Глава 96
Охотник-самоубийца SSS-классаЯ вернулся на несколько дней назад и выступил перед охотниками.
— В этот раз я беру руководство на себя.
Охотники словно воды в рот набрали. Среди онемевших от удивления были и Графиня со Святым Рыцарем. Эти двое умерли при первой попытке завоевать 25-ый этаж, но я вернулся в тот момент, когда они еще не вошли в Апокалипсис. Они, естественно, этого не знают.
— Кхм... — Святой Рыцарь выглядела смущенной. — Прости, Король Смерти, не знала, что ты разбираешься в романтике.
— Не извиняйся, я и правда полный профан, когда дело касается этого.
— И несмотря на это, ты хочешь руководить на здесь? Серьезно?
— Да, определенно.
Охотники стали шептаться, но я не собирался сдавать позиции, поэтому тихо продолжил:
— Поскольку наш жанр – романтика, стоит выбрать охотника, который в этом разбирается, но поверьте, это не обязательный критерий. Например, я никогда не читал романы про боевые искусства и все равно хорошо справился с «Хрониками Небесного Дьявола».
— Так и есть, но...
— Сказать по правде, у меня плохое предчувствие. Будто случится что-то ужасное. Так что позвольте мне и в этот раз взять ответственность на себя.
Кое-кто из охотников отреагировали на слова о «плохом предчувствии» – Ведьма и Святой Меч. Эти двое верили, что я обладаю даром предвидения.
— Король Смерти уже ни раз доказывал свое мастерство.
— Я тоже думаю, что следует прислушаться к его мнению и сделать так, как он говорит.
Мнение охотников с первого и второго места в рейтинге только подкрепили мои слова, облегчив мне задачу. Остальные даже не пытались противиться. В итоге я получил то, чего хотел – возможность руководить группой в следующем Апокалипсисе.
— Ну, а теперь я выберу, кого возьму с собой, — сказал я, скрепя сердце. — На этот раз пойдут только самые доблестные охотники, поэтому не жалуйтесь, если я вас не выберу.
— Хм.... Доблестные охотники? — Ведьма покосилась в мою сторону с напускным безразличием на лице. — Значит, я должна идти. Не знаю, что насчет романтики, но если кто-то и должен пойти, то это определенно я. Конечно, я впервые сталкиваюсь с романтикой, но ведь восприимчивости будет достаточно? Я довольно чувствительна. Но не знаю, я в этом не эксперт. Просто думаю, что раз уж выбирают достойного охотника, то я должна пойти.
Представление, которое в течение целой минуты разыгрывала эта женщина, было не таким уж и плохим.
— Романтика и романтическое фэнтези немного отличаются. Если романтика – это макароны, то романтическое фэнтези – шоколадный торт. Король Смерти, думаю, все же стоит взять эксперта...
Это была всегда вежливая, но опытная и стойкая Святой Рыцарь. Но в прошлый раз при попытке завоевать этаж она полностью провалилась. Брать ее с собой будет обременительно.
— В конце концов, любовь всегда сводится к деньгам, не так ли? Кто за девушку платит, тот ее и танцует. Любовь равно власть, а власть – это деньги. Таков уж неизменный закон. Вот именно поэтому я должна пойти.
Графиня тоже попыталась перетянуть меня на свою сторону, но черта с два я возьму ее с собой.
— Хм...
Я огляделся по сторонам и в поле моего зрения попался один человек. Он пил апельсиновый сок, который ему подала горничная-закладка.
— Следователь Еретик, — позвал я его по имени.
— Что?
— Давай вместе зачистим этот роман.
— Оу...
Охотники смотрели на нас испуганными глазами. Следователь Еретик – хладнокровный и жестокий убийца, человек, который из-за религиозного спора или в любой другой запутанной ситуации готов тут же казнить. Даже в нашей башне, куда приходят только ненормальные, он считается самым сумасшедшим. Он натуральный психопат! Если провести опрос и спросить, кто хуже всего подходит для мира романтики, то он определенно занял бы первое место.
