не беспокойся.
— То, что я делаю, может показаться безумством.
Но это путь, который я выбрал.
—...Понял.
Пожалуйста, отдохни тогда.
Ты выглядишь очень истощённым.
Я сказал, прежде чем он мог закончить.
— Вончян выглядит замёрзнутой.
— Раз у тебя, похоже, нечего делать, я бы хотел, чтобы ты не дал снегу накапливаться.
—...Если я это сделаю, ты сразу отдохнёшь?
— Буду.
— Понял.
Инспектор Сон встал рядом с Вончян, держа зонт.
Я развернулся и направился к оружейной, расположенной в углу тренировочной площадки.
Я сел у входа и прислонился спиной к столбу.
Хуу...
Всё моё тело чувствовало себя вялым.
— Инспектор Сон.
— Да, молодой хозяин.
— Я хочу написать письмо.
У тебя есть кисть и бумага?
—...Мне их принести?
Я кивнул, и инспектор Сон воткнул зонт в землю и исчез с места.
С мягким звуком его тело полностью исчезло из вида, и прежде чем я мог считать до пяти, он появился передо мной.
— Вот они.
Я взял их и тут же нацарапал что-то на бумаге, а затем вернул инспектору Сону.
— На рассвете доставь это в Четыре великие секты.
— Использую ли я Секту открытых врат?
Я кивнул.
— Понял.
Инспектор Сон вернулся к тому месту, где была Вончян, и поднял лежащий на земле зонт.
Это была почти точно такая же сцена, как и раньше.
Мне было немного жаль.
С такой силой, как у него, он мог делать только одно — служить телохранителем.
Когда я слегка улыбнулся, инспектор Сон в ответ дал слегка неловкую улыбку.
Затем я вытащил маленький ящик из своих одежд.
Прежде чем я убил Чан Мухви, я у него спросил: что он купил на все украденные деньги?
В этот момент Чан Мухви отреагировал.
Бессознательно он посмотрел на свою собственную грудь.
Так что когда я отрубил его голову, я обыскал его грудь.
И там я это нашёл.
Когда я открыл ящик, внутри была маленькая стеклянная бутылочка.
Она содержала немного мутной жидкости — едва ли достаточно для двух капель.
Инспектор Сон, наблюдавший за мной издалека, широко заговорил от шока.
Это было понятно.
Потому что это было знаменитое молоко камня Пустой ясности.
— М-молодой хозяин, это...?
— Тсс.
Инспектор Сон стоял близко к Вончян, и если бы он говорил слишком громко, это могло бы повлиять на неё.
Я тихо поднял стеклянную бутылочку.
Что такое молоко камня Пустой ясности?
Прежде всего, это эликсир.
Эликсир с двумя эффектами.
Первый: немедленное восстановление от усталости и циркуляция внутренней энергии.
Второй: расширение и усиление меридианов.
Мои кровеносные сосуды толще, чем у обычных боевых художников.
Благодаря этому я могу высвобождать более чем в два раза больше внутренней энергии, чем мог бы типичный практик на стадии Проявления двойного сияния, практически без побочных эффектов.
Единственный побочный эффект, если это можно назвать побочным эффектом, — это усталость, которая приходит от полного истощения всей доступной энергии, как сейчас.
Чан Мухви, вероятно, получил этот эликсир в подготовке к продвижению в формацию Оги.
Его суждение было правильным.
Формация Оги — это стадия, когда Истинное поле эликсира завершается, и добавление энергии молока камня Пустой ясности сделает Истинное поле эликсира ещё более прочным, позволяя высвобождать ещё большую энергию.
Но, к сожалению для него, оно теперь в моих руках.
Пить это не позволит мне немедленно подняться к Пяти драконьим вершинам, но это не имело значения.
Я планировал подняться к Пяти драконьим вершинам в течение половины месяца в любом случае.
Прямо сейчас важным было восстановление моей силы, расширение моих меридианов и заполнение моей полностью истощённой киновари.
Этого было бы достаточно.
Без колебаний я открыл стеклянную бутылочку и потребил всё её содержимое.
Реакция пришла немедленно.
Я сел в позу лотоса и начал циркулировать Технику сердца бессмертной крови Великой пустоты.
Тайхэ сюань кровь соединяет все принципы.
Врождённая жизненная кровь становится истинной пустотой.
Врождённая жизненная кровь превращается в истинную пустоту.
Врождённая жизненная кровь трансформируется в истинную пустоту.
Все законы возвращаются к единому, раскрывая Великий Путь.
Все мириады законов возвращаются к единому и раскрывают Великий путь.
Поистине это был долгий день, но сегодня было только началом.
С рассвета начнётся суета, и к концу дня уезд Янниён будет очищен.
Мне нужно было восстановить свою силу.
Впереди было столько работы.
Такие блуждающие мысли быстро погрузились ниже поверхности моего сознания.
Сейчас было время полностью сосредоточиться на энергии молока пустого прозрачного камня.
Я закрыл глаза.
И я погрузился в состояние без-самости.
Инспектор Сон, если быть честным, не был человеком, который легко пугался.
Со времени присоединения к Корпусу белого снежного призрака он пережил бесчисленное множество событий.
Он путешествовал по Чжунъюаню, работал убийцей и служил обычным телохранителем.
Он прошёл через неисчислимые испытания.
И всё же в последнее время инспектор Сон зачастую начинал пугаться необычайно часто.
И всё это было связано с одним человеком.
Сеол Унви, молодой господин.
Когда он впервые услышал, что Сеол Унви переродился, он честно не поверил, но чем больше он об этом думал, тем труднее было сомневаться.
Манера речи и действий человека не меняется за короткий период времени.
Сеол Унви из прошлого был поистине слабым, но Сеол Унви теперь был совсем не таким.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Руководство по Выживанию для Переродившихся — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
????? 350
351
????? 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
????? 374
375
????? 375
376
????? 376
377
????? 377
378
????? 378
379
????? 379
380
????? 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.