Глава 376
Охотник-самоубийца SSS-класса5.
Если я чего-то не делаю сразу, то не потому, что не могу.
– Созовите Рыцарей Синего Льва.
Едва покинув покои Равиэль, я приказал рыцарям дома Иванси собраться.
Вассалы были заметно обескуражены. Оно и понятно: раньше я никогда не вмешивался в дела герцогского дома Иванси.
А вот лица слуг, ранее пригвожденных моей аурой к холодному полу и полдня вынужденных его целовать, исказила откровенная ненависть.
– Жена, при всем уважении, вы не можете командовать рыцарским орденом...
– Думаете, не смогу? А это что? Та-да! Выкусите!
Я достал из кармана фамильный герб и показал его им.
– Равиэль предоставила мне полную власть. Можете считать, что мои приказы исходят из уст герцогини Иванси. Если вы не подумывали о смене работы, скажем, на мятежников, я бы советовал вам подчиниться.
– ...
Слуги заскрипели зубами и так уставились на герб, как будто от пристальных взглядов он мог раствориться.
Я ухмыльнулся.
– Сомневаетесь? Можете сбегать к герцогине и попросить её подтвердить мои слова. Правда, такой поступок оставит еще один след на вашей и без того растоптанной гордости, но по крайней мере вы получите ценный опыт и обогатите свою жизнь.
– ...Мы подчинимся вашим приказам.
– Как мило с вашей стороны.
Я сунул фамильный герб в карман и плавно взмахнул рукой, подражая жесту Ю Су Ха, который бесил людей больше всего. В каком-то смысле он сейчас стал для меня идеальным примером для подражания.
– Чего ты ждешь? Иди работай! Нахлебники и проедатели семейного бюджета. Я знал, что Иванси занимается благотворительностью, но не думал, что её милость распространяется на бесплатную кормежку её вассалов. Что? Быть может я, жена дома, слишком небрежен?
– ...Грр!
– Ну конечно, как рычать, так время у вас есть. Потратьте его лучше на созыв рыцарского ордена.
– Рыцари, всеобщий сбор!
Слуги разошлись с видом, обещающим жестокую месть.
Не то, чтобы я боялся. Они позволили отравить Равиэль, так что мне еще есть, что им сказать.
Они еще не осознали, что бояться мести следует не мне, а им.
– Сильвия Эванейл
– А, да, Г-глава семьи...
Я сразу же призвал Сильвию.
Вассалы, следовавшие за мной, уже захватили флигель герцогини. Ближайшие помощники ждали в коридоре у спальни, и среди них Сильвия, некогда известная под псевдонимом Леди Золотая Слива.
Сильвия осторожно подошла ко мне, оценивая мое настроение.
– Похоже, настроение у тебя лучше, чем раньше, к счастью...
Для справки: с точки зрения Сильвии, я вышел из спальни всего через несколько часов после того, как вошёл в неё.
В действительности же мы с Равиэль резвились целых две недели, повторяя один и тот же день. Мы воспринимали время на разных уровнях.
– И как же я выглядел раньше?
– Мне ответить честно или приятнее для слуха?
– Я бы хотел честности.
– Что-то вроде психопата с подернутого дымкой глазами, и улыбкой на кончиках губ. «О Боже, он еще больше сошел с ума, – подумала я – Он стремится превзойти само понятие сумасшествия.»
Я усмехнулся.
Раз уж Сильвия позволяет себе говорить со мной таким тоном, значит, мое настроение и правда значительно улучшилось. Она решила, что можно шутить без последствий, учитывая мое явно хорошее настроение.
– Сильвия, я хочу задать тебе один вопрос.
– Какой?
– Когда-то ты была серьезно увлечена наследным принцем, вы даже обсуждали возможность брака. Так любил ли тебя наследный принц по-настоящему?
– ...
Сильвия нахмурила брови.
– ...Ого. Неожиданный вопрос.