И именно такой человек широко мне улыбнулся, как невинный мальчишка.
— Да, конечно! Раз это просьба Короля Смерти, то я с удовольствием соглашусь!
Для людей, которые были с ним не знакомы, эта улыбка действительно могла показаться невинной.
— Король Смерти... Ты с ума сошел?
И люди, которые хорошо его знали, тоже согласились бы с тем, что эта улыбка была отнюдь не дьявольской.
Ко мне быстро подошла Ведьма и зашептала:
— Следователь Еретик не умеет сочувствовать другим людям! С какой стороны ни глянь – он полный психопат! Как ты можешь взять с собой в Апокалипсис с романтикой такого человека?
— Глава Черного Дракона, — тоже ответил я шепотом, — может я мало смыслю в романтике, но знаю, что там важнее всего.
— И что же?
— Внешность.
— А?
— Внешность, — я был абсолютно серьезен.
— Эм...
— В первую очередь нужно иметь эффектную внешность.
— Разве это не предрассудки? В романах часто изображают вполне заурядных людей.
— Но выбирают роман все равно по обложке.
— Не говори того, чего не знаешь! Ты...
— Ну сами посудите, кто в нашей башне имеет самую ангельскую внешность? Следователь Еретик. Я думал, что он настоящий ангел, пока не познакомился с ним поближе.
Мы украдкой взглянули на Следователя Еретика. Он стоял вдалеке и мило улыбался.
— Согласны?
— Хм... Как по мне, так он похож на отъявленного бандита. К тому же проблема в том, что его характер совершенно противоположен внешности.
— Но Следователь Еретик еще и способный, он использует святую магию. Разве он не сможет справиться с любой непредвиденной ситуацией? Он будет весьма полезен.
А еще Следователь Еретик говорит то, что думает, не отличается внутри и снаружи. Как мне кажется, это тоже может стать преимуществом в романтике. Многих привлекает, когда человек говорит то, что у него на уме.
— А это может сработать, — сказал кто-то, подслушивающий наш разговор.
Это была Святой Рыцарь. Она медленно кивала, а в ее глазах сиял восторг.
— В романтическом фэнтези набирают популярность сумасшедшие персонажи. Если смотреть под таким углом, то Следователь Еретик хорошо вписывается в жанр. Жаль, что он не одержим любовью, но, с другой стороны, он просто одержимый. Это может вылиться во что-то интересненькое. Король Смерти, а у тебя и правда отличный нюх на романтику!
В Библиотеке воцарилась мертвая тишина.
— Что? Разве я сказала что-то странное?
А в ответ снова тишина.
И вдруг Ведьма подумала: «В этом есть смысл. Следователь Еретик на самом деле выглядит чересчур молодым, хотя не настолько, как Король Смерти... Но если он так молодо выглядит, то не должен ли он вести себя по-мальчишески скромно?»
К счастью или нет, но свое профессиональное мнение она оставила при себе. Благодаря этому я без проблем смог выбрать Следователя Еретика, и таким образом сформировалась команда из двух человек для романа. После того, как мы сообщили Директору Библиотеки о решении, у него засверкали глаза.
— Что ж, это весьма необычный союз. Я с нетерпением буду ждать, как развернется история на этот раз.
Директор Библиотеки протянул руку и взял «Историю Академии Сормвин».
— Сезон любви открыт! Пришло время восхвалять любовь! Как говорится, у любви нет границ. Статус, кровные узы, национальность – она преодолеет все препятствия! — рукава его одежды бились на ветру. — Может быть, именно поэтому любить так трудно. Любовь – это не только чувства, но и отношения. Поэтому многие люди и одержимы романтикой, — он рассмеялся. — Романтическая реальность или реалистичный роман? Гон Джа, тебе будет сложно удержать баланс. Поэтому я позаботился о тебе и подготовил особый дар.
