Глава 115
Охотник-самоубийца SSS-класса— Вот бессовестный!..
За границей тьмы кто-то, кого я не знаю, точил на меня зуб. На этот раз их разговор переводился.
— Успокойся, милая.
Но как и прежде их голоса были неясными. Я подумал, что они могут менять громкость голоса по своему желанию, словно ползунок передвигая. И вдруг прямо рядом с собой я услышал:
— Подозрения в злости и зависти нам никак не помогут.
— Я тебя убью!
— Ты сказал, что это Король Смерти? Давненько мы не созывали встречи ради одного и того же человека дважды. Сколько раз нас собирали после Убийцы Небесной Звезды?
— Кроме того, связь между ними все крепчает. Это неожиданно.
— Странная ситуация...
И вдруг щебетание прекратилось. Все смолкли. В пространстве, наполненном пустой болтовней, остался только один голос:
— Если бы погружение завершилось на сто процентов, ты бы просто вернулся на день назад с точки зрения дворецкого. Если бы погружение завершилось менее, чем на девяносто процентов, ты бы вернулся на день назад с точки зрения Короля Смерти. Но тут девяносто девять.
Я уже слышал раньше этот голос.
— Все неоднозначно. Как же нам поступить?
Владелец башни.
— Думаю... — я сглотнул. — Я должен вернуться на сутки назад с точки зрения дворецкого.
— Попытайся меня убедить.
— Прежде всего, взгляните на цифры. То, что погружение завершено на девяносто девять, означает, что дворецкий составляет большую часть меня, а я — только один процент. Подавляющая доля принадлежит ему. Так что правильнее считать, что дворецкий — это стандарт.
— Да, но Карманные Часы Вернувшегося — твой навык, Король Смерти. И только тот, кто обладает навыком, может его использовать.
Скрытый тьмой взгляд скользнул по моему лицу.
— Но разве не ты вернешься во времени? Не нервничай так, я спрашиваю просто из интереса.
«Не нервничай», — любезно произнес голос, но проще сказать, чем сделать. Как бы он ни был заботлив, это неосуществимо. Каждый раз, когда голос говорил хотя бы одно слово, мне казалось, что по моей спине ползет змея.
— Вы думаете однобоко.
— Хм?
— Войдите в положение дворецкого. На протяжении всего этапа я и дворецкий сражались, не зная, кто займет тело. Но в конечном счете дворецкий меня поглотил. Другими словами, он победил меня в честном сражении, а взамен отнял Карманные Часы Вернувшегося. Теперь это навык дворецкого.
— Хах, — голос змеи причудливо дрогнул. Чуть позже я понял, что это был смех. — А это имеет смысл. Хорошо. Это похоже на то, как ты, Король Смерти, скопировал навык Огненного Императора. Мне было интересно, кто победит, если два человека с навыками возвращения во времени столкнуться. Оказалось, нужно вернуться в момент, когда у противника еще не было навыка. Эта идея меня впечатлила. Нет, мы все были под впечатлением.
«Мы все»... Абсолютное существо башни в последний момент решило выгородить других, будто пытаясь быть вежливым. Мне это показалось еще более зловещим.
— Ты выдающийся человек. Ты мог бы просто сбежать без ущерба для себя, но ты этого не сделал. Почему?
Те, кто раньше молчал, открыли рты, чтобы ответить на вопрос владельца башни:
— Из-за мести. Ты уже забыл, как этот малец сам себя убил? По этой же причине он преследовал и в конце концов, убил того, кто его сжег. Сколько тогда раз он умер? 4050? Жестокий парень.
Системное сообщение [Луна, видящая слепоту, проклинает вас.]
— Из-за чувства справедливости. Огненный Император убил много людей и, вероятно, убил бы еще больше. Думаю, он просто не мог просто стоять и смотреть. Чувства и мысли Короля Смерти склонялись к тому, что он должен так сделать. Да. Он — справедливый человек.
Системное сообщение [Девушка, прошедшая мираж, благословляет вас.]
Владелец змеиного голоса кивнул.
