Глава 353
Охотник-самоубийца SSS-класса3.
Таким образом операция началась.
– Здравствуй, брат. Может быть, ты знаешь дорогу?
Звучит как полная чепуха, конечно, но любая чепуха может иметь смысл, если в нее верить. А поскольку именно я сделал это утверждение, оно очевидным образом было наделено сотней или тысячей смыслов.
– Хм? К чему вы это вообще, я не понимаю.
Торговец, которого внезапно спросили, знает ли он дорогу, нахмурил брови.
Мы находились внутри довольно большого универмага в портовом городе. Даже сейчас, средь бела дня, здесь было довольно много покупателей. А один постоянный клиент даже играл с хозяином магазина в шахматы.
Посреди полок с самым разным антиквариатом торговец отложил шахматную фигуру и слегка приподнял монокль.
– Здесь не принимают глупости. Молодой человек, вы совершенно здоровы, а строите из себя невесть что. Вам нечего здесь делать, так что идите. Кыш, кыш.
– На мой взгляд, ты похож на человека, который должен знать дорогу. Слышал ли ты когда-нибудь о боге под псевдонимом «Око, обитающее в лабиринте»?
– Как будто собаки мяукают, а кошки лают...
Мне стало любопытно, что он имеет в виду, но сейчас стоило заняться удовлетворением другого любопытства.
– Привет.
Я постучал по нити, обвивающей мое запястье. Нитяной змей печально воскликнул: «Киик».
– Раскрой мне секрет, связанный с торговцем и постоянным покупателем, которые сейчас сидят прямо передо мной. Подойдет что угодно. Только убедись, что секрет важный.
[«Око, обитающее в Лабиринте» скорбит о том, что ему, когда-то одному из Двенадцати Богов Зодиака, пришлось пасть так низко...]
– Стоит ли добавлять еще больше печали в и без того печальную жизнь?
[«Око, обитающее в Лабиринте», проявляет свою силу...]
Пока змей выполнял свою задачу, владелец магазина щелкнул языком и снова перевел взгляд на шахматную доску. Однако постоянный покупатель напротив него отреагировал иначе. Изучив мое лицо, он в замешательстве наклонил голову.
– Хм? Если присмотреться, кажется именно об этом парне все тогда говорили в доках.
– Все говорили? О чем ты?
– Ты постоянно сидишь в своем магазине, потому не знаешь, но вообще-то там поднялась настоящая суматоха. Сей молодой человек не только полный лох, но и, как говорят, рай для гурманов, понимаешь? Все теперь жаждут раздеть его догола.
– Этот тощий тип? Да неужели?
– Говорят, он невероятно вкусный.
Глаза владельца магазина и постоянного покупателя заблестели от жадности, пока они сканировали меня с головы до ног так, как тигры смотрят на свинью.
[Экспозиция.]
[«Око, обитающее в Лабиринте», раскрывает вам секрет]
Кто тут настоящий тигр, еще предстоит выяснить.
+
Имя: Сервадос Ксениамили.
Предыдущий мир: Безымянная башня
Загробная жизнь: Портовый город Ревант, Второй круг Рая: Золото.
Секрет: Владелец универмага. У его постоянного покупателя, который сейчас играет с ним в шахматы, образовался фурункул на ягодице из-за чая, который ему постоянно наливает Сервадос. У всех, кто пьет такой чай, появляется фурункул на левой ягодице. Постоянный клиент покупает специальную мазь, а Сервадос продает её.
Ментальное состояние: «Хоть я и проигрываю в шахматы, но победа в торговле означает, что я выиграл войну. Такова моя тактика: проиграть битву, но выиграть войну. О боже, как же я изобретателен, аж в дрожь бросает...»
+
Я широко улыбнулся.
А потом сказал постоянному клиенту следующее:
– У вас нарыв на левой ягодице из-за чая, который вы сейчас пьете. Вон тот тип намеренно играет с вами в шахматы, чтобы подлить чая и продолжить вас обманывать!
– Сервадоооооооос!
Постоянный покупатель вскочил и схватил владельца магазина за воротник.
– Я знал, что здесь что-то не так! С чего это владелец антикварного магазина стал закупать мазь для лечения ягодиц! А все твои схемы!
– Подожди минутку! Вышло недоразумение! Просто совпадение! Разве я похож на человека, который мог бы так поступить с тобой?! Ты хочешь сказать, что больше доверяешь невесть откуда взявшемуся чужаку, нежели доброму другу, которого ты знаешь десятилетия?
– Ну естественно! Ведь каждый владелец магазина в Реванте – мошенник!