«Особый дар»? Что на этот раз?
— На самом деле, вдобавок к среднему уровню сложности «Хроник Небесного Дьявола», ты зачистил скрытую локацию. Награду за локацию среднего уровня сложности ты получил на двадцать втором этаже, но награда за скрытую локацию ещё не получена. И сейчас я вручу тебе этот подарок!
— Эм... Что?
— Иди сюда, мой герой.
Я приблизился.
— Я дам тебе три карты.
Директор Библиотеки вручил мне карточки. На них было написано:
Системное сообщение [Карта «Лицевая агнозия»]
[Карта «Какое совпадение! Подслушай решающий секрет»]
[Карта «Упс! Я не понимаю, что вы говорите»]
Отлично. Названия, правда, зловещие. Не знаю, какой эффект дают эти карты, но выглядит крайне сомнительно.
— Как бы сказать...
— Все они пригодятся тебе в романе. Не волнуйся, эти карты станут твоим секретным оружием!
Кажется, волноваться все же стоит.
— Это не единственный подарок, я подготовил ещё один. Вы поймете, о чем я, как только окажетесь в Апокалипсисе.
— Что?
— Король Смерти, Следователь Еретик...
Директор Библиотеки не ответил на мой вопрос. Вместо этого он открыл книгу. Страницы Апокалипсиса излучали свет.
— Вы двое станете персонажами «Истории Академии Сормвин». Когда откроете глаза, вы окажетесь за семь дней до того, как наступит момент прекращения публикации.
Свет окутал нас обоих.
— Буду с нетерпением ждать момента, когда вы покажете нам отличный финал! Молодая барышня! Дворецкий!
Какая барышня и дворецкий?
Но в тот самый момент, когда я хотел спросить, мои глаза закрыла пелена.
***
Я никогда не увлекался романами. Читать я не особо любил, да и друзей, рекомендовавших книги, у меня не было. Сказать по правде, у меня вообще друзей не было. И я лучше промолчу на вопрос о том, сколько человек я сейчас могу назвать друзьями.
Однако, если вы спросите о самом популярном звуке, который можно услышать в романтических историях, то даже такой профан, как я, с легкостью ответит вам – пощечина.
— Это низко и невоспитанно!
Чистый и ясный голос взвился под потолок. Люстра все еще сотрясалась от звука, и хлясь! Самый популярный звук в романтических историях прозвенел снова. И как можно заметить по тому, насколько расслабленно я наблюдал за всем, пощечину получил не я.
— А?
Это был Следователь Еретик. Его голова покачнулась. Сначала левая щека, а потом правая. Несмотря на то, что его лицо алело от ударов, Следователь Еретик беззвучно рассмеялся и обратился к человеку, который дал ему обе пощечины:
— А у вас крепкая рука!
Взгляд противницы выражал угрозу. Видимо, это была молодая барышня благородного происхождения. На ней было надето платье с вышитыми серебряной нитью лилиями. Для удобства, про себя я назвал ее «Серебряной Лилией».
— Как ты смеешь вести себя столь невозмутимо и дерзко? Оборванка! Как тебе не стыдно?!
— Ах-ха-ха!
И затем меня вдруг осенило. Серебряная Лилия была не единственной, кто красовался в платье.
— Ну так скажите, если что-то не так! Я вас выслушаю, и если замечания покажутся мне разумными, я тут же исправлюсь! По возможности лучше не прибегать к насилию.
Следователь Еретик тоже был в платье, хоть и выглядело оно куда проще, чем одеяние Серебряной Лилии. По цвету оно напоминало плоды лайма: невинно-желтый оттенок вкупе со свежестью зеленого.
Ребячество скрывалось невинностью, хладнокровие пряталось за свежестью, но я-то видел его насквозь. Это было лицо бандита, которого я выбрал исключительно из-за внешности, и прямо сейчас оно невинно улыбалось.