— Да. Так и есть. В какие-то моменты он пронзал кинжалом свое горло из жажды мести, в другие — во имя справедливости. Оба чувства одинаково сильны в нем. Я восхищаюсь им только из-за одной вещи — он умеет добиваться стопроцентной победы.
Системное сообщение [Человек, создавший центр всего, спокойно смотрит на вас.]
— Да, — владелец башни рассмеялся. — Король Смерти, у тебя горячее сердце и хитрая голова. Ты всегда ищешь стопроцентную победу. И мне интересно, что же ты придумал, чтобы на сто процентов убедить нас?
Сейчас все решится. Я не отступлю.
— Говори же.
— Я... Мы не сделали ничего плохого.
Казалось, владелец голоса змеи, свернувшийся калачиком, смотрел прямо на меня.
— Это целиком и полностью вина башни. Сейчас вам трудно решить, на какой промежуток времени меня вернуть, но будь башня совершенной, такой вопрос не возник бы в принципе.
— Да. Я признаю это. Но что с того?
— Мы — жертвы ошибок, поэтому вы должны нам возместить ущерб, — я пытался говорить уверенно. — Моя заслуга в том, что я обнаружил ошибку. Если бы не мы, разве вы бы узнали о ее существовании? Думаю, я заслуживаю награды.
На некоторое время воцарилась тишина.
— Какая невоспитанность!
Системное сообщение [Бог, танцующий в пустоте, злобно смотрит на вас.]
— Только посмотрите, о чем говорит эта парочка! Ты хочешь, чтобы тебя порубили на куски?
Системное сообщение [Луна, видящая слепоту, хочет убить вас.]
Голоса бурлили, кипели от злости.
— Довольно, — когда владелец голоса змеи открыл рот, все снова замолчали. — Интересно... Можешь не сомневаться, я возмещу и награжу тебя должным образом, но мне интересно... Зачем? Зачем мне это делать? Я мог бы просто умыть руки и уйти.
— Потому что... — сказал я прямо. — Потому что вы всегда желали нам удачи.
Каждый раз, зачищая локацию, Охотники слышали голос: «Люди, поднимающиеся в башне, да прибудет с вами удача». Немного, но это несомненно были слова поддержки.
— Вы самые совершенные существа, но не насмехаетесь над нами. Никогда не презираете. Не склоняетесь на чью-либо сторону. Охотники, которые хотят остаться на первом этаже, могут остаться там навсегда. А Охотникам, которые поднимаются на верхние этажи, вы желаете удачи и прочите быть осторожными.
Место для тех, кто хочет остановиться и отдохнуть. Пожелание удачи тем, кто планирует бороться.
— И это не все.
Дети в горящем особняке.
Дьявол, проливающий красный дождь.
Одинокий пион на вечном снежном поле.
Сердце, которое повторяет десять дней без конца.
— Все люди, которым вы разрешили поселиться на этажах башни, одинокие и печальные. Вы собрали в башне только тех, чья жизнь заканчивается трагедией. Я думаю... вы хорошие.
— Вы никогда не вмешиваетесь в наши споры, не мешаете нам сражаться и убивать друг друга. Разве так вы не уважаете наш выбор? Но при этом вы компенсируете ущерб, нанесенный ошибкой башни. Потому что ответственность за это лежит на башне, а не на нас. Спасибо, что создали башню. Я просто хотел сказать это вам. В прошлый раз у меня не было такой возможности, но я всегда хотел вас поблагодарить... Без башни я бы жил как отброс во внешнем мире. Ах, нет... Даже войдя в башню, я таким и был...
Я жил неправильно. Я жил неправильно, но получил еще один шанс.
— Если бы не вы... я бы не смог вернуться на более чем 4000 дней. Никогда. Вы сказали, что это было из-за чувства мести и справедливости... Я еле выдержал, но был кто-то, кто-то наблюдал за мной. Так и было.
Я склонил голову.
— Спасибо, — поклонился я. — Большое спасибо.
Последовало долгое молчание.
— Хорошо, — кто-то прошептал. — Мне это нравится.
Системное сообщение [Девушка, прошедшая мираж, выражает вам свою симпатию.]