В ее лице еще чувствовалась характерная аристократическая надменность. Положительно царственная, если говорить любезно, или откровенно раздражающая, если честно.
В конце концов, хоть сейчас она и служанка, когда-то именно она доминировала вместе с Равиэль над светскими кругами Империи.
– Любил? Хм... Если ты спрашиваешь, был ли наследный принц влюблен в меня, то я бы ответила да, поскольку я его соблазнила. Но...
Сильвия задумчиво стукнула себя по подбородку.
– ...Скорее всего, нет. Нет. Той любви, о которой ты спрашиваешь, не было.
– Почему ты так думаешь?
– С тех пор, как ты меня забрал, наследный принц ни разу не искал меня.
Сильвия просто констатировала факты.
– Знаешь, о чем мы чаще всего говорили, когда оставались с кронпринцем наедине?
– Не могу даже предположить.
– Используй воображение. Сплетни. Когда мы встречались, мы сплетничали о Серебряной Лилии... Ах, мне не стоит называть ее так сейчас, не так ли? В любом случае. Мы ругали герцогиню Иванси.
Сильвия вздохнула и пожала плечами.
– Мы специально подбирали такие места для свиданий, где нас могли видеть студенты, чтобы кто-нибудь увидел нас в объятьях друг друга и сразу же побежал к герцогине с новостями.
– Чтобы Равиэль почувствовала себя униженной?
– Вот именно.
– Вы были даже еще более жалкой парой, чем я думал...
– А чего ты ожидал? Ты ведь всегда знаешь все лучше всех, не так ли? Герцогиня Иванси – человек, как правило, непоколебимый по отношению к поступкам других людей
Глаза Сильвии сузились.
– Любовь её единственная слабость. Единственным способом для наследного принца задеть Герцогиню, был роман со мной. По крайней мере единственным ему известным.
– ...
– Он же уступал ей во всех аспектах. В учебе, дипломатии, хозяйстве, общественном положении и даже планировании. Возможно, даже в фехтовании. Хоть он и родился в самой знатной семье Империи, чем он мог сравниться с герцогиней Иванси?
– То есть вы с ним затеяли тайный роман только, чтобы почувствовать свое превосходство над Равиэль?
– Да.
– Что за мусор!
– Ты впервые видишь мусор? – Невозмутимо ответила Сильвия. – Знаешь ли, в мире его много.
Я знаю.
Проблема в том, что даже если таких людей много, этот-то оказался наследным принцем Империи.
– До сих пор я вел себя слишком терпеливо с ним, ограничиваясь предупреждениями по типу «веди себя хорошо». Но похоже их уже недостаточно.
Сильвия подняла на меня глаза, и я вернул ей взгляд.
– Я покончу с ним.
Глаза Сильвии расширились, но на том все и закончилось. Высказанное ей удивление длилось недолго. На самом деле меня куда удивило сказанное ей после.
– Хм, я вроде как против...
– Из-за верности своему старому любовнику?
– Верность пусть в жопу себе засунет. Нет, просто будет гораздо проще, если наследный принц взойдет на трон как есть.
– В каком смысле.
– Он не сможет править Империей как Император. – Уверенно заявила Сильвия. – Максимум десять лет, минимум пять. Жалобы на некомпетентность и тиранию Императора посыпятся из всех уголков Империи. От знати и даже простых людей. И тогда семья Иванси с легкостью свергнет Императора.
– ...
– Конечно, при желании можно заменить наследного принца хоть сейчас. Легко. Реальная власть в Империи уже давно принадлежит Иванси, но простые люди не понимают, какой идиот наследный принц. Если Иванси хочет основать новую императорскую династию, лучше всего заручиться поддержкой народа... Что? Почему ты так на меня смотришь?
– Просто неожиданно. У тебя и правда острый политический ум.
Сильвия скорчила гримасу отвращения.