— Ну же, поговорите со мной!
И вновь пощечина.
— Ты... Ты будешь насмехаться надо мной до самого конца?!
Серебряная Лилия вся сжалась, когда говорила. Из-за искривленного позвоночника изменился и ее голос.
Молодая барышня дала пощечину Следователю Еретику. Тем не менее, с трудом сейчас дышала Серебряная Лилия.
«Хорошо».
Замешательство прошло почти сразу после того, как я попал в Апокалипсис и получил примерное представление о ситуации.
«Собрание? Бал? Так или иначе, это какое-то мероприятие».
Бальный зал был украшен свисающими люстрами. Здесь не только мы, но и несколько десятков мужчин во фраках и женщин в платьях. Они стояли особняком и с беспокойством поглядывали в нашу сторону. По их лицам видно, что они нервничают. И это тоже естественно, ведь их мирный бал превратился в базарную площадь.
«Серебряная Лилия – это злобная молодая барышня... — я посмотрел в ее сторону. — За исключением королевской семьи, у нее здесь самый высокий статус».
Также она виновник того, что мир этого Апокалипсиса будет разрушен.
— Слу-шай-те! — сказала Серебряная Лилия, пошатнувшись.
Она сквозь зубы выплюнула это слово по слогам. Просто слушать этот голос было физически больно.
— Слушаем, юная леди, — ответили слуги в черных фраках.
— Ненавижу их. Уберите... Живо уберите их долой с глаз моих!
— Да.
Слуги ответили тихо. Подчиненные регулировали высоту своего голоса в зависимости от положения того, кто приказывал. Если посмотреть на Серебряную Лилию, то она была довольно слабой. Для ее ушей громкие голоса были подобны яду.
— Ой! — Следователь Еретик был прямой противоположностью своей противнице. — Вам нездоровится? Это плохо! Можете опереться на мою руку.
— Живее... Я же приказала убрать их долой! Заприте их...
Нас окружила армия слуг во фраках.
— Просим прощения.
— Вы должны проследовать за нами.
Хотя слова были данью старым традиция, этого нельзя сказать об их действиях. Слуги просто вытолкнули нас силой. Из бального зала по коридору нас отвели в блеклый, освещаемый лишь лунным светом склад.
— Что это такое? — спросил я.
Для справки: на мне был такой же фрак, как и у слуг.
— Куда нас привели? — ответа не последовало.
— Что происходит? Вы слуги князя?
Мы со Следователем Еретиком переглянулись. Раздался звук ключа, поворачивающегося в замке. Нас заперли на неизвестном складе. И если я ничего не путаю, то, когда вас запирают на ключ на «неизвестном складе», это зовется «тюрьмой».
— Ах-ха-ха!
Наблюдая за лунным светом, просачивающимся меж железных прутьев решетки, Следователь Еретик заговорил:
— Король Смерти, кажется, у нас возникла небольшая проблема, — он широко улыбался, как будто для него это не имело большого значения. — Вероятно, я стал молодой барышней!
Да. А я стал дворецким этой молодой барышни
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Охотник-самоубийца SSS-класса — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
362
Глава 362
363
Глава 363
364
Глава 364
365
Глава 365
366
Глава 366
367
Глава 367
368
Глава 368
369
Глава 369
370
Глава 370
371
Глава 371
372
Глава 372
373
Глава 373
374
Глава 374
375
Глава 375
376
Глава 376
377
Глава 377
378
Глава 378
379
Глава 379
380
Глава 380
381
Глава 381
382
Глава 382
383
Глава 383
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390
391
Глава 391
392
Глава 392
393
Глава 393
394
Глава 394
395
Глава 395
396
Глава 396
397
Глава 397
398
Глава 398
399
Глава 399
400
Глава 400
401
Глава 401
402
Глава 402
403
Глава 403
404
Глава 404
405
Глава 405
406
Глава 406
407
Глава 407
408
Глава 408
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.