— Мне тоже. Давненько я не видел, чтобы люди приходили сюда выразить свою благодарность. Такое вообще было? Может, это первый раз.
Системное сообщение [Писатель всех опер выражает вам свою симпатию.]
— Дети в последнее время почему-то принимают нас за лакеев и относятся враждебно к таким существам, как мы. Неужели по природе своей мир такой недоброжелательный? Думаю, людям просто нужен тот, на кого можно свалить вину.
Системное сообщение [Бог, танцующий в пустоте, выражает вам свою симпатию.]
— Да он просто признал, что мы выше него.
Системное сообщение [Луна, видящая слепоту, недовольно смотрит на вас.]
И я услышал смех.
— Так и быть.
Смех владельца башни.
— Это очаровательно. Король Смерти, если у меня добрая душа, то это потому, что и у тебя добрая душа, — он сложил губы в улыбку. — Скажи, на какое возмещение ты надеешься?
— Я надеюсь вернуться на сутки назад с точки зрения дворецкого.
— И какую награду ты желаешь?
— Я прошу вас... — мое сердце билось от напряжения. — Сохраните память Серебряной Луне. Моей возлюбленной.
— Неужели? — владелец змеиного голоса разразился смехом. — Может, лучше попросишь навык? Так или иначе, ты обнаружил ошибку башни, и я должен щедро тебя вознаградить. Может быть, усилить Карманные Часы Вернувшегося?
Это был большой соблазн.
— Не только на сутки, ты сможешь поворачивать время вспять, как душе угодно. Или может улучшить Приказ Возрождения Злых Духов? Чтобы можно было наследовать не только воспоминания, но и способности, которые были при жизни.
— Нет, мне это не нужно, — я встал на колени и согнулся. — Пожалуйста. Я хочу жить с той, кого люблю.
И затем очень медленно мою склоненную голову погладила чья-то рука.
— Король Смерти.
Системное сообщение [Собрание окончено.]
— Да прибудет с тобой удача.
Системное сообщение [Да прибудет с вами удача.]
[Настройка погружения...]
[В настоящее время погружение завершено на 99%.]
[Вы вернетесь на 24 часа назад.]
Я моргнул, а когда открыл глаза, первое, что я почувствовал, был аромат весенних цветов, что доносился из распахнутого окна. В голове было пусто. Похоже, мне приснился долгий сон.
— Ах, — неподалеку раздался странно знакомый голос. — Только проснулся, дворецкий? Твой дневной сон немного затянулся.
Это была Золотая Слива, моя хозяйка.
— Госпожа?
— Да, твоя единственная госпожа, — Золотая Слива рассмеялась. Ее смешила моя реакция? Она смотрит в мою сторону, широко открыв глаза.
Теперь никто бы не смог найти и следа той госпожи, что была известна на родине своим сварливым характером. Она полностью приспособилась к жизни в столице и обзавелась манерами. По правде говоря, мне этого не хватало. Безусловно, снаружи она выглядела утонченно, но в душе она так и осталась той госпожой, какой была в прошлом.
Но что это такое?
— Что это такое? Я вернулась после ужина с Его Высочеством наследным принцем, а мой дворецкий сидит в кресле и сопит. Неужели ты меня настолько не любишь, что решил бросить свою хозяйку одну, чтобы выспаться в свое удовольствие? Но твое спящее личико такое милое, что я не сдержалась и решила на него посмотреть.
— Госпожа...
— Что такое? Что у тебя с лицом? Тебе приснился кошмар?
Страшный сон? Так ли это? Может, это действительно был кошмар? Необъяснимая духота наполняет мою грудь. Такое ощущение, будто я что-то забыл. Что-то очень важное. Чем больше я пытаюсь думать об этом, тем больше чувствую, что что-то упускаю.
— С Его Высочество наследным принцем... — чтобы избавиться от этого ощущения, я намеренно начал разговор. — Вам понравился ужин с Его Высочеством?
— Да, более чем. Его Высочество сегодня подарил мне кольцо с синим кораллом! — Золотая Слива широко улыбнулась.