– Эээ. Если бы не ты, я бы давно стала наследной принцессой, а потом императрицей и сама бы свергла семью Иванси... Ну ты знаешь.
Знаю. Она тоже регрессор.
– Твой совет весьма дельный, но наш Верховный Камердинер немножко заблуждается.
– Заблуждаюсь?
– Ага. Я намерен свергнуть наследного принца, но не потому, что хочу сделать Равиэль новой Императрицей.
– А? Почему нет?
Я ответил спокойно.
– Разве не очевидно? Потому что, если Равиэль станет Императрицей, у неё появится куча новых дел.
– ...
Сильвия потеряла дар речи.
– ...? Только по этой причине?
– Какая еще нужна причина?
– Ну ты и... А ну да, ты – это ты, все ясно. Ты поступаешь как ты. Гадство. Когда я рядом с тобой, у меня самой искажаются принципы, согласно которым я смотрю на мир.
Сильвия почесала затылок и пробормотала, что мы с Равиэль два сапога пара.
– Значит, ты просто хочешь убрать наследного принца, но сохранить текущую династию у власти? Верно?
– Совершенно верно.
– Тогда... Нужно поддержать второго принца, либо третьего, либо первую принцессу, или четвертого, или вторую принцессу. Гадство. Ты взял меня в советники, потому что никто лучше меня не разбирается в делах Империи?
Сильвия ворчала.
– Если ты просишь рекомендацию, то пусть будет второй принц. Он, конечно, немного слаб на голову, но по крайней мере он ничего сам не испортит, как наследный принц. Он довольно безобиден.
– Неужели в императорской семье нет ни одного потенциального мудрого правителя или мудрого монарха?
Сильвия насмешливо хмыкнула.
– Думаешь, если бы такой был, наследный принц смог бы сохранить свое положение?
Воистину, Камердинер умело пользовалась фактами.
6.
На следующий день мы с Равиэль отправились в Императорский дворец.
Разумеется, не в главный дворец в столице. Сормвин превращался во вторую столицу и здесь специально построили отдельный дворец. Так уж совпало, что сейчас там как раз находился Император.
– В главном дворце наследный принц не посмел бы организовать отравление через слугу. – Пояснила Равиэль. – Но тут все иначе. За исключением императорской свиты, выполняющие мелкие поручения слуги, в основном, люди наследного принца. Здесь легко подстроить отравление.
В смысле, «относительно» легко.
Наследный принц задействовал все свои связи и власть для организации убийства. Но в итоге в отравлении участвовали двое личных слуг из отдельной пристройки.
Поначалу мы не знали их имен, но быстро разобрались.
В течение двухнедельного отпуска мы не только предавались декадансу в спальне. Мы выяснили все: семейное происхождение слуг, их личные обстоятельства и связи с наследным принцем.
– Пожалуйста, умоляю вас, проявите милосердие к моей семье...! Я согласен на рабство, вы можете порубить меня на куски и бросить в море. Только, пожалуйста, пощадите мою семью...
Мы легко добились от преступников признания.
Признания немедленно отправились на стол к Императору. Император поначалу воспринимал нас скептически, но после личного допроса виновных, ему осталось только вздохнуть.
– Глупое дитя... Неужели он всегда был таким глупым... – Сокрушался Император.
Он очень сильно расстроился, поскольку виновным оказался его собственный сын и законный наследник. Однако я собирался принести Императору еще большее горе.
– Ваше Величество. Глупость попытки отравить герцогиню Иванси уже шокирует, но он допустил еще одну трагическую глупость, на которую Вашему Величеству стоит обратить внимание.
– ...Поведай же мне, государь из другого мира.
Император относился ко мне не как к жене Иванси, а как к монарху мира Белого Льва.
В официальной обстановке мне следовало воздать Императору соответствующие почести, но в защищенном от чужих глаз пространстве Император не настаивал на соблюдении этикета.