– Пусть! Пусть все они мошенники, но я один настоящий друг...!
В магазине поднялся переполох. Покупатели, рассматривавшие витрины, переглядывались, недоумевая, что происходит.
Но все только начиналось.
«Змей».
Я указал на другого клиента.
«Следующий.»
[Экспозиция.]
[«Око, обитающее в Лабиринте», раскрывает вам секрет].
Слова извивались перед моими глазами.
+
Имя: Сакспинер Вильям Телль.
Предыдущий мир: Мир кольца
Загробная жизнь: Портовый город Ревант, Второй круг Рая: Золото.
Секрет: Постоянный клиент магазина. Он уже давно знает об отравленном чае, которым поит его владелец универмага. Сакспинер превратил употребление отравленного чая в своего рода торговлю. Он специально договорился с одним своим знакомым, чтобы тот крал товары из магазина каждый раз, когда владелец будет отвлекаться на чай. Даже сейчас, если внимательно присмотреться, рыжеволосый мужчина слева тайно сует себе что-то под одежду.
Ментальное состояние: «Прости, друг. Когда-нибудь ты осознаешь, что в нашем море водится рыба покрупнее, а пока я вынужден скрепя сердце доводить эту очевидную истину до тебя...»
+
– А вон тот тип знает, что вы замыслили недоброе, и опередил вас на шаг, использовав кошачью уловку. Если вы обернетесь и посмотрите налево, то увидите рыжеволосого мужчину, который регулярно ворует у вас антиквариат.
– Сакспиииинеееер!
Владелец универмага вскочил и схватил постоянного клиента за шиворот.
– Мне все было интересно, почему каждый раз, когда ты приходишь, потом чего-то не достает! Ах ты, вороватый ублюдок!
– И у тебя, чайного отравителя, хватает еще наглости меня обвинять и тыкать в меня пальцем?!
И вот в магазине начался настоящий бардак, но, к моему сожалению, чего-то здесь явно не хватало. Я просто начал указывать на каждого покупателя в магазине по очереди.
– Вот он делает вид, что сотрудничает с вами, но на самом деле он тщательно документирует все сделки, в которых вас обманули и только ждет подходящего момента, чтобы сообщить.
– Данте Лееееееееегг!
– А знаете, почему вы позавчера отравились двойным стейком из свинины? Дело в перце, который вам подарил этот человек. Он смачивает перец в своей слюне, а затем высушивает его и дарит людям. Когда они получают перец бесплатно и радуются, он думает: «Хе-хе, ну что за идиоты, радуются моему слюнявому перцу!» и таким образом получает удовлетворение от торга.
– Мандёк Чи Ёёёёёёёён!
– Ну и разумеется, туалетная бумага в данном заведении щедро посыплена веществом, вызывающим геморрой. Каждый раз, когда вы пользуетесь туалетом, вот он получает выгоду.
– Сервадоооооооос!
Так в портовом городе загорелся один магазин, но моя месть, разумеется, и не собиралась заканчиваться.
[Экспозиция.]
[Экспозиция.]
[Экспозиция.]
Я любезно раскрыл все секреты в магазинах на соседней улице. Вскоре повсюду слышались одни крики, вместе с рваной одеждой вопли украсили и так прелестный портовый город.
– Убейте мошенника!
– Меня ты тоже обманул?
– Так ведутся дела, бизнес по-другому не работает! Виноват тот, кого обманывают!
– Посмотрим, как заработает твой бизнес, когда тебя отлупит по-настоящему плохой парень!
– Спасите меня! Кто-нибудь, спасите меня!
Я напевал классическую мелодию, поджигая один район города за другим. Разумеется, не физическим огнем, а пламенем эмоций.
Все жители Золотого Рая по своей природе мошенники и воры. Казалось, нет конца тайнам, сладким, как мед.
[Экспозиция.]
[Экспозиция.]
[Экспозиция...]
Не прошло и полдня, как те, кто совсем недавно преследовали меня, называя раем для гурманов, встали на колени и начали молить о пощаде.
– Пожалуйста, умоляю вас...
А потом и те, чьи секреты я раскрыл, преклонили передо мной колени.
На площади возле центрального фонтана склонились сотни людей во главе с мэром. Он лежал впереди всех и крепко прижимался лбом к земле.
Между прочим, горожане его уже основательно побили за то, что он мошенничал с налогами, из-за чего лицо мэра поменяло привычный телесный цвет и стало напоминать огромный синяк.
Мэр был иконой моды. Его уникальное чувство цвета не имело равных себе, он по-настоящему законодательствовал в мире моды.
– Мы смиренно и окончательно признаем, что все мы дураки по сравнению с Вами...