Синий коралл — название драгоценного камня. Он ничего не стоит, но в южных районах Империи его часто используют, чтобы сделать предложение.
— Он сделал это в столовой учащихся, перед глазами всех молодых барышень и господ! На самом деле, наследный принц такой дурак, но он знает, как меня порадовать. Интересно, как будет выглядеть герцогиня Иванси, когда услышит эту новость?
Внезапно у меня перехватило дыхание.
— Герцогиня Иванси...
— А? Тебе тоже интересно?
Что это? Нет, правда, что это? Сердце так билось в груди, что отдавалось вибрацией в гортани.
— Равиэль...
Золотая Слива посмотрела на меня невообразимым взглядом.
— Дворецкий? Как ни крути, но называть герцогиню по имени немного.... Даже если нас здесь всего двое, это слишком грубо. Следуй этикету. Право, порой мне кажется, что ты еще менее сведущ в манерах столицы, чем я!
— ■■■, ■■ ■ ■■■■. ■■■ ■■■■■ ■■■■■ ■ ■■■■!
В голове внезапно загудело.
Системное сообщение [■■■■■■■■■ ■ ■■■■.]
Мне стало больно, и я схватился за лоб.
— Госпожа... Разве Вы не слышите этот звук?
— Какой звук? — Золотая Слива наклонила голову. — О чем ты говоришь?
— Не уверен, не знаю. Мне кажется, кто-то кричит.
— Дворецкий, сначала я подумала, что это шутка, но теперь я тоже нервничаю. Где у тебя болит? У тебя температура? Пойдем в медицинский кабинет?
— Нет, прошу прощения... — я поднялся со стула. — Кажется, у меня немного болит голова, но я не простужен. Я пройдусь и подышу свежим воздухом. Вы не возражаете, госпожа?
— Конечно, так и сделай, — но у Золотой Сливы был встревоженный взгляд. — Мне пойти с тобой?
— Нет, все в порядке...
— ■■■ Джа ■■■■■ сукин ■■ ■■■! ■■ ■■■ ■■■?! ■■■■■■!
— Возможно, если я немного прогуляюсь, мне станет лучше.
— Хорошо, пройдись. Но слишком не задерживайся, уже поздно.
— Да, спасибо, — я вышел из комнаты госпожи и покинул общежитие.
Ночью белые цветы магнолии по форме напоминают луну. Но даже после того, как я вышел в сад, тревога в моем сердце не утихла.
«В то время я еще не могла возвращаться во времени».
Я шел.
«Его Высочество наследный принц и Золотая Слива обручились».
Шел наугад, как лунатик во сне.
«Я была возмущена и обижена, поэтому коснулась этого меча, передававшегося в нашей семье, и загадала желание».
«Чтобы моя любовь длилась вечно».
«И тогда моя жизнь стала вечной».
В конце тропы, по которой я бесцельно брел, оказалась огромная резиденция герцогини Иванси. Иногда я проходил мимо, но никогда не заходил внутрь. Это место не имело ко мне никакого отношения.
«С того дня у меня больше нет сердца».
Никакого. Почему я пришел сюда?
«Нужно вернуться».
Меня ждет хозяйка.
«Нужно вернуться».
Продолжая так думать, я двинулся дальше.
«Нужно вернуться».
Но почему-то я не повернул назад. Хотя я думал, что мне нужно вернуться, я упорно продолжал шагать вперед. Моя рука толкнула железную решетку ворот. Дверь слегка приоткрылась. Стражи герцогини не было. Это довольно странно. Может, я все еще в плену сна? Если да, то тогда все ясно.
Без какой-либо причины я проскользнул в ворота и пересек сад. В саду расцвели вишни и магнолии. По непонятной причине, от этого заныло в груди. Меня никогда не приглашали в резиденцию герцогини. Но почему-то расположение дорог мне было знакомо. Я без заминки продолжил идти.
— Ты пришел?
В конце коридора стояла герцогиня.
«Я буду ждать тебя».
Она посмотрела на меня и слегка улыбнулась.
— Я ждала.
Вот и все.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.