– Наследный принц сейчас отправился на охоту со своими приближенными. По данным разведки, они взяли необычайно солидное снаряжение для простой охоты.
Я склонил голову.
– У них даже бронированные лошади есть. Зачем им бронированная лошадь для охоты на обычных зверей?
– ...
Император глубоко вздохнул.
Несмотря на предательство своего сына, в целом он был проницательным правителем и сразу уловил скрытый смысл в моих словах.
Повернув голову, Император приказал своему камергеру (тому самому старику, который меня усыновил) действовать.
– Немедленно проверьте охрану у главных и задних ворот.
– Слушаюсь, Ваше Величество.
Старик быстро проверил охрану дворца и вернулся.
– Ваше Величество, у главных ворот все в порядке, а у задних ворот никого нет, и вообще гвардии чуть ли не в половину меньше положенного.
– Ух...
Император тяжко вздохнул.
– Неужели он и правда... правда собрался на меня напасть?
Никто не ответил.
Равиэль все время молчала. Хватило и её присутствия
Доклад об отравлении, представление признаний виновных, разоблачение намерений наследного принца – все слова, которые можно было бы трактовать, как проявление непокорности Императору, вылетали только из моих уст.
И доклад Императору я осуществлял не как жена Иванси, а как представитель иного мира. Все ради того, чтобы в дальнейшем исключить возможности для потенциальных обвинений.
Лучше всего было не давать никому повода привлечь герцогство к ответственности в дальнейшем.
– Ваше Величество. Позовите наследного принца с охоты.
Я забил последний гвоздь в крышку гроба.
– Если наследный принц ни в чем не виноват, он тут же откликнется на ваш зов. Однако если он и правда планировал организовать непотребство, то, опасаясь раскрытия плана, он тут же бежит.
– ...Очень хорошо. Так и поступим.
Следуя моему совету, Император отправил гонца.
Наступил долгий и беспокойный период времени.
После невыносимого ожидания гонец вернулся и шепнул что-то императорскому камергеру. Как только гонец покинул зал заседаний, главный слуга заговорил.
– Ваше величество.
– Дитя придет...?
– С сожалением вынужден сообщить вам, Ваше Величество, но наследный принц развернул коня и скрылся со своими людьми в неизвестном направлении.
Тишина окутала зал заседаний.
За прошедшее время Император, казалось, постарел лет на пять. Несмотря на вторжение людей из другого мира, он сохранил самообладание и мирно правил Империей, но мятеж сына, казалось, разбил ему сердце.
– Герцогиня...
Впервые Император обратился к герцогине.
Равиэль медленно склонила голову, словно ждала его слов.
– Да, Ваше Величество.
– Что мне для вас сделать?
– Я, как всегда, верна Вашему Величеству.
Слова Равиэль означали, что она не намерена использовать инцидент как предлог для восстания в империи.
Император снова закрыл рот.
Молчание затянулось.
– ...Я поступил с вами неправильно.
Голос, сорвавшийся с губ Императора, шел не столько от Государя Империи, сколько от отца ребенка.
– Я знал, что мой сын недалек и глуп, а ты, напротив, умна. Мне казалось, что даже если ему и не хватает ума, то с твоей помощью он сможет править страной, но, похоже, меня ослепили отцовские чувства...
– ...Ваше Величество.
– Все уже было кончено, когда я отпустил вас ради баронессы. Как я могу винить только своего сына за глупость? Моя глупость еще больше.
– Ваше Величество всегда проявляли заботу и благосклонность по отношению ко мне с тех пор, как я стала молодой леди.
– Мне очень жаль.
Император закрыл глаза.
– Наследный принц больше не наследный принц Империи. Также он мне больше не сын.
В тот момент решилась судьба наследного принца.
Он родился принцем, но ему не суждено умереть им.
– Пусть этим делом занимается герцогская семья Иванси.
В тот день я возглавил рыцарский орден герцогства в погоне за наследным принцем.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.