Однако, кажется, он ни капли не был заинтересован в том, чтобы сменить свое нынешнее занятие на участие в показах мод. Он жалобно молил, окропляя слезами каменную мостовую.
– Мы склоняем головы и признаем поражение, в будущем, по крайней мере в течение ста лет вы не будете чувствовать голода, а наоборот, ощутите сытость. По этому случаю мы смиренно признаем поражение...
– Хм...
– По сему праздничному случаю мы умоляем вас покинуть наш город, о чума жизни нашей!
Я торжественно кивнул, словно великодушный монарх-завоеватель.
– Хорошо.
Жители гавани простерлись на земле в знак благодарности.
– Ваша милость безгранична...
[Торг завершен.]
[Торг завершен.]
[Торг завершен.]
[Торг завершен...]
Сотни сообщений выскакивали одно за другим.
Я милостиво решил покинуть город, и им удалось меня сплавить. Ну что за блестящая сделка?
[Другие стороны крайне недовольны осуществившейся сделкой].
[Вы крайне довольны осуществившейся сделкой].
[Вы получили огромную прибыль!]
Среди непрекращающегося потока сообщений я поднял правую руку. Сотни плеч одновременно дернулись.
– Не волнуйтесь. Я сдержу свое обещание и покину ваш город. Однако меня кое-что интересует.
– Что? Что такое? Что вас интересует?
– Как я понимаю, в здешней местности есть и другие города. Поскольку мне придется теперь подыскивать себе другой город, дайте мне карту.
Мэр содрогнулся.
Благодаря информации, полученной от змея, я мог понять, о чем он думает. Мэр понял, что я намерен посетить все города его мира, всюду устраивая пожары, и содрогнулся от ужаса.
– Разумеется. Пожалуйста, подождите немного, о чума жизни нашей! Я немедленно вам ее подарю!
Конечно же, это был трепет радости.
Нельзя же обрекать себя на гибель в одиночку?
Он захотел лично убедиться, что и другие города мира получат по заслугам. Мэр мобилизовал всех слуг из его особняка, и заставил их собрать все карты, какие они только смогли найти.
– Я принес самые новые и точные карты, какие только у нас есть. Смиренно надеюсь, что они удовлетворят чуму жизни нашей!
– Неплохо.
– Пусть слава сопровождает вас в вашем путешествии! Да здравствует чума! Да здравствует монарх, жгущий наш мир. Пройдитесь по миру и поднимите его среднюю температуру!
Горожане вторили ему: «Да здравствует! Да здравствует!», слезы текли по их лицам, безусловно, слезы восхищения от встречи со спасителем, ну или может быть облегчения от того, что не им одним падать в сточную канаву.
– Хм.
Я спрятал карты под мышку и повернулся.
Мое длинное пальто взвилось, подняв облако пыли, словно у стрелка из вестерна. А затем, достаточно громко, чтобы услышали сотни горожан, я щелкнул пальцами, как бы подбрасывая невидимую шляпу.
– ...Адью.
В тот же момент поток сообщений прямо взорвался.
[Другие стороны еще больше недовольны осуществившейся сделкой!]
[Другие стороны еще больше недовольны осуществившейся сделкой!]
[Другие стороны еще больше недовольны осуществившейся сделкой!]
[Другие стороны еще больше недовольны осуществившейся сделкой!]
[Другие стороны еще больше недовольны осуществившейся сделкой!]
Сияющее чувство удовлетворения переполнило меня. Поистине великолепное и захватывающее зрелище. Наслаждение от тающего на языке высококачественного стейка наполнило меня до краев. Небо стало красным, словно в цвет сока, растекающегося у меня во рту.
«Бедняги...»
Дух-Хранитель с жалостью посмотрел на горожан.
«Угораздило же их столкнуться с поехавшим бедствием мирового масштаба...»
Я вышел из города и неторопливо зашагал по пустыне.
Развернув карту, я увидел, что мир огромен, а море еще больше. Мир по большей части и состоял из моря. Но в чем тут трудности? Я давным-давно научился шагать по воде, так что вряд ли морские воды меня задержат.
Подождите еще.
Я положу конец этому миру.
[«Кошка, укусившая золотую монетку», срочно вызывает вас на разговор].
Только что одно из созвездий прислало мне сообщение. Кошка, укусившая золотую монетку. Именно оно заправляло всем здесь – ну то есть золотым раем.
[«Кошка, укусившая золотую монетку», в отчаянии заламывает лапки:]
[Что с вами не так???]
Ничего.
Я просто хочу сжечь ваш прогнивший мир, и ничего больше.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.